LoveRead.info » Книги » Приключение » Островитяне - Мэри Элис Монро

Островитяне - Мэри Элис Монро

Книгу Островитяне - Мэри Элис Монро читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

396 0 23:00, 23-03-2024
Островитяне - Мэри Элис Монро
23 март 2024

Книга Островитяне - Мэри Элис Монро читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь одиннадцатилетнего Джейка переворачивается с ног на голову: его папу ранили в Афганистане, и мама уезжает за ним ухаживать. Это значит, что лето Джейк проведет на крошечном острове Дьюис со своей бабушкой. Остров оказывается природным заповедником, далеким от цивилизации: здесь нет машин, асфальтированных дорог, ресторанов и даже магазинов. Что еще хуже — бабушка не любит телевидение и интернет. На острове Джейк остается без телефона, видеоигр и друзей. Кажется, это будет худшее лето в его жизни!.. Однако на острове он встречает других детей — Мейсона и Лоуви. Втроем они отправляются на поиски приключений и попутно делятся друг с другом семейными тайнами.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
    Перейти на страницу:
    на берегу, а еще занимаемся теннисом, гольфом. В городе без плаванья вполне можно пережить. Мейсон любит другие виды спорта. — Она помолчала. — Но этим летом все изменилось. — Она снова посмотрела за окно. — Я, наверное, должна была сообразить, чем это кончится, ведь мы будем жить на острове. — Она негромко рассмеялась.

    — А как вы думаете, он теперь хочет научиться плавать? — спросил я.

    — Думаю, что да. Тем более что у него такие друзья. Куда они, туда и он.

    — Можно брать частные уроки в «Хейлер-Хаусе», — сказала Лоуви. — Я там и научилась плавать.

    А тетя Сисси добавила:

    — Это такой небольшой клуб у нас тут на острове. Там отличный бассейн. И я знаю просто замечательного инструктора.

    Миссис Симмонс улыбнулась.

    — Прекрасная мысль. Мне будет спокойнее, если Мейсон научится плавать. — Она еще раз посмотрела на нас с Лоуви. — Я знала, что вы придумаете какой-нибудь выход. Может, вы с ним и поговорите?

    — А где он? — спросил я.

    Миссис Симмонс улыбнулась.

    — Мне он говорил про какое-то дежурство.

    Тетя Сисси приготовила бутерброды, дала нам с собой воды и печенья, а еще напомнила, что, если мы проголодаемся, у протоки сегодня бесплатно раздают хот-доги.

    — Я позвоню Хани и все ей расскажу. Удачи вам, детки!

    Когда мы с Лоуви добрались до беседки, там было пусто. Мы ускорили шаг и двинулись к берегу, к черепашьему гнезду. Поверхность океана блестела под солнцем, я все время щурился под козырьком кепки. Вдоль кромки прибоя прошла какая-то женщина с собакой на поводке. Дело близилось к вечеру, купальщики сложили полотенца и отправились домой жарить барбекю и смотреть фейерверк.

    Мейсон сидел на песке у самого гнезда. Он согнул колени, обхватил их руками и смотрел в океан. Рюкзак лежал рядом. Я подумал о том, как грустно и одиноко он выглядит, и мне самому стало грустно.

    — Мейсон, привет! — окликнул я его.

    Он резко развернулся, явно удивившись.

    — Вы чего, народ?

    — Тебя искали, — пояснила Лоуви.

    Мы подошли, сбросили рюкзаки на песок.

    — Случилось тут чего? — спросил я.

    — Нет, — ответил он.

    Я расстелил рядом с Мейсоном свое полотенце. Лоуви тоже. Мы сели с ним рядом у гнезда, скрестили ноги. Здорово было снова сидеть втроем, плечом к плечу.

    — Прости, чувак, — извинился я.

    — И меня прости, — добавила Лоуви.

    — Да ладно, — буркнул Мейсон.

    — Нет, не ладно, — возразил я. — Я тебя буквально заставил признаться, что ты не умеешь плавать. Это было нехорошо, но… я рад, что ты мне сказал.

    — Нам, — поправила меня Лоуви.

    — Да. Нам. Мы же одна команда. Рассветный патруль. — Я провел пальцами по песку. — А ты думал, мы что скажем?

    Мейсон набрал в горсть песка и стал смотреть, как он высыпается между пальцев.

    — Я думал, вы будете смеяться. — Он посмотрел на меня укоряющим взглядом. — И ты действительно смеялся.

    Я резко дернул головой.

    — Нет, не смеялся.

    Мейсон блеснул глазами.

    — Ты сказал, что вообще не понимаешь, как можно не уметь плавать, — выпалил он.

    — Да, было, — смущенно признался я. Ведь и верно гадость. — Прости. Я не то имел в виду.

    — Да мне без разницы. — Он уставился на носки своих кроссовок.

    — А я рада, что мы теперь знаем, — сказала Лоуви. — Потому что многое стало понятно. Почему ты отказывался плавать на каяке и купаться в океане.

    — Я просто не хотел, чтобы вы меня сочли… ну, чудиком. Казалось, проще вам вообще ничего не говорить.

    — Ну, не знаю, — негромко сказала Лоуви. — Иногда тайны очень трудно хранить внутри.

    Я посмотрел на нее и понял, что она говорит про своего папу.

    — Мне, видимо, просто было очень стыдно, — сознался Мейсон. — В смысле, ну, мне же почти двенадцать лет.

    — Нам всем за что-то стыдно, — сказала Лоуви. — И мы боимся, что другие про это узнают. Будут смеяться.

    — Угу, — протянул Мейсон.

    Лоуви набрала побольше воздуха в грудь, посмотрела на Мейсона.

    — Я знаю, каково это… — Она помолчала, покрутила в руке медальончик-черепаху. — Когда тебе стыдно.

    Мейсон озадаченно нахмурился.

    — Ты о чем?

    Лоуви поерзала, посмотрела на свои резиновые тапки, облепленные песком.

    — У меня есть тайна. Но я не хочу, чтобы у нас были тайны друг от друга.

    Мейсон молча сидел и слушал.

    — Мой папа… — Она помолчала. — Он на самом деле не мой папа, а мой настоящий папа… — Лоуви опять помолчала, закусила губу. — Сидит в тюрьме.

    У Мейсона раскрылся рот.

    — Правда? А давно?

    — Очень давно. Я еще в детский садик ходила.

    — Тяжело, — тихо прокомментировал Мейсон.

    — Ага. В школе все знают. Я для них «та самая». У которой плохой папа. Я слышу, как обо мне судачат за спиной.

    — А почему ты нам раньше не говорила? — спросил Мейсон.

    — Почему ты нам не говорил, что не умеешь плавать?

    — А, да. Понятно, — кивнул Мейсон.

    — Твоя мама рассказала, что с тобой случилось в детстве, — выпалил я. — Как ты едва не утонул.

    Он широко раскрыл глаза.

    — Правда? Когда?

    — Мы тебя дома искали, там она нам и рассказала, — пояснила Лоуви. — Как ты, наверное, испугался.

    Мейсон кивнул.

    — Я тот день до сих пор помню, — сказал он. — На мне были зеленые плавки, мои любимые. Все в лягушках. — Он откинулся назад, оперся на локти. — Так странно было под водой — смотришь наверх, а цвета все смазанные. Я толкался ногами, тянулся руками, но ничего не помогало — было не всплыть. В груди давило. А потом — раз! — и эта спасательница меня вытащила. Помню мамино лицо. Она кричала, плакала. — Он тряхнул головой. — Это оказалось страшнее всего.

    — Ты почти утонул… — вырвалось у меня.

    — Да, — сказал Мейсон и шумно выдохнул. — Мне потом долго снились кошмары.

    — Но теперь-то ты не боишься? — уточнил я.

    — Не боюсь, — тут же перебил меня Мейсон. Потом пожал плечами. — Хотя не знаю.

    — Можно же научиться плавать. Прямо здесь, на острове. В «Хейлер-Хаусе», — предложила Лоуви.

    Мейсон перевел взгляд со своих кроссовок на ее лицо.

    — Правда?

    — Правда, — подтвердила она, взбудораженная, как рыбак, у которого клюнуло. — Там занятия проводят.

    — Они небось для мелких. Я не хочу заниматься в компании каких-то там четырехлеток.

    Лоуви тут же ответила:

    — Там обычно почти никого нет. В смысле, мы же тут единственные дети. Это наш остров — помнишь? Кто будет смотреть? Твоя мама хотела бы, чтобы ты научился плавать. Ей будет спокойнее — ведь ты живешь там, где много воды.

    — Правда? — спросил Мейсон.

    Лоуви произнесла убежденно:

    — Ты и сам не заметишь, как научишься. Ты же такой сильный.

    Мейсон на это улыбнулся.

    — Давай так: ты будешь учиться плавать, — сказал я ему. — А я на следующей неделе

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки