LoveRead.info » Книги » Приключение » Островитяне - Мэри Элис Монро

Островитяне - Мэри Элис Монро

Книгу Островитяне - Мэри Элис Монро читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

396 0 23:00, 23-03-2024
Островитяне - Мэри Элис Монро
23 март 2024

Книга Островитяне - Мэри Элис Монро читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь одиннадцатилетнего Джейка переворачивается с ног на голову: его папу ранили в Афганистане, и мама уезжает за ним ухаживать. Это значит, что лето Джейк проведет на крошечном острове Дьюис со своей бабушкой. Остров оказывается природным заповедником, далеким от цивилизации: здесь нет машин, асфальтированных дорог, ресторанов и даже магазинов. Что еще хуже — бабушка не любит телевидение и интернет. На острове Джейк остается без телефона, видеоигр и друзей. Кажется, это будет худшее лето в его жизни!.. Однако на острове он встречает других детей — Мейсона и Лоуви. Втроем они отправляются на поиски приключений и попутно делятся друг с другом семейными тайнами.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 54
    Перейти на страницу:
    Он указал на металлическое кольцо на причале.

    Я тут же выполнил его приказание.

    — Прыгай на борт!

    Я бросил Рэнду канат, запрыгнул следом.

    Пожарник Рэнд спросил:

    — Как называется передняя часть судна?

    — Нос! — выкрикнул я.

    — Верно, — похвалил он и передал мне спасательный жилет. — А задняя?

    — Корма. — Я уверенным движением застегнул оранжевый жилет.

    — А что такое банка, если ты на судне?

    — Банка — это скамейка.

    Рэнд игриво дернул мою кепку за козырек.

    — Смотрю, ты зря времени не терял. Ладно, капитан, давайте вместе выйдем в океан. — Он хлопнул в ладоши. — Катер шестнадцатифутовый, из стеклопластика. Моя радость и гордость. Я на нем лет с четырнадцати хожу. Кстати, купил на собственные деньги. — Он ласково погладил катер по борту.

    «А это планшир», — подумал я, вспоминая названия всех частей судна.

    — Прояви внимание и заботу — и судно будет служить тебе десятки лет. С этим катером связано много добрых воспоминаний. Попроси папу — он обязательно тебе расскажет, сколько у нас было всяких приключений на «Крабе».

    — Обязательно!

    Рэнд ухмыльнулся, видя мой энтузиазм.

    — Ладно, Джейк, запускай двигатель!

    Я облизал губы, вытер руки, побежал к двигателю. Он почти сразу же заурчал. Я не выдержал — расправил плечи и усмехнулся.

    — Молодец! Ты сколько раз уже пробовал отходить от причала?

    — Э‑э… ни разу, сэр.

    Да, тут уж нечем похвастаться. По счастью, Рэнд оказался терпеливым учителем. Я точно следовал всем его указаниям и с его помощью медленно отвел катер от пристани.

    — Быстро схватываешь, — заметил он, когда я сбросил обороты, входя в протоку.

    По блестящей воде бежала легкая зыбь. Вода стояла высоко, над нею колыхались зеленые кончики осоки. Протока лениво извивалась то направо, то налево. За каждым поворотом нам встречались голодные птицы — они ловили рыбу.

    — С судном — как с велосипедом, Джейк. Раз научился — и уже не разучишься, — сказал Рэнд. Глаз его было не видно — он надел светоотражающие защитные очки. — Здесь, в болотном краю, каждый мальчишка должен уметь водить катер.

    — Да, сэр, — согласился я, не отводя глаз от воды.

    — А ты знаешь, что мы с твоим папой научились судовождению вместе, в одно и то же лето?

    — Нет, сэр.

    — Здесь, на острове, мы с ним почти все время проводили вместе. Были тогда лучшими друзьями, — сказал Рэнд, глядя вдаль. А потом вдруг указал пальцем. — Ого! Стоп машина! Справа дельфин.

    Я выполнил команду и стал всматриваться в темную воду. Внезапно над ней показался гладкий серый спинной плавник. Я тут же указал на него пальцем.

    — Дельфин на два часа! — доложил я, указывая направление по циферблату, — этому меня научил папа. Я едва успел заметить плавник — он почти сразу снова скрылся под водой. — А это точно дельфин, а не акула?

    — Стопроцентно не акула. У дельфина спинной плавник загнут на конце, вот так. — Рэнд согнул пальцы руки. — А у акул спинной плавник прямой. А еще — посмотри, как он плывет. Дельфин то показывается над водой, то ныряет. Акула двигается зигзагом. — Тут он вскинул голову, выбросил вперед руку. — Дельфин… на три часа!

    Я тоже увидел второго дельфина, рассекавшего воду.

    — Глядите! Еще один! — заорал я.

    — Два! Нет, три! — Рэнд от возбуждения тряс меня за плечо. — Пытаются понять, кто мы такие.

    Когда дельфины всплыли снова, я заметил, что у одного плавник надорван.

    — Смотрите, — сказал я, — у него части плавника не хватает.

    — У дельфинов спинные плавники как отпечатки пальцев у людей, — сказал Пожарник Рэнд. — По ним мы их и опознаем. Этого я за последние годы несколько раз видел. Он, видимо, местный, а пострадал либо от акулы, либо от винта катера. Некоторые тут носятся на катерах и даже не думают, что могут покалечить животное.

    Мне стало жалко беднягу, и после этого я смотрел в оба, как бы не задеть дельфина или черепаху.

    Мы не спеша продвигались вперед, гадая, где еще увидим дельфинов. И тут совсем рядом с нами кто-то громко выпустил воздух. Я бросился на нос. И не поверил своим глазам. Дельфин, совсем рядом! Он поднял дыхало над поверхностью воды. А потом перекатился на бок, чтобы получше меня разглядеть.

    — Кое-кто тут у нас очень любопытный, — негромко произнес Рэнд.

    — Он будто бы мне улыбается, — сказал я. Перевесился через борт, поймал взгляд дельфина. Нет, я это не придумываю. Между нами будто бы установилась связь. Мы разговаривали, пусть и без слов.

    А потом дельфин перекатился на брюхо и скрылся под водой. «Возвращайся!» — попросил я его про себя.

    — Это знак: день будет очень удачным, — сказал Пожарник Рэнд, оборвав мои мысли. — Для меня каждое появление дельфинов как подарок. Особенно когда они вот так вот близко.

    — Да, — протянул я. Я все не верил в свою удачу. Хотелось об этом написать папе.

    — Ты как посмотришь, если обратно я сам поведу? — предложил Пожарник Рэнд.

    — Будет здорово, сэр!

    — Держи шляпу, — сказал Пожарник Рэнд и подошел к штурвалу.

    Только я схватился за кепку, как двигатель взревел. Через минуту мы уже неслись по воде. От кормы расходились два буруна, а я, помимо воли, улыбался от уха до уха. Чувствовал, как по жилам будто бы течет соленая вода. Все-таки я настоящий житель болотного края, хотя раньше этого и не знал.

    Мы подошли к пристани, в зону «Не создавать волнения!» — Пожарник Рэнд сбросил обороты двигателя, отошел от штурвала.

    — Подводи, — сказал он.

    Я схватился за штурвал. Впереди самая трудная часть экзамена. Кто бы мог подумать, что Рэнд доверит мне швартовать свой любимый вельбот?

    — Правило первое: выстроить траекторию, — сказал Пожарник Рэнд. — Что скажешь про ветер и течение?

    — Сзади.

    — Хорошо. Давай осторожно, чтобы не зацепить причал.

    — Ага.

    — Правило второе: подходить медленно!

    Я сбросил скорость до черепашьей.

    — Приближаться к причалу нужно с той скоростью, с какой ты готов об него удариться.

    Я сглотнул.

    — Да, сэр.

    — Правило третье: наметить точку. То есть встать носом к центру причала, туда, где хочешь швартоваться.

    Я чувствовал, как по лбу струится пот, и делал все так, как Рэнд говорил.

    — Хорошо, — похвалил он. — Теперь чуть прибавь обороты. Правильно. И последнее, четвертое правило: вывернуть штурвал вправо до упора. У нас, молодой человек, это называется «элегантной дугой». Да, отлично. Глуши двигатель!

    Я заглушил. Повисла тишина.

    — Пусть ветерок несет тебя к причалу. — Пожарник Рэнд встал у меня за плечом, контролируя каждое движение.

    Я вытер пот со лба и слушал, как вода плещется о борта катера. Несколько метров мы преодолели, двигаясь

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки