LoveRead.info » Книги » Приключение » Путешествие стипендиатов - Жюль Верн

Путешествие стипендиатов - Жюль Верн

Книгу Путешествие стипендиатов - Жюль Верн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

182 0 15:02, 13-01-2021
Путешествие стипендиатов - Жюль Верн
13 январь 2021
Автор: Жюль Верн Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2020
0 0

Книга Путешествие стипендиатов - Жюль Верн читать онлайн бесплатно без регистрации

Девять учеников Антильской школы в Лондоне, одержавших победу на конкурсе по естественным и прочим наукам, получают подарок, о котором мечтает каждый настоящий романтик – стипендию для оплаты большого путешествия по Старому и Новому Свету. Команда молодых сорвиголов и их чудаковатый ментор-наставник отправляются в Куинстаун, чтобы поскорее выйти в море. Но вот беда, в это же самое время в море рвется еще одна группа отчаянных – шайка преступников, бежавших из местной тюрьмы… Роман «Путешествие стипендиатов», включенный в очередной том Жюля Верна, поведает головокружительную историю странствий и приключений на экзотических островах Вест-Индии.
    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 93
    Перейти на страницу:

    После обеда все отправились на полуют, рассчитывая дождаться там ночи, чтобы разойтись по каютам.

    Скрытое тучами солнце еще не исчезло за горизонтом, и до полной темноты было еще далеко.

    В этот момент Тони Рено показалось, что он заметил на востоке парус, и почти тут же раздался возглас Уилла Мица:

    – Судно прямо по правому борту!

    Все взгляды обратились в ту сторону.

    Большое судно, шедшее под марселями и нижними парусами, появилось милях в четырех по ветру. Ветер для него был слабоват, и, идя под всеми парусами, оно должно было пройти борт о борт со «Стремительным».

    Луи Клодьон и Роджер Хинсдейл отправились за биноклями и начали рассматривать судно, которое шло курсом норд-вест и медленно приближалось.

    – Черт его принес! – пробормотал Джон Карпентер Гарри Маркелу. – Через час оно пересечет наш курс!..

    Корти и остальные пираты пришли к тому же выводу. А что будет, если ветер совершенно стихнет? Ясно как день, оба судна проведут ночь на расстоянии полумили, а то и четверти мили друг от друга!.. Придется распроститься с планом сегодня же ночью сказочно разбогатеть!

    Если в первый раз, у берегов Ирландии, Гарри Маркел мог себя поздравить с тем, что не разделался до времени с пассажирами, то теперь обстоятельства изменились. Деньги миссис Кетлин Сеймур были уже на борту, но как довести до конца задуманное, имея рядом проклятое судно?!

    – Тысяча чертей! – повторял Джон Карпентер. – Когда же мы наконец разделаемся с этим пансионом?.. Неужели придется ждать следующей ночи?..

    Судно между тем, воспользовавшись последними дуновениями ветра, приближалось к «Стремительному». Вот-вот они разминутся…

    Это было большое трехмачтовое судно, направлявшееся либо к одному из Антильских островов, либо в один из мексиканских портов.

    Что касается его принадлежности, то определить ее было невозможно, поскольку флаг на бизани был спущен. Но, судя по конструкции и такелажу, оно было американским.

    – Непохоже, что оно идет с грузом… – заметил Магнус Андерс.

    – Точно, – ответил Уилл Миц, – ручаюсь, оно идет с балластом.

    Минут через сорок судно было не более чем в двух милях от «Стремительного».

    Поскольку течение сносило «незнакомца» в этом направлении, Гарри Маркел надеялся, что он обгонит «Стремительный». Если чужак окажется милях в пяти-шести от барка между часом и четырьмя утра, то, даже если предположить, что на борту завяжется борьба, крики на таком расстоянии слышны не будут.


    Путешествие стипендиатов

    – Черт его принес! – пробормотал Джон Карпентер Гарри Маркелу


    Полчаса спустя, когда сумерки окончательно сгустились, последнее дуновение ветерка исчезло. Оба судна замерли неподвижно менее чем в полумиле друг от друга.

    Часов в девять мистер Паттерсон спросил сонным голосом:

    – Ну что ж, друзья мои, а не пора ли нам по каютам?..

    – Еще не поздно… мистер Паттерсон, – ответил Роджер Хинсдейл.

    – А спать с девяти вечера до семи утра явно многовато, мистер Паттерсон, – добавил Аксель Викборн.

    – А то вы вернетесь в Европу толстым как монах, мистер Паттерсон, – объявил Тони Рено, показывая руками воображаемый объем живота.

    – На сей счет можете не беспокоиться, – ответил ментор. – Я всегда буду держать себя в разумных границах, как раз между худобой и тучностью.

    – Мистер Паттерсон, вы знаете поговорку, дошедшую до нас от средневековых мудрецов?.. – не унимался Луи Клодьон.

    И он начал цитировать первые строки дистиха Салернской школы[250]:

    – Sex horas dormire, sat est…[251]

    – Juveni senique[252], – продолжил Хьюберт Перкинс.

    – …Septem pigro[253], – подхватил Роджер Хинсдейл.

    – Nulli concedimus octo! [254] – закончил Джон Говард.

    Излишне говорить, что мистер Паттерсон был несказанно польщен, услышав латинскую цитату последовательно из уст всех лауреатов.

    Однако сон окончательно сморил ментора, и он заявил:

    – Оставайтесь, если вам нравится, на полуюте дышать вечерним воздухом… Но я… отправился бы… лучше бы… нет, я все же пойду лягу…

    – Доброй ночи, мистер Паттерсон! – хором пожелали юноши.

    Ментор спустился на палубу и отправился к себе в каюту. Вытянувшись на койке и приоткрыв иллюминатор, дабы обеспечить приток ночного воздуха, он заснул сном праведника, пробормотав перед этим:

    – Rosam… letorum… angelum!

    Еще час Луи Клодьон с друзьями провели на свежем воздухе. Они беседовали о путешествии на Антилы, вспоминали наиболее яркие эпизоды и мечтали о том, с какой радостью и интересом будут восприняты дома их рассказы об увиденном на архипелаге.

    Точно так же, как Гарри Маркел приказал зажечь огонь на верхушке фок-мачты, капитан неизвестного судна зажег свой на носу.

    Эта предосторожность принимается темными тропическими ночами, когда течения и противотечения могут вызвать столкновение судов. С полуюта можно было различить сигнальный фонарь соседнего судна, перемещавшийся на одном месте вверх-вниз под действием океанской зыби.

    На этот раз Тони Рено дал себе обещание ни в коем случае не превысить sex horas, столь усиленно рекомендуемых Салернской школой. Еще не будет и пяти, когда он выйдет из каюты и поднимется на полуют. И если неизвестное судно будет еще на траверзе «Стремительного», можно будет сигналами выяснить его принадлежность.

    Наконец часам к десяти все пассажиры уже спали, за исключением Уилла Мица, который прохаживался по палубе.

    Тысяча мыслей теснилась в его голове. Он думал о Барбадосе… куда вернется теперь только года через три-четыре… о матушке, которую увидит так нескоро… о службе на «Элизе Уорден»… о новой должности… о плаваниях в неизведанные моря и страны…

    Затем его мысли вернулись к «Стремительному», на котором он плыл к месту службы… к этим веселым юношам, что были ему так симпатичны… Особенно в душу ему запали Тони Рено и Магнус Андерс из-за их любви к морю и плаваниям.

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки