LoveRead.info » Книги » Приключение » Ашборнский пастор - Александр Дюма

Ашборнский пастор - Александр Дюма

Книгу Ашборнский пастор - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

314 0 21:32, 08-05-2019
Ашборнский пастор - Александр Дюма
08 май 2019

Книга Ашборнский пастор - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Сложные переплетения сюжета захватывающего романа А. Дюма «Ашборнский пастор» открывают еще одну, далеко не всем знакомую грань литературного дарования автора «Графа Монте – Кристо», погружая читателя в атмосферу мистики. В водоворот событий здесь вовлекаются не храбрые мушкетеры, а простодушный английский сельский священник, людские судьбы решает не коварный кардинал, а трагический рок и призрак безутешной дамы в сером уводят пастора из его восемнадцатого века в ее семнадцатый. Роман «Ашборнский пастор» («Le Pasteur d'Ashbourn»), представляющий собою сочетание повести в духе «черного» готического романа ужасов XVIII в., автобиографии героя и биографического очерка Байрона, написан Дюма в 1853 г.
    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 216
    Перейти на страницу:

    На этот раз, в отличие от своего прошлого похода, я смертельно устал; к счастью, мне встретился по дороге крестьянин, ехавший в пустой крытой повозке.

    Он предложил мне место, и я согласился, хотя такой вид передвижения явно задерживал мое возвращение на добрый час.

    Но при всех условиях, с такой новостью я всегда приду слишком рано.

    Домой я добрался уже затемно.

    Дженни ждала меня у двери дома; на ее спокойном лице играла легкая улыбка.

    Да и в самом деле, какую другую беду она могла предвидеть, кроме этого долгового обязательства, по которому я должен был отдать две гинеи, тем самым уменьшая наше и без того малое состояние?!

    И я, видя это нежное и доверчивое лицо, говорил себе:

    «Горе тому, кто обратит это спокойствие в тревогу, а эту улыбку — в слезы!»

    Увы, тот, кому предстояло совершить невеселую метаморфозу, был я сам!

    Она не ожидала, что я возвращусь на повозке, движущейся столь медленно! Однако, когда повозка остановилась у пасторского дома, Дженни

    разглядела меня даже в ее темной глубине.

    — Так это ты, мой дорогой Уильям! — радостно воскликнула она.

    Затем, заметив медлительность моих движений, встревожилась:

    — О Боже, уж не болен ли ты или, может быть, ранен?

    — Богу было угодно, — откликнулся я, — чтобы я вернулся не с перемежающейся лихорадкой или переломом ноги, а всего лишь с одной новостью!

    Тут она поняла, что я принес весть о какой-то большой беде.

    — Господь мне возвращает тебя живым и невредимым, возлюбленный моего сердца, — сказала она, — а остальное — пустяки!

    Затем она помогла мне сойти с повозки, поблагодарила крестьянина тем нежным голосом, что сам являет собой вознаграждение, и крестьянин уехал, успев шепнуть мне:

    — О господин Бемрод, такая жена — воистину благословение Неба!

    Мы с Дженни направились в дом. Я шагал впереди и вошел в свой кабинет, не произнеся ни единого слова.

    Там я сел, привлек жену к себе на колени и сказал:

    — Дитя мое дорогое, жди одну из самых больших бед, какие могут нас постигнуть.

    Дженни побледнела.

    — О Боже! — воскликнула она. — Уж не при смерти ли мой отец или моя мать?

    — Нет, нет!

    — Ну что же, — со вздохом облегчения произнесла она, — ты рядом живой и невредимый, родители мои живы, благодарение Господу! Я жду несчастье, которое ты принес мне, Уильям, и жду, можно сказать, не то что со смирением, а с радостью, ведь оно ниспослано мне Всевышним и передано через твои руки.

    Я рассказал ей обо всем, что произошло у купца; правда, поскольку мне не хотелось жаловаться на моего хозяина-медника, я умолчал о визите к нему.

    Во время моего рассказа я чувствовал, как два-три раза дрожь пробегала по телу Дженни.

    Это убедило меня, что Дженни не столь уж нечувствительна к тому, что с нами произошло, как она хочет мне это показать.

    — Да, — произнесла она озабоченно, когда я закончил, — ты прав, мой друг, это серьезно.

    — А что ты думаешь о незнакомце, выкупившем это злосчастное долговое обязательство? — спросил я.

    — Думаю, что это враг.

    Мой хозяин сказал мне то же самое — совпадение удивительное! Два человека, такие прямодушные и такие честные, как медник и моя жена, не могли ошибиться одновременно.

    — Я думаю так же, как ты, моя Дженни; но кто может быть этим врагом?

    — Кто может быть тебе врагом, Уильям? Подумай хорошенько.

    — Да я, кроме ректора, решившего посадить своего племянника на мое место, никакого другого врага не знаю.

    — Золотое сердце! — прошептала Дженни. — Ну же, поразмысли еще!

    — Никто не приходит на ум… Далеко он или близко от меня?

    — Далеко ходить не надо, бедный мой Уильям.

    — В таком случае, этот враг где-то поблизости от меня?

    — Да.

    Я перебрал в памяти всех тех, кого мои заслуги могли сделать моими врагами, затем тех, чьим интересам в Ашборне я мог нанести ущерб, затем тех, чью гордыню я, быть может, осознанно или неосознанно, уязвил.

    Вот тут-то и пришла мне в голову страшная мысль.

    Я побледнел.

    Дженни это сразу же заметила и, кивнув, подтвердила мою догадку.

    — Ты полагаешь? — спросил я.

    — Друг мой, я в этом уверена.

    — Как, этот лакей, это ничтожество, этот подлец, этот Стифф?!

    — Теперь он наш заимодавец.

    — В таком случае будем ждать, как на нас обрушится правосудие со всей своей суровостью, подстегнутой всеми силами ненависти.

    — Друг мой, — произнесла Дженни с чувством возвышенной веры, — после земной справедливости существует справедливость небесная; кроме людской ненависти, существует любовь Господня.

    — Что же, будем ждать, — отозвался я почти смиренно. — Впрочем, ждать нам недолго и уже завтра мы будем знать, как нам быть!.. Во всяком случае, — добавил я вполголоса в качестве последнего утешения моей гордыне, — я погибну, снискав славу еще большую, чем у Поликрата: у него был только один Оройт, а у меня их — целых два!

    XXXIII. МЕЖДУ СЦИЛЛОЙ И ХАРИБДОЙ

    Как мы и предвидели, долго ждать не пришлось.

    На следующий же день явился незнакомец с моим обязательством в руке и потребовал уплатить сумму в пятьдесят фунтов стерлингов.

    Господин Стифф не был ни разу упомянут, но мы ни на минуту не усомнились, что удар исходит от него.

    Впрочем, вскоре я утвердился в своей уверенности.

    В ответ на мои слова, что я отнюдь не располагаю подобной суммой и могу отдать только те две гинеи, которые накануне повез г-ну Раму и от которых тот отказался, незнакомец предупредил нас, чтобы мы не удивлялись, если на следующий день начнется судебное преследование, и проведено оно будет со всем рвением; сказав это, он удалился.

    Я успел ему ответить, что мой заимодавец, кем бы он ни был, может делать все, что ему заблагорассудится, но, мне кажется, что, действуя подобным образом, он поступает не по-христиански.

    Как только незнакомец удалился, я взял мою подзорную трубу и поднялся на чердак.

    Пасторский дом был в деревне самым высоким; из чердачного окна можно было обозревать все окрестности, так что из него я мог проследить за незнакомцем и по направлению его пути сообразить, откуда мне нанесли удар.

    Догадка моя подтвердилась: незнакомец направился в сторону замка; примерно в полмиле от деревни Ашборн на опушке рощицы его ожидал всадник. Это была та самая рощица, через которую я прошел, возвращаясь из замка, и где Дженни, имея в виду управляющего графа Олтона и его супругу, воскликнула: «О, не правда ли, друг мой, ты никогда не станешь называть меня госпожой?»

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 216
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки