LoveRead.info » Книги » Приключение » Сокровища Посейдона - Владимир Иванович Буртовой

Сокровища Посейдона - Владимир Иванович Буртовой

Книгу Сокровища Посейдона - Владимир Иванович Буртовой читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

132 0 14:03, 13-11-2024

Книга Сокровища Посейдона - Владимир Иванович Буртовой читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Сокровища Посейдона» продолжает историю, начатую в романе «За золотым призраком». Бывший командир немецкой подводной лодки фрегаттен-капитан Отто Дункель на арендованной яхте с разношерстной командой, сыновьями и любимой женщиной отправляется к берегам Новой Зеландии для поиска останков барка «Генерал Грант», потерпевшего кораблекрушение в 1866 году по пути из Мельбурна в Лондон. Но 740 килограммов золота на дне Тихого океана уже погубили не одного смельчака… Чем же расплатится Отто Дункель и какие приключения ждут его в погоне за несметными сокровищами?

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
    Перейти на страницу:
    последним потомком в роду графа Монте-Кристо!.. Баронесса, это чек в Мельбурнском банке на ваше имя и на сумму сто двадцать пять тысяч фунтов стерлингов! Поздравляю…

    Рядом с Элизабет ойкнули обе дамы, полицейский Барриджи поспешил снять фуражку.

    – Теперь вам, баронесса, нет нужды служить у нас… горничной, – мисс Шатт говорила ласково, но не смогла скрыть невольной разочарованности: везет же некоторым, а вот ей в жизни ничего подобного так и не выпало…

    – Читайте, госпожа Бутанис, что это за такое длинное письмо, – поторопила мисс Сюзан Тендер, сгорая от нетерпения узнать тайну новой Золушки, которая на их глазах из простой горничной вдруг превратилась в знатную баронессу!

    Пальцы молодой девушки заметно вздрагивали, когда она развернула письмо на пяти или шести листах и, волнуясь, начала читать…

    Только через час, положив бумаги господина Хартигэна в дипломат, инспектор Ральф Ванде опечатал номер и в сопровождении молчаливого полицейского Барриджи покинул место столь странного происшествия, где встретил свой, может, роковой час господин Стив Хартигэн, он же бывший сенатор Отто Дункель. Рядом с задумчивой баронессой Элизабет Бутанис он направился по гулкому коридору, из дальнего конца которого через просторное окно были видны огни высотного здания с суматошно бегающими неоновыми огнями рекламы…

    Последние слова, которые расслышал он, начав спускаться по лестнице вниз, были слова Элизабет Бутанис:

    – Только бы он выжил! Я буду любить его как родного отца, Господи, только бы он остался жив…

    Примечания

    1

    Готт вердамме мих! – Будь я проклят! (нем.)

    2

    Гилас – любимец и оруженосец Геракла (греч. миф.).

    3

    Ата – богиня обмана (греч. миф.).

    4

    Линь (линек) – веревка для корабельных снастей.

    5

    Фригийский царь Мидас выпросил у бога Диониса дар – все, к чему он прикоснется, превращалось в золото. В том числе и пища. Чтобы не умереть голодной смертью, Мидас вынужден был очиститься от порока жадности в водах реки Пактола – небольшая речка в Малой Азии, приток реки Герм (греч. миф.).

    6

    Танат – бог смерти (греч. миф.).

    7

    Омма – мама, здесь в смысле пожилая женщина (яп.).

    8

    Хаук – ястреб (англ.).

    9

    Бом-брамсель – верхний парус на мачте.

    10

    Гафель – кормовой косой парус на барке.

    11

    Фор– и грот-марсели – средние на мачтах паруса.

    12

    Фор-марсовый – матрос, который следит за горизонтом судна.

    13

    Марс – решетчатая площадка у вершины мачты.

    14

    Стрингер – продольная бортовая балка судового корпуса.

    15

    Кренгельс – отверстие с утолщением для крепления парусов к основным снастям – леерам.

    16

    Андабат – гладиатор, который выступал в глухом, без прорезей для глаз, шлеме, против другого андабата. Успех поединка решали слух и счастливый случай.

    17

    Вымбовка – выемной рычаг из крепкой породы дерева, служащий на судне для вращения шпиля.

    18

    Банка – подводная отмель, отдельные скалистые мелководные места.

    19

    Кох – повар (нем.). Здесь в значении имени собственного или клички.

    20

    Симплегадские скалы (в переводе «сталкивающиеся» находились, по представлениям древних греков, при вхоже в Черное море и угрожали любому судну, которое намеревалось проплыть между ними (греч. миф.).

    21

    Клото – прядущая (нить жизни), одна из мойр, богинь судьбы, которые властвуют над смертными и над богами (греч. миф.).

    22

    Стимфалиды – птицы бога войны Ареса, их тела и крылья были покрыты перьями в виде медных стрел, которыми стимфалиды поражали своих противников (греч. миф.).

    23

    Величайшую и самую кровопролитную резню в истории Рима организовал император Клавдий в 52 г. после Рождества Христова на Фуцинском озере. Перед публикой сражалось 19 000 гладиаторов, уцелевшим из которых в этом сражении после даровали свободу.

    24

    Ахтерштевень – брус, кормовое окончание киля судна.

    25

    Гомер «Одиссея».

    26

    Цурюк! – Назад! (нем.)

    27

    Дранг нах Остен – натиск на Восток (нем.).

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки