LoveRead.info » Книги » Приключение » Союз рыжих - Стив Хокенсмит

Союз рыжих - Стив Хокенсмит

Книгу Союз рыжих - Стив Хокенсмит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

159 0 14:00, 19-04-2025
Союз рыжих - Стив Хокенсмит
19 апрель 2025

Книга Союз рыжих - Стив Хокенсмит читать онлайн бесплатно без регистрации

Братьев из Монтаны Густава и Отто Амлингмайеров, более известных как Старый Рыжий и Верзила Рыжий, жизнь не балует: все их родичи погибли, а им самим приходится браться за самую тяжелую работу ради пары долларов, которых едва хватает на пропитание. Но однажды безрадостное существование двух ковбоев озаряет свет: они знакомятся с рассказами о Шерлоке Холмсе. Теперь Густав полон решимости пойти по стопам своего кумира, и вскоре ему представляется шанс проявить способности к дедукции: братьев нанимают на загадочное ранчо, полное тайн – и покойников…Эта взрывная смесь исторического вестерна, детектива и водевиля поражает воображение дерзостью замысла и отточенным стилем.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 56
    Перейти на страницу:
    это, и Паук тоже. А еще он понимал, что первая пуля предназначена ему. Однако ухмылка не сходила с его лица. Он напоминал настоящего паука с блестящими от яда челюстями, подбирающегося к глупой жирной мухе, которая надеется разорвать паутину.

    Однако я и сам умел кусаться, и пришло время показать это. Я представил себе последовательность действий: сначала убрать Паука, потом ствол влево, левой рукой взводить курок, стрелять веером… и надеяться на чудо.

    – Да ладно вам, парни, – сказал Мартин уже не приказным тоном, а скорее умоляющим. С темными, мокрыми от пота волосами и выпирающими вперед зубами он походил на испуганного бобра. – Не дурите.

    Глаза Ули метнулись влево – Мартин сделал робкий шаг в нашу сторону.

    Вот он, мой шанс. Воспользоваться замешательством, пока можно.

    Надо стрелять сейчас.

    – Что здесь происходит?

    Теперь отвлекся уже я. К счастью, Ули и Паук тоже опешили, услышав голос леди Клары.

    Все уставились на крыльцо замка, и замешательство переросло в полное изумление, потому что рядом с леди стоял невысокий, пропыленный насквозь ковбой.

    – Полегче, ребята. Успеете еще пострелять, – сказал Старый, поскольку это был именно он. – А сейчас надо кое о чем поговорить.

    Глава тридцать пятая

    Всё (почти),

    или Пламенные речи старого разжигают пожар

    Судя по грязной одежде Густава и царапинам на лице и руках, он проскакал галопом не одну милю – и кто-то пытался его остановить. Он выглядел как человек, которому есть что рассказать. Однако по крайней мере один из присутствующих не хотел ничего слышать.

    – Ты опоздал, Амлингмайер, – бросил герцог. – Брэквелл проиграл пари. А теперь я собираюсь тебя…

    – Если не ошибаюсь, – невозмутимо перебил его Старый, – спор был о том, смогу ли я объяснить смерть Будро до того, как прибудет представитель закона.

    – И ты опоздал! – протрубил герцог.

    – О, вовсе нет. Мы не договаривались, что я должен объяснять именно вам.

    – Какая нелепость! Если не мне, то… – Тут герцог обратил взгляд на женщину, стоящую рядом с моим братом, и огонь в его глазах померк. – Ты? Но…

    – У нас с Амлингмайером состоялась очень познавательная беседа, – проговорила леди Клара, безмятежно глядя вдаль. – Мне кажется, следует просветить и всех остальных.

    – К-хм, – кашлянул Густав, – возможно, не всех. Ваша милость, мистер Эдвардс, мистер Брэквелл, Джек, Ули, Паук, Отто – давайте пройдем в кабинет. Думаю, мы очень быстро во всем разберемся.

    Герцог заворчал, но, поскольку рядом со Старым стояла леди, не решился протестовать громко. Перечисленные персоны друг за другом вошли в дом и направились в кабинет Перкинса. Прежде чем я успел пройти за остальными, братец отвел меня в сторону, и мы остались в прихожей одни.

    – Пока ехал на север, заметил в небе несколько стервятников, – сказал Густав и положил руки мне на плечи. – Рад, что ты живой.

    – А я-то как рад. Но на тропе остались Козырь и Дылда Джон.

    – Ох. – Старый сжал мне плечи и опустил руки. – Козыря жалко.

    – Ну и, – сказал я, – всё расхолмсил?

    Брат кивнул, и вид у него стал прямо-таки счастливый.

    – Всё. Ну, кроме того, кто именно был с Будро в кабинете в роковую ночь.

    Я заулыбался в ответ, но тут до меня дошел смысл сказанного.

    – То есть… ты так и не понял, кто убил Бу?

    – Ш-ш. Тише.

    Старый развернулся на каблуках и зашагал по коридору в сторону кухни.

    – Густав! Что ты?..

    Брат остановился и снова шикнул на меня, а потом открыл дверь соседней с кабинетом комнаты.

    – Спальня Перкинса – точно такая, какой он ее оставил, – объявил он. – Очень уютно.

    Густав пошел дальше по коридору, и я нагнал его, когда он уже открывал следующую дверь.

    – Ну что ж, – сказал он. – А здесь совсем не уютно.

    В углу тесной комнатенки притулился маленький комод, а по расческе, щетке и разбросанным тут и там женским безделушкам было очевидно, кто здесь поселился.

    – Бедная Эмили: ютится в чулане, хотя по соседству пустует комната вдвое больше, – заметил Старый. Он указал на кровать – почти детская, на такой Эмили едва уместится. – Никуда не годится, правда?

    – Вряд ли горничную будут спрашивать.

    – Я не о горничной.

    Не успел я обдумать его слова, как брат хлопнул в ладоши и потер руки.

    – Ладно, нельзя же заставлять их так долго ждать.

    – Но если ты до сих пор не знаешь…

    Однако Густав не слушал. Он развернулся и пошел по коридору обратно. Я поспешил за ним, как бык, бегущий вместе с испуганным стадом: без малейшего понятия, куда мы направляемся, но не в силах остановиться.

    Войдя в кабинет, мы увидели леди Клару и Эдвардса, сидящих на оттоманке, и Брэквелла, прислонившегося затянутым в замшу плечом к стене неподалеку. Герцог втиснулся в кресло за письменным столом Перкинса, а Ули оккупировал кресло напротив – к явному раздражению Джека Мартина. Помощник пристава с Пауком стояли по сторонам от окна. Эмили топталась рядом с Мартином – очевидно, ее вызвали до того, как Старый и леди Клара вышли из дома, чтобы собрать остальных.

    Густав закрыл дверь и взглядом велел мне остаться на месте, чтобы я перегородил выход своим немаленьким телом. Потом братец вышел на середину кабинета и заговорил, выпустив на волю такое количество слов, что грозил затмить даже меня.

    Произнося свою речь, он прямо-таки светился изнутри – совсем не похоже на того немногословного ворчуна Густава, которого я знал столько лет. Видимо, несмотря на печальные обстоятельства, братца переполняла чистая радость. Он шел по стопам своего героя, Шерлока Холмса, и теперь находился в одном прыжке от конца пути.

    – Ну что ж, – сказал Густав. – Наверное, лучше начать с самого начала, но дело такое запутанное, что сразу и не разберешь, где оно начинается. Поэтому возьмем вчерашнее утро, когда мы нашли Будро в сортире с дырявой головой. Эти вот джентльмены позволили мне попробовать разобраться, как ему в лоб залетела пуля, и правильно сделали. Потому что, поговорив со всеми, я обнаружил, скажем так, одну странность. Парни в бараке слышали выстрел примерно на рассвете. Но наши гости в доме тоже слышали выстрел, однако утверждают, что дело было среди ночи. Я вертел факты и так и эдак, до изнеможения, но не мог ничего толком уразуметь, пока до меня не дошло: разгадка так проста, что и думать тут не о чем.

    Густав сделал паузу и оглядел собравшихся, как бы предлагая высказать собственное объяснение. Никто не клюнул. Описав круг, взгляд брата остановился на мне.

    – Скажи им, Отто, – попросил он. – Если все говорят правду, как может случиться, что в двух разных местах один и тот же выстрел слышали в разное время?

    Я уставился на Старого, не понимая, зачем ему понадобилось унижать меня, ставя в неловкое положение.

    – Ну-у, – начал я, но, открыв рот, понял, что брат вовсе не собирался меня унизить. Мой рот растянулся в улыбке, и Густав улыбнулся мне в ответ.

    Он перекинул вопрос мне вовсе не потому, что я не мог найти ответ. Брат был уверен, что я отвечу правильно.

    – Разве не очевидно? – ухмыльнулся я. – Люди не могли слышать один и тот же выстрел в разное время. Они слышали разные выстрелы.

    Брат подмигнул мне, а потом посерьезнел и снова обратился к остальным:

    – Точно. Выстрелов было два: первый около дома, а второй у барака. Работники не обратили на утренний выстрел никакого внимания, потому что мистер Брэквелл взял обыкновение упражняться в стрельбе ранним утром. Гораздо сложнее понять, почему наши гости не всполошились, услышав такой шум. Приезжие из восточных штатов обычно воображают краснокожих у себя под кроватью, а тут никто и головы не поднял, услышав «бах» посреди ночи.

    – Скорее «бум», чем «бах», – возразил Эдвардс. – Вовсе не похоже на…

    Густав призвал его к молчанию, подняв руку.

    – До этого мы еще дойдем, – сказал он. – «Бах» или «бум», но никто не вышел посмотреть, что стряслось. Немного поразмыслив, я смог для каждого придумать причину не вставать из постели. Леди Клара – хотя мы и знаем, что она не чурается дел, запретных для ее пола, – все же могла предоставить разбираться с опасными вещами слугам и мужчинам. Что до мужчин, то у мистера Эдвардса болела спина, а мистер Брэквелл… – Старый с извиняющимся видом пожал плечами, взглянув на нашего юного друга. – Увы, он был пьян в стельку.

    Брэквелл

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки