LoveRead.info » Книги » Приключение » Доктор и стрелок - Майк Резник

Доктор и стрелок - Майк Резник

Книгу Доктор и стрелок - Майк Резник читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

329 0 22:20, 11-05-2019
Доктор и стрелок - Майк Резник
11 май 2019
Автор: Майк Резник Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2014
0 0

Книга Доктор и стрелок - Майк Резник читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Приключение
    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 69
    Перейти на страницу:

    – Вот и славненько, – ответила Мейбл. – Когда Джаспер – он обслуживает ваш столик – принесет счет, просто порвите квитанцию.

    – Буду помнить об этом.

    – А если он забудет, – вмешалась Шарлотта, – я сама напомню.

    – Договорились! – сказала Мейбл и снова с яростным воодушевлением пожала Холидею руку.

    – Готова спорить, вы такие предложения получаете всюду, – произнесла Шарлотта, когда хозяйка вернулась в кухню.

    – Они, конечно, льстят, но так же выдают меня врагам, – ответил Холидей.

    – Я не удосужилась спросить – ваше пребывание в Линкольне как-то связано с Билли Кидом?

    – С чего вы взяли?

    – Просто я ума не приложу, какое иное дело могло вас привести в Линкольн. Денег на азартные игры у вас нет, и сами вы сказали, что давеча в Тумстоуне завтракали за одним столиком с Кидом.

    – Забавное умозаключение, основанное на абсолютном минимуме доказательств, – уклончиво заметил Холидей.

    – Чего я никак не пойму, так это что здесь делает Томас Эдисон. Вы говорили, он приехал по вашей же просьбе.

    – Тогда вы точно ошибаетесь насчет моих дел с Кидом.

    – То же вы сказали бы, будь я права, – не унималась Шарлотта.

    – С чего бы? – спросил Холидей; Джаспер тем временем принес заказ.

    – С того, что если вы приехали убить Кида, для вас разумно отрицать этот факт – лишь бы слухи заранее не распространились и не дошли до него. Если же вы намерены объединиться с Кидом, то вам невыгодно, чтобы о ваших целях узнал шериф Гаррет или какой другой законник – чтобы вас не заподозрили в пособничестве известному бандиту.

    – Шарлотта, по-моему, вы в жизни не тем занимаетесь, – сказал Холидей.

    – Вы не знаете, чем я вообще занимаюсь, Док.

    – Зато знаю, чем не занимаетесь, – улыбнулся он. – Не пишете книги с запутанными сюжетами, как мистер По, что живет и творит по ту сторону Миссисипи.

    Шарлотта рассмеялась.

    – Ну ладно, Док, больше я в ваши дела лезть не намерена. Надеюсь, не обидела вас?

    Холидей покачал головой.

    – Напротив, вы первый человек – если не считать законников, бандитов и шаманов, – который достаточно долго интересуется мной. Ваше любопытство льстит.

    – Ну вот, вы меня в краску вгоняете.

    – Отлично, красный – один из моих любимых цветов.

    «Если в комплект не входят шкуры и перья».

    Принявшись за еду, они решили, что Шарлотта оказалась права: Мейбл Гримзли действительно хорошо готовит. Холидей, который обычно с трудом впихивал в себя небольшую порцию основного блюда, даже заказал кусок пирога. Когда допили кофе, Джаспер принялся приколачивать у входа табличку с надписью, гласящей нечто вроде того, что это – любимый ресторан Дока Холидея в Нью-Мексико. Наконец, оставив пригоршню монет на чай, Холидей и Шарлотта встали из-за столика и вышли под палящее солнце.

    По пути назад в отель Шарлотта разглядывала витрины лавок, восхищаясь платьями «с Востока» (точнее, из Далласа или Сент-Луиса). В магазине кожаных изделий в витрине стояли изящные легкие саквояжи из шкуры буйвола, и Холидей сделал себе в уме пометку: перед возвращением в Лидвилл купить здесь сумку взамен старой, потертой.

    На подходе к «Гранд Отелю» Шарлотта обратилась к Холидею:

    – Спасибо, Док, за очень приятный совместный обед.

    – Спасибо вам, – ответил он, изящно поклонившись. – Ваш муж – настоящий счастливчик.

    – Ему бы это понравилось, – сказала Шарлотта.

    – Понравилось бы?

    – Он умер год назад.

    – Прискорбно слышать, – произнес Холидей.

    Повисла неловкая пауза, затем Шарлотта пожала Холидею руку и, пожелав ему спокойной ночи, отправилась к себе в номер.

    Холидей, привыкший до рассвета резаться в карты, все еще не научился распоряжаться уймой освободившегося времени, а потому решил пойти в бар и выпить. Он в гордом одиночестве сидел за столиком и, глядя в пустоту, мысленно сравнивал Шарлотту Брэнсон с Кейт Элдер. Последняя материлась как ковбой, била как профессиональный боксер, вела себя как разъяренный бык и манерами обладала такими, что стрелки по сравнению с ней казались ангелами во плоти. Холидею с ней бывало приятно, бывало отвратно, а порою и вовсе страшно за свою жизнь.

    Подумав о Шарлотте, он непроизвольно пробормотал:

    – Может быть, лишь может быть…

    20


    Утром Холидей проснулся и через боль встал с кровати. Кое-как оделся, умылся, опоясался кобурой и наведался в уборную. Вернувшись в номер, надел шляпу и достал из кармана фляжку. Понял, что она пуста, выругался и снова спрятал. Затем спустился на первый этаж; за стойкой стоял новый портье, но ему наверняка передали, кто такой Холидей, потому что служащий гостиницы подобострастно с ним поздоровался.

    Холидей передал портье фляжку.

    – Наполните, пожалуйста, – попросил он.

    – После обеда все будет готово, сэр.

    – Я что-нибудь сказал про «после обеда»? – холодным голосом спросил Холидей. Тут к нему присоединился Бантлайн.

    – Да-да, сэр, – пролепетал портье. – Сию минуту, сэр. Сейчас вернусь, доктор Холидей, сэр.

    Бантлайн улыбнулся, глядя вслед убежавшему за виски малому.

    – Не знал, что тебя зовут «сэр».

    – Еще раннее утро, – хрипло ответил Холидей. – Избавь меня от пресных шуточек. Кстати, где Эдисон? – оглядевшись, спросил он.

    – Сейчас придет.

    – Лучше ему поторопиться. Время уже почти семь. Бывали деньки, когда я в семь только возвращался с игры.

    Холидей замолчал, и Бантлайн решил не теребить его попусту. Минуты через три вернулся портье и отдал Холидею наполненную фляжку. Тот сразу же отвинтил крышку, сделал большой глоток и бросил портье пять центов.

    – Уфф, хорошо, – сказал дантист, обернувшись к Бантлайну. – Я снова человек.

    – Может, позавтракаем, пока ждем Тома? – предложил механик.

    – Я вот только что перекусил, – показал Холидей фляжку. – А ты, если голоден, иди поешь, не стесняйся.

    Бантлайн покачал головой.

    – Я прихватил корзину с мясом и буханкой хлеба. Пока мы разговариваем, помощник грузит ее в телегу. Да, и на сей раз я арендовал еще лошадь с седлом. Жутко неудобно, знаешь ли, втроем на козлах ютиться.

    – Надеюсь, ты не для меня клячу припас? – спросил Холидей.

    – Нет, мы с Томом будем ехать на ней по очереди.

    – Да куда же он запропастился? – вслух подумал Холидей, глядя на лестницу.

    – Тома нет в номере, – ответил Бантлайн. – Он снаружи, присматривает за тем, как грузят оборудование, проверяет его. Для Тома это дело даже важней, чем для тебя: если сумеем разрушить станцию – неважно, каким орудием, – то конец придет и шаманам.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки