LoveRead.info » Книги » Приключение » Одиссея капитана Блада - Рафаэль Сабатини

Одиссея капитана Блада - Рафаэль Сабатини

Книгу Одиссея капитана Блада - Рафаэль Сабатини читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

840 0 01:25, 07-05-2019
Одиссея капитана Блада - Рафаэль Сабатини
07 май 2019
Автор: Рафаэль Сабатини Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2008
+1 1

Книга Одиссея капитана Блада - Рафаэль Сабатини читать онлайн бесплатно без регистрации

Одна из самых захватывающих историй о пиратах Карибского моря в пересказе детского писателя Ростислава Нестерова. Юные читатели узнают о приключениях храброго Питера Блада, который волею случая становится капитаном пиратского корабля. Благородный морской разбойник, в жизни которого были и опасности, и подвиги, и коварство хитрых врагов, с честью преодолевает все препятствия, добивается справедливости и в награду получает любовь прекрасной девушки Арабеллы.Для детей младшего и среднего школьного возраста.
    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 94
    Перейти на страницу:

    — Во всяком случае, — ответил Блад не тольковызывающе, но и с насмешкой, — это максимум того, на что вы можетерассчитывать и что лорд Сэндерленд может от меня получить.

    Лорд Джулиан нахмурился и несколько раз приложил к губамносовой платок.

    — Мне всё это как-то не нравится, — сказал онуныло. — Более того, поразмыслив, я могу сказать, что мне это совсем ненравится.

    — Сожалею, что это так, — дерзко улыбнулсяБлад, — но я вовсе не намерен смягчать свои слова.

    Его светлость слегка приподнял брови над чуть расширившимисябесцветными глазами.

    — О! — покачал он головой. — Вы удивительноневежливы. Я разочаровался в вас, сэр. Мне казалось, что вы могли бы ещё статьджентльменом.

    — И это не единственная ошибка вашей светлости, —вмешался Бишоп. — Вы сделали ещё более грубую ошибку, выдав ему офицерскийпатент и буквально сняв его с виселицы, которую я приготовил для него вПорт-Ройяле.

    — Да, но самая грубая ошибка во всей этой истории спатентом, — сказал Блад, обращаясь к лорду Джулиану, — была допущенапри назначении этого разжиревшего рабовладельца на пост губернатора Ямайки, вто время как его следовало бы назначить её палачом. Эта должность ему больше подошлабы.

    — Капитан Блад! — с упрёком воскликнул лордДжулиан. — Клянусь честью, вы заходите слишком далеко. Вы…

    Но тут Бишоп прервал его. С трудом поднявшись и дав волюсвоей ярости, он разразился потоком непристойных ругательств. Капитан Блад,также встав с места, спокойно наблюдал за полковником. Когда Бишоп наконецумолк, Блад невозмутимо обратился к лорду Джулиану, будто ничего не произошло.

    — Ваша светлость, вы, кажется, хотели что-тосказать? — спросил он с вызывающей вкрадчивостью.

    Но к лорду Уэйду уже возвратилась его обычная выдержка ипрежняя склонность занимать примирительную позицию. Он засмеялся и пожалплечами.

    — Честное слово, мы слишком горячимся, — сказалон. — Одному богу известно, как этому способствует ваш проклятый климат.Возможно, что вы, полковник Бишоп, слишком непреклонны, а вы, сэр, слишкомвспыльчивы. Я уже заявил от имени лорда Сэндерленда, что намерен ждатьрезультатов вашего эксперимента.

    Но Бишоп, рассвирепев, дошёл уже до такого состояния, чтоудержать его было невозможно.

    — Ах так! — проревел он. — Ну, а я несогласен. Это вопрос, в котором, с вашего позволения, я могу разобраться лучшевас. В любом случае я беру на себя смелость действовать на свою собственнуюответственность.

    Лорд Джулиан устало улыбнулся, пожал плечами и беспомощномахнул рукой. Губернатор продолжал бушевать:

    — Поскольку лорд Джулиан выдал вам патент, то я не имеюправа разделаться с вами так, как вы этого заслуживаете. Но вы предстанетеперед военно-полевым судом за ваши действия в отношении Волверстона и будетенести ответственность за последствия.

    — Всё ясно, — сказал Блад. — Теперь мыдобрались до сути дела. Вы как губернатор будете председательствовать на этомсуде. Вас, должно быть, очень радует возможность повесить меня и свести старыесчёты. — Он засмеялся и добавил: — Praemonitus praemunitus.

    — Что это значит? — резко спросил лорд Джулиан.

    — Я полагал, что ваша светлость человек образованный, авы даже по-латыни не знаете.

    Как видите, он усиленно старался вести себя вызывающе.

    — Я не спрашиваю у вас, сэр, точного значения этихслов, — с ледяным достоинством произнёс лорд Джулиан. — Я хочу знать,что вы желаете этим сказать.

    — Можете сами догадаться, — сказал Блад. —Желаю вам всего доброго! — Он сделал широкий жест своей шляпой с перьями игалантно раскланялся.

    — Прежде чем вы уйдёте, — сказал Бишоп, —хочу добавить, что капитан порта и комендант форта получили все необходимыераспоряжения. Вы не уйдёте из порта, висельник! Будь я проклят, если я необеспечу вам вечную стоянку здесь, на пирсе для казней!

    Питер Блад насторожился и взглянул на обрюзгшее лицо своеговрага. Переложив длинную трость в левую руку, он небрежно засунул правую рукуза отворот своего камзола и быстро повернулся к нахмурившемуся лорду Джулиану:

    — Если мне не изменяет память, ваша светлость обещалимне неприкосновенность.

    — Да, я обещал, — сказал лорд Джулиан, — новы своим поведением затрудняете выполнение этого обещания. — Онподнялся. — Вы оказали мне услугу, капитан Блад, и я надеялся, что мы сможембыть друзьями. Но поскольку вы предпочитаете другое… — Он пожал плечами и,взмахнув рукой, указал на губернатора.

    Блад закончил фразу за него:

    — Вы хотите сказать, что у вас не хватает твёрдости,чтобы противостоять требованиям этого хвастуна. — Внешне он был спокоен идаже улыбался. — Хорошо, praemonitus praemunitus. В латыни вы,действительно, не очень сильны, а то могли бы знать, что эти слова означают:кто предупреждён, тот вооружён.

    — Предупреждён? Ого! — зарычал Бишоп. — Нопредупреждение немножко запоздало. Вы не уйдёте из этого дома! — Он сделалшаг по направлению к двери. — Эй, кто там!.. — раздался его зычныйголос.

    И тут же, издав горлом какой-то неопределённый звук, онзастыл на месте. Капитан Блад, вытащив из-за отворота камзола правую руку,держал в ней пистолет, богато украшенный золотом и серебром. Чёрное дулопистолета глядело прямо в лоб губернатору.

    — И вооружён, — сказал Блад. — Ни с места,милорд, а то может произойти несчастный случай, — предупредил он лордаДжулиана, который бросился было Бишопу на помощь.

    Лорд застыл на месте. Губернатор с внезапно побледневшимлицом и отвисшей нижней губой закачался. Питер Блад мрачно смотрел на него,вызывая этим ещё больший страх у полковника.

    — Сам удивляюсь, почему бы мне не прикончить вас наместе без дальнейших разговоров, — сказал он спокойно. — И если яэтого не делаю, то по той же причине, по которой однажды уже подарил вам жизнь,хотя и тогда вы не имели на неё права. Убеждён, что вы не знаете этой причины,но пусть вас утешает то, что она существует. И я советую вам не злоупотреблятьмоим терпением. Сейчас оно переселилось в мой указательный палец, лежащий насобачке пистолета. Вы хотите меня повесить… Это самое худшее, что может ожидатьменя, но до этого, как вы понимаете, я не поколеблюсь выбить из вашей головымозги. — Он отбросил трость, освободив левую руку. — Будьте добры,полковник Бишоп, дайте мне вашу руку. Живо, живо, вашу руку!

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки