LoveRead.info » Книги » Приключение » Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма

Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма

Книгу Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

52 0 09:04, 23-01-2026
Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма
23 январь 2026

Книга Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

«Ожерелье королевы» и «Анж Питу» – два увлекательных историко-приключенческих романа Александра Дюма, действие которых происходит во Франции во второй половине XVIII века. Роман «Ожерелье королевы» повествует о загадочном исчезновении бриллиантового украшения, которое король Людовик XVI заказал для своей супруги Марии-Антуанетты. Под подозрением оказываются все приближенные к королевскому двору, включая таинственного графа Калиостро, авантюристку Жанну де Ламотт и саму королеву… Главный герой романа «Анж Питу» – провинциальный студент, вовлеченный в бурный водоворот Великой французской революции.В России романы впервые печатаются в сопровождении замечательных иллюстраций Франтишека Хорника и Cтанислава Гудечека.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 315
    Перейти на страницу:
    class="p1">– Нет, на месяц. Мне нужно обставить квартиру для человека, приехавшего из провинции.

    – На месяц будет стоить сто ливров, – сообщил г-н Фенгре.

    – Вы, должно быть, шутить изволите, сударь? Ведь если так, то через восемь месяцев мебель уже станет моей.

    – Согласен, госпожа графиня.

    – И что же?

    – Ну, раз она станет вашей, стало быть не будет уже моею, и мне не придется ее ремонтировать, освежать – ведь все это стоит денег.

    Г-жа де Ламотт задумалась.

    «Сто ливров в месяц – это слишком много, – размышляла она. – Однако будем рассуждать: или через месяц это окажется для меня дорого и я верну мебель, оставив о себе у мебельщика выгодное мнение, или через месяц я смогу заказать новую мебель. Я рассчитывала истратить пятьсот-шестьсот ливров. Не будем мелочиться из-за какой-то сотни экю».

    – Я беру этот гарнитур с золотыми ручками для гостиной и подходящие к нему занавески, – наконец заявила она.

    – Слушаюсь, сударыня.

    – А ковры?

    – Вот, прошу вас.

    – А что вы предложите мне для другой комнаты?

    – Пожалуйста: зеленые банкетки, дубовый шкаф, стол с гнутыми ножками и зеленые камчатые занавески.

    – Хорошо. А для спальни?

    – Эту широкую, удобную кровать с прекрасным бельем, вот это бархатное стеганое одеяло, шитое розовым и серебром, вот эти голубые занавески и каминный прибор – несколько в готическом стиле, но зато с богатой позолотой.

    – Что в будуар?

    – Вот кружева из Мехельна, извольте взглянуть, сударыня. А вот комод с изящным маркетри, такая же шифоньерка, обитый гобеленом диван, стулья с той же обивкой, красивый каминный прибор из спальни госпожи де Помпадур в Шуази.

    – И сколько за все это?

    – На месяц?

    – Да.

    – Четыреста ливров.

    – Послушайте, сьер Фенгре, не принимайте меня, пожалуйста, за какую-нибудь гризетку. Знатным людям вроде меня так просто пыль в глаза не пустишь. Сами подумайте: четыреста ливров в месяц – это четыре тысячи восемьсот ливров в год, а за такие деньги я могу обставить целый особняк.

    Г-н Фенгре почесал в ухе.

    – Вы отбиваете у меня охоту приходить к вам на Королевскую площадь.

    – Я в отчаянии, сударыня.

    – Так докажите это. За всю эту мебель я хочу дать вам сто экю, не больше.

    Эти слова Жанна произнесла столь властно, что мебельщик снова подумал о будущем.

    – Согласен, сударыня, – уступил он.

    – И при одном условии, сьер Фенгре.

    – Каком же, сударыня?

    – Все должно быть привезено и расставлено в квартире, которую я вам укажу, к трем часам пополудни.

    – Но уже десять, сударыня! Послушайте – как раз бьет десять.

    – Ну, так да или нет?

    – Куда нужно везти, сударыня?

    – На улицу Сен-Клод, на Болоте.

    – Это что, в двух шагах отсюда?

    – Совершенно верно.

    Мебельщик отворил дверь во двор и крикнул:

    – Сильвен! Ландри! Реми!

    Трое приказчиков подбежали, довольные поводом прервать работу и поглазеть на красивую даму.

    – Беритесь-ка за носилки и тележки, судари мои! Реми, грузите гарнитур с золотыми ручками. Вы, Сильвен, – прихожую на тележку, а вы, Ландри, малый осторожный, поэтому повезете спальню… Теперь благоволите заплатить, сударыня, а я напишу расписку.

    – Вот шесть двойных луидоров, – сказала графиня, – и один простой. С вас еще сдача.

    – Прошу вас: два шестиливровых экю, сударыня.

    – Которые я отдам одному из этих господ, если дело будет сделано как надо, – отозвалась графиня.

    После этого, сообщив свой адрес, она снова села в кресло на колесиках.

    Через час она уже сняла четвертый этаж, а через два гостиная, прихожая и спальня были полностью обставлены.

    Минут через десять шесть ливров перекочевали к господам Ландри, Реми и Сильвену.

    Когда во вновь обставленной квартире были вымыты окна и разожжен огонь, Жанна занялась своим туалетом и часа два наслаждалась, ступая по пушистым коврам, греясь в тепле среди завешенных штофом стен и вдыхая аромат нескольких гвоздик, купавших свои стебли в японской вазе, а головки – в нагретом воздухе комнаты.

    Г-н Фенгре не забыл ни о позолоченных бра со свечами, ни о люстрах, висевших по обеим сторонам окна и снабженных стеклянными подвесками, которые в сиянии восковых свечей переливались всеми цветами радуги.

    Камин, свечи, благоуханные розы… Жанна использовала все, что могла, для украшения рая, предназначенного ею для приема его высокопреосвященства.

    Она позаботилась даже о том, чтобы через кокетливо приоткрытую дверь спальни виднелось приятное красноватое пламя в камине, отблески которого выхватывали из темноты ножки кресел, деревянную спинку кровати и подставку для дров г-жи де Помпадур в виде химер, на коей покоились когда-то очаровательные ножки маркизы.

    Однако этим кокетство Жанны не ограничилось.

    Если огонь в камине освещал ее таинственную комнату, а ароматы говорили о присутствии в ней женщины, то сама женщина обладала породой, красотой, умом и вкусом, достойными его высокопреосвященства.

    Жанна оделась с изысканностью, которая явно озадачила бы г-на де Ламотта, ее отсутствующего супруга. Но она чувствовала себя достойной квартиры и мебели, взятой внаем у сьера Фенгре.

    Жанна перекусила, но слегка, чтобы сохранить ясность мысли и интересную бледность, после чего прошла в спальню и расположилась в глубоком кресле, стоявшем у камина.

    С книгою в руках, положив ноги в домашних туфлях на скамеечку, она ждала, прислушиваясь одновременно и к тиканью часов, и к отдаленному шуму карет, изредка нарушавшему спокойствие пустынного Болота.

    Она ждала. Часы прозвонили девять, затем десять и одиннадцать.

    Никто не появлялся – ни в карете, ни пешком.

    Одиннадцать! Для галантного прелата – самое время, укрепив свою потребность в милосердии ужином в ближайшем предместье, приехать на улицу Сен-Клод и порадоваться, что такой дешевой ценою он может проявить человеколюбие и благочестие.

    На церкви Жен-Мироносиц заунывно пробило полночь.

    Ни прелата, ни кареты; свечи догорали, и некоторые из них уже покрыли своим прозрачным воском чашечки подсвечников из позолоченной меди.

    Поленья, которые время от времени со вздохом подбрасывались в камин, превратились сначала в угли, потом в золу. В обеих комнатах сделалось душно, словно в Африке.

    Сидевшая наготове старуха-служанка ворчала, оплакивая свой чепец с кокетливыми лентами: когда она клевала носом перед свечой в прихожей, ленты эти серьезно пострадали – какая от пламени, какая от растопленного воска.

    В половине первого Жанна в ярости вскочила с кресла, которое на протяжении вечера покидала неоднократно, чтобы отворить окно и бросить взгляд в глубину улицы.

    Однако в квартале царила безмятежность, как до Сотворения мира.

    Жанна разделась, отказалась поужинать и отправила старуху прочь, поскольку ее расспросы уже начали ей докучать.

    Оставшись одна среди шелковых драпировок, она отдернула красивый полог и улеглась в свою превосходную постель, но, несмотря на все это, заснула не скорее, чем накануне: в прошлую ночь надежда рождала в ней беззаботность.

    Между тем, привыкнув стойко справляться с ударами судьбы, Жанна отыскала оправдания для кардинала.

    Прежде всего, он был главным раздавателем милостыни и имел поэтому тысячу всяких непростых дел, куда более важных, чем визит на улицу Сен-Клод.

    А потом, он ведь не был знаком с крошкой Валуа – оправдание для Жанны весьма утешительное. Вот если г-н де Роган нарушит слово после первого визита, тогда она, разумеется, будет безутешна.

    Однако эта придуманная Жанной причина нуждалась в подтверждении своей справедливости.

    Недолго думая, Жанна, одетая в белый пеньюар, соскочила с кровати, зажгла в ночнике свечи и принялась разглядывать себя в зеркале.

    После тщательного осмотра она улыбнулась, задула свечи и снова легла. Оправдание было вполне веским.

    Глава XV

    Кардинал де Роган

    На следующее утро Жанна, отнюдь не упав духом, начала приводить в порядок себя и свою квартиру.

    Зеркало сказало ей, что г-н де Роган явится, как бы мало он ни был о ней наслышан.

    И вот, когда пробило семь и в гостиной уже ярко пылал камин, в улицу Сен-Клод въехала карета.

    Жанна не успела даже почувствовать нетерпение и еще ни разу не подбегала к окну.

    Из кареты вылез мужчина, укутанный в толстый редингот, затем двери дома за ним затворились, и карета отъехала в соседний переулок дожидаться возвращения хозяина.

    Вскоре послышался звонок. Сердце г-жи де Ламотт оглушительно застучало.

    Однако, не желая поддаться безрассудному чувству, Жанна приказала сердцу умолкнуть, поправила на столе вышитую скатерть, на клавесине – ноты новой арии, а на каминной полке – газету.

    Спустя несколько секунд появилась г-жа Клотильда и объявила:

    – Человек, который позавчера

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 315
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки