LoveRead.info » Книги » Приключение » Сорок пять - Александр Дюма

Сорок пять - Александр Дюма

Книгу Сорок пять - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

528 0 00:53, 07-05-2019
Сорок пять - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1999
0 0

Книга Сорок пять - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

"Сорок пять" является последним романом трилогии А.Дюма, куда входят "Королева Марго" и "Графиня де Монсоро". События, воскрешенные в романе "Сорок пять", относятся к 1585 году, когда Франция была разорена религиозными и гражданскими войнами и над французской монархией нависла реальная угроза распада вследствие дворянских заговоров, крестьянских бунтов и городских восстаний. В тот период обострившиеся классовые противоречия привели к новой полосе кровопролитных войн, называемых историками "войны трех Генрихов", а именно: короля Франции Генриха III, лотарингского герцога де Гиза и Генриха Наваррского.
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 164
    Перейти на страницу:

    — Какой прекрасный почерк! — сказал Шико, закончив чтение. — Пари держу, что письмо написано казначеем.

    — Письмо действительно написал брат Борроме, — ответил Голиаф.

    — В таком случае, друг мой, — продолжал Шико, любезно улыбнувшись высокому монаху, — вы можете возвратиться в аббатство!

    — Я?

    — Да, вы передадите его преподобию, что мои планы изменились, и я предпочитаю путешествовать один.

    — Как, вы не возьмете меня с собой, сударь? — спросил монах тоном, в котором к изумлению примешивалась угроза.

    — Нет, друг мой, нет.

    — А почему, скажите пожалуйста?

    — Потому что я должен соблюдать бережливость: время теперь трудное, а вы, видимо, непомерно много едите.

    — Жак ест не меньше моего.

    — Да, но Жак — настоящий монах.

    — А я что такое?

    — Вы, друг мой, ландскнехт или жандарм, а это может оскорбить богоматерь, к которой я послан.

    — Что вы тут мелете насчет ландскнехтов и жандармов? — возразил монах. — Я инок из обители Святого Иакова. Разве вы не видите этого по моему облачению?

    — Не всяк монах, на ком клобук, друг мой, — ответил Шико. — Зато человек с ножом за поясом явно похож на воина. Передайте это, пожалуйста, брату Борроме.

    Шико отвесил великану прощальный поклон, и тот направился обратно в монастырь, ворча, как прогнанный пес.

    Наш путешественник подождал, пока тот, кто должен был стать его спутником, исчез за воротами монастыря. Тогда Шико спрятался за живой изгородью, снял куртку и надел под полотняную рубаху уже знакомую нам тонкую кольчугу.

    Кончив переодеваться, он напрямик через поле вышел к Шарантонской дороге.

    XXVI. Гизы

    Вечером того дня, когда Шико отправился в Наварру, мы снова встречаемся с быстроглазым юношей, который попал в Париж на лошади Карменжа и, как мы уже знаем, оказался не кем иным, как прекрасной дамой, явившейся на исповедь к дону Модесту Горанфло.

    На этот раз она отнюдь не пыталась скрыть, кто она такая, или переодеться в мужское платье.

    Госпожа де Монпансье, в изящном наряде с высоким кружевным воротником и целым созвездием драгоценных камней в прическе по моде того времени, нетерпеливо ждала кого-то, стоя у окна в большом зале дворца Гизов. Сгущались сумерки, и герцогиня с трудом различала ворота парадного подъезда.

    Наконец послышался конский топот, и минут через десять привратник, таинственно понизив голос, доложил о прибытии монсеньера герцога Майенского.

    Госпожа Монпансье устремилась навстречу брату так поспешно, что забыла ступать на носок правой ноги, чтобы скрыть легкую хромоту.

    — Как, брат, — спросила она, — вы одни?

    — Да, сестрица, — ответил герцог, целуя руку герцогини и усаживаясь.

    — Где же Генрих? Разве вы не знаете, что все его ждут?

    — Генриху, сестрица, в Париже пока нечего делать. Зато у него много дел в городах Фландрии и Пикардии. Работать нам приходится медленно, скрытно; зачем же ему все бросать и ехать в Париж, где все уже налажено?

    — Да, но все расстроится, если вы не поторопитесь.

    — Полноте!

    — А я вам говорю, что парижские буржуа хотят видеть своего Генриха Гиза, ждут его, бредят им.

    — Придет время, и они его увидят. Разве Мейнвиль им этого не растолковал?

    — Растолковал. Но вы ведь знаете, что он не пользуется таким влиянием, как вы?

    — Давайте, сестрица, перейдем к самому срочному. Как Сальсед?

    — Умер.

    — Не проговорился?

    — Ни слова не вымолвил.

    — Хорошо. Как с вооружением?

    — Все готово.

    — Париж?

    — Разделен на шестнадцать округов.

    — И в каждом округе назначенный нами начальник?

    — Да.

    — Остается спокойно ждать, хвала господу! Это я и скажу нашим славным буржуа.

    — Они ничего не станут слушать.

    — Полноте!

    — Говорю вам, в них точно бес вселился.

    — Милая сестрица, вы сами так нетерпеливы, что и другим склонны приписать излишнюю торопливость.

    — Вы меня упрекаете?

    — Боже сохрани! Но надо слушаться брата Генриха. Он же не хочет поспешных действий.

    — Что ж тогда? — нетерпеливо спросила герцогиня.

    — Но что вынуждает вас торопиться?

    — Да все, если хотите.

    — С чего же, по-вашему, начать?

    — Прежде всего захватить короля.

    — Это у вас навязчивая идея. Не скажу, чтобы она была плоха. Но задумать и выполнить — разные вещи. Припомните-ка, сколько раз наши попытки проваливались.

    — Времена изменились. Короля теперь некому защищать.

    — Да, кроме швейцарцев, шотландцев, французских гвардейцев.

    — Слушайте, брат, он постоянно выезжает в сопровождении всего-навсего двух слуг.

    — Я ни разу этого не видел.

    — Так увидите, если пробудете в Париже хотя бы три Дня.

    — У вас опять новый замысел!

    — Вы хотите сказать — план?

    — Ну так сообщите, в чем он состоит.

    — О, это чисто женская хитрость, и вы над ней только посмеетесь.

    — Боже меня упаси уязвить ваше авторское самолюбие. Рассказывайте.

    — Так вот, коротко говоря…

    В это мгновение служитель поднял портьеру:

    — Угодно ли вашей светлости принять господина де Мейнвиля?

    — Моего сообщника? — сказала герцогиня. — Впустите.

    Господин де Мейнвиль вошел и поцеловал руку герцогу Майенскому.

    — Одно только слово, монсеньер. Я прибыл из Лувра.

    — Ну? — вскричали в один голос Майен и герцогиня.

    — Подозревают, что монсеньер в Париже.

    — Кто? Каким образом?

    — Я разговаривал с начальником поста в Сен-Жермен л'Оксеруа. Мимо нас прошли два гасконца.

    — Вы их знаете?

    — Нет. На них было новое — с иголочки — обмундирование. «Черт побери, — сказал один, — мундир ваш великолепен. Но ваша вчерашняя кираса послужила бы вам лучше». — «Полноте, как ни остра шпага господина де Майена, — ответил другой, — бьюсь об заклад, что не проколет ни этого мундира, ни той кирасы». Тут гасконец принялся бахвалиться, и я понял из его слов, что вашего прибытия ждут.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 164
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки