LoveRead.info » Книги » Приключение » Бастард де Молеон - Александр Дюма

Бастард де Молеон - Александр Дюма

Книгу Бастард де Молеон - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

551 0 23:40, 06-05-2019
Бастард де Молеон - Александр Дюма
06 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2003
0 0

Книга Бастард де Молеон - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Вниманию читателей предлагается роман французского писателя Александра Дюма (1802-1870) `Бастард де Молеон`.
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 172
    Перейти на страницу:

    — Разве только у короля дона Педро при ходьбе хрустят кости и другой человек не может быть поражен схожим недугом?

    — Действительно, — подтвердил Каверлэ, — такое возможно, и вы ставите меня в трудное положение; но у меня есть верный способ узнать, ошибаюсь ли я, как вы утверждаете.

    — Какой же? — спросил, хмуря брови, рыцарь, которому явно надоедал этот допрос.

    — Граф Энрике де Трастамаре находится всего в ста метрах отсюда; я пошлю за ним, и мы увидим, узнает ли он своего дорогого брата.

    Рыцаря невольно передернуло от ярости.

    — Ага, краснеете! — воскликнул Каверлэ. — Ну что ж, Признавайтесь, и, если признаетесь, я — слово капитана! — клянусь вам, все останется между нами, и ваш брат даже не узнает, что мне выпала честь несколько мгновений беседовать с вашим величеством.

    — Ладно, говорите: чего вы хотите?

    — Я ничего не захочу, вы это прекрасно понимаете, государь, до тех пор, пока не буду уверен, что мне в руки попал именно дон Педро.

    — Предположите же, что я в самом деле король, и говорите. — Чума меня раздери! Вам, государь, просто сказать: «Говорите!» Неужели вы думаете, что мне надо сказать вам так мало, что это уложится в два слова?! Нет, ваше величество, прежде всего нужна охрана, достойная вашего величества.

    — Охрана?! Значит, вы рассчитываете держать меня в плену?

    — Во всяком случае, таково мое намерение.

    — А я говорю вам, что больше не останусь здесь ни часа, даже если это обойдется мне в половину моего королевства.

    — О, именно столько это вам и будет стоить, государь, и это еще совсем дешево, поскольку в том положении, в каком вы оказались, вы почти наверняка рискуете потерять все.

    — Тогда назначайте цену! — вскричал пленник.

    — Мне надо подумать, государь, — холодно ответил Каверлэ.

    Казалось, дон Педро сдержался с невероятным трудом и, не отвечая ни слова, сел напротив полога палатки, повернувшись к капитану спиной.

    Тот, похоже, глубоко задумался; потом, помолчав, спросил:

    — Вы ведь дадите мне полмиллиона экю золотом, не прав — Дали?

    — Вы глупец, — ответил король. — Столько не найдется во всех провинциях Испании.

    — Значит, триста тысяч, а? Надеюсь, я вполне благоразумен?

    — И половины не дам, — сказал король.

    — Тогда, ваше величество, — ответил Каверлэ, — я напишу записочку вашему брату Энрике де Трастамаре. Он лучше меня знает толк в таких делах и назначит цену.

    Дон Педро сжал кулаки, и можно было заметить, как пот выступил у него на лбу и потек по щекам. Каверлэ повернулся к секретарю:

    — Метр Робер, попросите от моего имени графа дона Эн-рике де Трастамаре пожаловать в мою палатку.

    Писец направился к выходу, но едва он собрался ступить на порог, как дон Педро встал.

    — Я дам триста тысяч золотых экю, — сказал он. Каверлэ подпрыгнул от радости.

    — Но, поскольку, покинув вас, я смогу попасть в лапы какого-нибудь другого бандита вроде вас, который тоже назначит за меня выкуп, вы дадите мне расписку и охранную грамоту.

    — А вы отсчитаете мне триста тысяч экю.

    — Нет, ибо вы понимаете, что такую сумму с собой не возят; хотя среди ваших людей наверняка найдется какой-нибудь еврей, знающий толк в бриллиантах?

    — Да я и сам в них разбираюсь, государь, — ответил Каверлэ.

    — Отлично. Подойди сюда, Мотриль, — сказал король, сделав мавру знак приблизиться. — Ты слышал?..

    — Да, государь, — сказал Мотриль, доставая из широких шаровар длинный кошелек, сквозь петли которого мелькали чудесные отблески, которые творец драгоценных камней заимствует у царя светил.

    — Приготовьте расписку, — сказал дон Педро.

    — Она уже готова, — ответил капитан, — надо лишь проставить сумму.

    — А охранная грамота?

    — Она под распиской. Я слишком усердный слуга вашего величества, чтобы заставлять вас ждать.

    Кривая ухмылка появилась на губах короля. Он подошел к столу:

    «Я, Гуго де Каверлэ, — прочел он, — командир английских наемников…»

    Дальше король читать не стал; луч, подобный молнии, мелькнул в его глазах.

    — Значит, вас зовут Гуго де Каверлэ? — спросил он.

    — Да, — ответил командир, удивляясь радостному выражению в голосе короля, причину которого он тщетно старался угадать.

    — И вы командир английских наемников? — продолжал дон Педро.

    — Несомненно.

    — Тогда подождите-ка, — сказал король Мотриль, — Положи эти бриллианты в кошелек, а кошелек спрячь в карман.

    — Это почему же? — удивился Каверлэ.

    — Потому, что здесь я должен отдавать, а не получать приказы, — вскричал дон Педро, доставая из-за пазухи пергамент.

    — Это еще почему?! — высокомерно спросил Каверлэ. — Знайте же, государь, что на свете есть лишь один человек, который имеет право приказывать Гуго де Каверлэ…

    — Так вот, — перебил его дон Педро, — подпись этого человека — внизу пергамента. От имени Черного принца приказываю вам, Гуго де Каверлэ, повиноваться мне.

    Каверлэ, встряхнув головой, взглянул на развернутый пергамент в руке короля, но, едва увидев подпись, так завопил, что сбежались офицеры, из уважения к Каверлэ не входившие в палатку.

    Пергамент, который пленник предъявил командиру наемников, действительно был охранной грамотой, данной Черным принцем дону Педро, и содержал приказ английским подданным повиноваться ему во всем до тех пор, пока сам принц не примет командование английской армией.

    — Я вижу, что в самом деле отделался дешевле, чем думал ты, да и я тоже. Но не волнуйся, мой храбрец, я тебя вознагражу.

    — Вы правы, государь, — ответил Каверлэ со зловещей улыбкой, которую скрывало опущенное забрало. — Вы не только свободны, я еще и жду ваших приказаний.

    — Хорошо! — сказал дон Педро. — Прикажи-ка, как ты намеревался, метру Роберу отправиться за моим братом графом Энрике де Трастамаре и привести его сюда.

    VI. ГЛАВА, ГДЕ МЫ НАХОДИМ ПРОДОЛЖЕНИЕ И ОБЪЯСНЕНИЕ ПРЕДЫДУЩЕЙ

    События, что остались нам неизвестны после отъезда, а вернее, бегства, Аженора из Бордо и сцены в саду, развертывались таким образом.

    Дон Педро добился покровительства принца Уэльского, в чем он нуждался ради того, чтобы возвратиться в Испанию; уверенный в поддержке людьми и деньгами, он вместе с Мотрилем немедля отправился в путь, получив от принца охранную грамоту, что обеспечивало власть и безопасность при встрече с бандами наемников-англичан.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 172
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки