LoveRead.info » Книги » Приключение » Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма

Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма

Книгу Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

407 0 00:52, 07-05-2019
Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1992
0 0

Книга Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В авантюрном романе Александра Дюма, основанном на подлинных исторических фактах, повествуется о событиях, предшествовавших Великой французской революции, о последних годах правления Людовика XV - начале царствования Людовика XVI и Марии-Антуанетты. В центре романа - образ таинственного графа Калиостро (он же Джузеппе Бальзамо), великого магистра, руководящего скрытыми силами французского общества. Это первый роман серии "Записки врача", в которую входят "Ожерелье королевы", "Анж Питу", "Графиня де Шарни".В том вошли первая и вторая части романа.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 190
    Перейти на страницу:

    – Здравствуйте, недруг мой! – произнесла, не глядя на него, графиня, – она видела его в своем зеркальце.

    – Я – ваш недруг?

    – Да, именно вы. Весь мир делится для меня на два лагеря: друзей и врагов. Я не считаю равнодушных, точнее, я отношу их к врагам.

    – Вы правы, ваше сиятельство Скажите же, каким образом, несмотря на мою хорошо вам известную преданность, я оказался причисленным к лагерю ваших недругов?

    – Вы позволили опубликовать, распространить, передать королю несметное количество направленных против меня стишков, памфлетов, пасквилей. Это жестоко! Это отвратительно! Это неумно!

    – Ваше сиятельство! Да ведь я же не могу отвечать…

    – Напротив, вы несете за это ответственность, потому что знаете, кто это ничтожество, которое всем этим занимается.

    – Ваше сиятельство! Если бы это было делом рук одного человека, нам даже не стоило бы упрятывать его в Бастилию, потому что он умер бы своей смертью под тяжестью своих творений.

    – Ах, как вы любезны!

    – Если бы я был вашим врагом, ваше сиятельство, я бы вам этого не сказал.

    – Вы правы, не будем больше об этом говорить. Итак, решено: отныне мы с вами друзья, и мне это очень приятно. Однако меня кое-что беспокоит.

    – Что же именно, ваше сиятельство?

    – То, что вы находитесь в прекрасных отношениях с Шуазелями.

    – Ваше сиятельство! Господин де Шуазель – премьер-министр, он отдает приказания – я их исполняю.

    – Значит ли это, что если господин де Шуазель прикажет меня преследовать, мучить, терзать, вы не станете мешать моим мучителям? Благодарю вас.

    – Прошу вас припомнить, – проговорил г-н де Сартин непринужденно севший в кресло и не вызвавший этим гнева фаворитки, потому что она много позволяла самому осведомленному во Франции человеку, – что я для вас сделал третьего дня?

    – Вы предупредили меня о гонце, отправленном из Шантелу с целью ускорить прибытие принцессы.

    – Мог бы это сделать для вас недруг?

    – А в деле представления ко двору, которое, как вы знаете, так много значит для моего самолюбия, что вы для меня сделали?

    – Все, что в моих силах.

    – Господин де Сартин! Вы недостаточно откровенны.

    – Вы ко мне несправедливы.

    – Кто ради вас отыскал в неприметной таверне менее чем за два часа виконта Жана, которого вам необходимо было срочно послать не знаю – куда? Вернее, я-то знаю!

    – Я бы скорее согласилась лишиться своего зятя, – со смехом отвечала г-жа Дю Барри, – ведь он – приверженец французской королевской семьи.

    – Ну, так это же все-таки немалые услуги…

    – Да, трехдневной давности. А вот сделали ли вы хоть что-нибудь для меня вчера, например?

    – Вчера, ваше сиятельство?

    – Вы напрасно напрягаете память: вчера вы любезничали с другими.

    – Я вас не понимаю, ваше сиятельство.

    – Зато я понимаю! Ну, отвечайте: что вы делали вчера?

    – Утром или вечером?

    – Начинайте с утра.

    – Утром я по обыкновению работал.

    – До которого часа?

    – До десяти.

    – А дальше?

    – Я послал приглашение к ужину одному из своих лионских друзей, который утверждал, что приедет в Париж не замеченным мной, однако один из моих слуг ожидал его у заставы.

    – А после ужина?

    – Я отправил начальнику охраны его величества императора Австрии адрес отъявленного вора, которого ему никак не удавалось схватить.

    – И где же он оказался?

    – В Вене.

    – Так вы занимаетесь розысками не только в Париже, но и за границей?

    – Да, от нечего делать.

    – Запомню. Ну, а после того, как отправили почту, чем вы занимались?

    – Я был в Опере.

    – Ходили навестить малышку Гимар? Бедный Субиз!

    – Совсем не за этим: мне необходимо было арестовать знаменитого карманника, которого я до сих пор не трогал, потому что он промышлял среди богатых откупщиков; однако он имел неосторожность срезать пару кошельков у известных вельмож.

    – Мне кажется, вы едва не допустили неловкость, господин лейтенант. Ну, а после Оперы?

    – После Оперы?

    – Да, я задаю нескромный вопрос, не так ли?

    – Да нет, после Оперы… Погодите, дайте припомнить…

    – Ага! Похоже, вам начинает изменять память.

    – Напротив! После Оперы… Вспомнил!

    – Прекрасно.

    – Я спустился, вернее, поднялся к одной даме в карету и сам отвез ее в Фор-л'Эвек.

    – В ее карете?

    – Нет, в фиакре.

    – А что потом?

    – Как, что потом? Вот и все.

    – Нет, не все.

    – Я опять сел в фиакр.

    – И кого вы там увидали?

    Господин де Сартин покраснел.

    – Ах! – воскликнула графиня, хлопая в ладоши. – Мне вдалось заставить покраснеть начальника полиции!

    – Ваше сиятельство… – пролепетал г-н де Сартин.

    – Что ж, тогда я вам скажу, кто был в фиакре, – продолжала фаворитка, – герцогиня де Граммон.

    – Герцогиня де Граммон? – переспросил начальник полиции.

    – Да, герцогиня де Граммон, умолявшая вас провести ее в королевские апартаменты.

    – Право, – вскричал г-н де Сартин, заметавшись в кресле, – я готов передать вам свой портфель: оказывается, не я занимаюсь полицейскими расследованиями, а вы!

    – В самом деле, господин де Сартин, как видите, я тоже веду расследование: берегитесь!.. Да, да! Герцогиня де Граммон в фиакре, в полночь, наедине с господином начальником полиции, да еще принимая во внимание, что лошади идут шагом! Знаете ли, что я приказала сделать, как только мне стало об этом известно?

    – Нет, но я трепещу. К счастью, было уже очень поздно.

    – Это не имеет значения: ночь – прекрасная пора для мести.

    – Так что же вы предприняли?

    – То же, что моя тайная полиция: ведь и в моем распоряжении есть ужасные писаки, грязные, как старые лохмотья, и голодные, как бездомные псы.

    – Вы их плохо кормите?

    – Я их совсем не кормлю. Если они растолстеют, они станут столь же глупыми, как господин де Субиз; как известно, жир убивает желчь.

    – Продолжайте, вы заставляете меня трепетать.

    – Я вспомнила о тех гадостях, которые вы спускаете с рук Шуазелю и которые направлены против меня. Меня это задело, и я предложила своим Аполлонам следующую программу.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 190
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки