LoveRead.info » Книги » Приключение » Нефритовая лиса - Крис Велрайт

Нефритовая лиса - Крис Велрайт

Книгу Нефритовая лиса - Крис Велрайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

82 0 14:00, 04-10-2025
Нефритовая лиса - Крис Велрайт
04 октябрь 2025

Книга Нефритовая лиса - Крис Велрайт читать онлайн бесплатно без регистрации

Ицин — хозяйка престижной гостиницы в Синторе, чье имя окружено тайнами. Одни считают, что ее успех связан с духами и демонами, другие уверены, что она замешана в интриги знати и имеет влиятельных покровителей. Но что стоит за ее успехом на самом деле? Эта история расскажет, почему она покинула родину, кто стал ее таинственным союзником и какую цену ей пришлось заплатить за свое место в новом мире.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 132
    Перейти на страницу:
    дрожь. Они стали лекарством для её встревоженного сердца. Её губы дрогнули в неуверенной улыбке.

    — Почему вы здесь? — спросила она, голосом, полным трепета.

    — Потому что не мог не прийти, — ответил он. — Ваш танец… он не просто очаровал меня. Это было искусство, но и послание. Я прав?

    Ицин почувствовала, как её щеки загорелись, но в темноте сада этого никто не мог увидеть.

    — Послание? — повторила она, её голос был тихим, словно она боялась, что её эмоции вырвутся наружу.

    — Да, — продолжил он. — Вы похитили моё сердце, госпожа. С каждой секундой вашего танца я чувствовал, как оно уходит к вам.

    Её пальцы сжались, как будто ей нужно было что-то держать, чтобы не потерять связь с реальностью. Она никогда раньше не слышала таких слов, и они пронзали её, словно мелодия, которую она хотела слушать снова и снова.

    Тишина ночи обволакивала сад, и слабый свет луны освещал стену, которая разделяла двух влюблённых. Ицин прижалась ладонями к холодному камню, пытаясь через него почувствовать его присутствие. Когда голос господина Шу раздался с другой стороны, он был таким тёплым и глубоким, что её сердце застыло на мгновение, а потом забилось с новой силой.

    — Ицин, — произнёс он. — Если бы боги были милосердны, они дали бы мне шанс встретить вас раньше.

    Она замерла, не зная, что ответить. Его слова уже обжигали её сердце, пробуждая в душе чувства, которых она никогда не испытывала.

    — Ещё при нашей первой встрече у пруда, — продолжил он, его голос слегка дрожал. — Я почувствовал, что в моей душе зарождается нечто новое, нечто, чего я не знал прежде.

    — Вы… — прошептала она, но он перебил её, его голос стал твёрже.

    — Я колебался, — сказал он. — Я пытался понять, что это значит. Никто прежде не смотрел на меня так, как вы. Никто не видел меня так, как вы видели тогда.

    Её сердце дрогнуло. Эти слова проникли в её душу, наполнив её теплом.

    — Ваш танец… — продолжил он, и в его голосе прозвучала восхищённая нежность. — Это было откровением. Не представляю сколько храбрости вам понадобилось, чтобы донести до меня эти чувства, но именно тогда я понял, что не могу просто уйти, оставив вас. Я не могу потерять то, что случайно обрел еще при нашей первой встрече.

    — Вы не представляете, что значит для меня то, что вы сказали, — прошептала она, её голос дрожал.

    — И вы не представляете, что значите для меня, — ответил он.

    Он замолчал на мгновение, прежде чем продолжить, его голос стал мягче, но полон решимости.

    — Я знаю, что ваш отец хочет выдать вас за тивийского торговца, — сказал он. — И мне больно думать, что он может так поступить с вами.

    Она кивнула, хотя он не мог этого видеть.

    — Я не знаю, что делать, — призналась она. — Я боюсь. Он узнал, что это я танцевала. И теперь говорит, что отправит меня в горы, чтобы я искупила свой позор.

    — Нет, — твёрдо сказал он. — Я не позволю этому случиться. Вы заслуживаете другой судьбы.

    — Но что мы можем сделать? — спросила она, её голос был полон надежды и отчаяния одновременно.

    — Мы должны встретиться, — ответил он. — В месте, где нас никто не найдёт. Там мы сможем всё обсудить и найти выход.

    Её сердце замерло. Голос господина Шу утешал её, словно мягкий весенний дождь, одновременно заставляя её парить в небесах.

    — Я доверяю вам, — наконец сказала она, почти шёпотом.

    — Тогда ждите от меня вестей. И помните, что я всегда рядом, даже если нас разделяют стены.

    Их слова заполнили тишину ночи, создавая между ними невидимую связь. Они были так близко друг к другу, но не могли коснуться друг друга. Их раздела не только каменная преграда, но и желания родителей Ицин.

    — Я буду ждать, — прошептала она.

    Он молчал, но для Ицин его молчание было таким же красноречивым, как его слова. Она почувствовала, как его шаги начали удаляться. Она еще долго стояла у стены, касаясь её ладонями, чувствуя, как её сердце наполняется силой. Несмотря на все препятствия, она знала: у неё есть шанс. И она будет бороться за него вместе с ним.

    Глава двенадцатая

    Ицин сидела на коленях в саду, аккуратно сажая цветы в землю. Её пальцы были испачканы землёй, но это её не волновало. Её мысли витали далеко: она вспоминала ночной разговор с господином Шу. Его слова, его голос, его уверенность — всё это наполняло её теплом и надеждой. Её щеки краснели каждый раз, когда в голове звучали его признания.

    Она выбрала для посадки цветы, символизирующие свободу — орхидеи, словно хотела запечатлеть в земле своё стремление к ней. Однако её уединение нарушил голос.

    — Я думал, увижу тебя плачущей у окна, а ты тут, — усмехнулся Чжэнь, остановившись рядом. — Прямо как старая наложница, которую давно не зовёт к себе император, и от скуки она подалась в садоводство.

    Ицин замерла, пальцы всё ещё были в земле, но тепло, согревавшее её сердце от воспоминаний о Шу Чао, моментально улетучилось. Она медленно подняла голову и встретилась с насмешливым взглядом Чжэня.

    Скользкая улыбка, лёгкое самодовольство в его позе — он наслаждался моментом.

    — Ты уже готовишься к своей участи? — продолжил он, скрестив руки на груди. — Тренируешься сажать виноград на горе, как отец пригрозил?

    Его слова зазвенели в её ушах, как пощёчина. Он знал. Он знал о гневе отца, знал, что она в немилости. И не просто знал, а намеренно давил на больное место. В груди вскипело раздражение, переходящее в ярость.

    — Какое тебе до этого дело? — её голос был холодным, но в нём дрожало обвинение, спрятанное под внешним спокойствием.

    Чжэнь приподнял бровь, а затем прищурил глаза, явно довольный её реакцией.

    — Разве брат не должен заботиться о сестренке? — он усмехнулся. — Но, глядя на тебя, я вижу, что и без моей заботы ты нашла, чем себя занять. Какие красивые цветы! Они же символизируют свободу, верно? О, Ицин, как же ты трогательна в своих наивных мечтах.

    Его тон сделался особенно ядовитым, и это лишь раззадорило её подозрения. Она сжала кулаки, чувствуя, как гнев разливается

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 132
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки