LoveRead.info » Книги » Приключение » Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма

Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма

Книгу Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

407 0 00:52, 07-05-2019
Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1992
0 0

Книга Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В авантюрном романе Александра Дюма, основанном на подлинных исторических фактах, повествуется о событиях, предшествовавших Великой французской революции, о последних годах правления Людовика XV - начале царствования Людовика XVI и Марии-Антуанетты. В центре романа - образ таинственного графа Калиостро (он же Джузеппе Бальзамо), великого магистра, руководящего скрытыми силами французского общества. Это первый роман серии "Записки врача", в которую входят "Ожерелье королевы", "Анж Питу", "Графиня де Шарни".В том вошли первая и вторая части романа.
    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 190
    Перейти на страницу:

    – Ну так идемте, сир.

    – Почему только два прибора? – спросил король. – Разве Шон поужинала?

    – Сир! Кто же мог без приказания вашего величества…

    – Иди, иди к нам, Шон, дорогая, – проговорил король и сам достал и горки тарелку и прибор, – садись напротив.

    – О, сир… – пролепетала Шон.

    – Не притворяйся покорной и смиренной подданной, лицемерка! Садитесь рядом со мной, графиня. Какой у вас прелестный профиль!

    – Вы только сегодня это заметили, государь?

    – А как бы я заметил?! Я привык смотреть вам в глаза, графиня. Ваш повар и в самом деле большой мастер. Какой суп из раков!

    – Так я была права, прогнав его предшественника?

    – Совершенно правы.

    – В таком случае, сир, следуйте моему примеру, и вы только выиграете.

    – Я вас не понимаю.

    – Я прогнала своего Шуазеля, гоните и вы своего!

    – Не надо политики, графиня. Дайте мне мадеры. Король протянул стакан. Графиня взялась за графин с узким горлышком и стала наливать королю вина.

    Пальчики у очаровательного виночерпия от напряжения побелели, а ноготки покраснели.

    – Лейте не торопясь, графиня, – сказал король.

    – Чтобы не взболтнуть вино?

    – Нет, чтобы я успел полюбоваться вашей ручкой.

    – Ах, ваше величество! – со смехом отвечала графиня. – Вы сегодня делаете открытие за открытием.

    – Клянусь честью, да! – воскликнул король, приходя постепенно вновь в хорошее расположение духа. – Мне кажется, я готов открыть…

    – Новый мир? – спросила графиня.

    – Нет, нет, это было бы слишком честолюбиво, с меня довольно и одного королевства. А я имею в виду остров, маленький клочок земли, живописную гору, дворец, в котором одна моя знакомая будет Армидой, а безобразные чудовища будут охранять вход, когда мне захочется забыться…

    – Сир! – заговорила графиня, протягивая королю графин с охлажденным шампанским (совсем новое по тем временам изобретение), – вот как раз вода из Леты.

    – Из реки Леты, графиня? Вы в этом уверены?

    – Да, сир, его доставил бедный Жан из самой преисподней, откуда он едва выбрался.

    – Графиня, – произнес король, поднимая свой бокал, – давайте выпьем за его счастливое воскрешение! И не надо политики, прошу вас!

    – Ну, тогда уж я и не знаю, о чем говорить, сир! Может быть, ваше величество расскажет какую-нибудь историю?

    – Нет, я вам прочту стихи.

    – Стихи? – воскликнула Дю Барри.

    – Да, стихи… Что вас удивляет?

    – Ваше величество их ненавидит!

    – Черт возьми, еще бы! Из сотни тысяч стихов девяносто девять тысяч нацарапаны против меня.

    – А те, что вы собираетесь прочесть, выбраны, вероятно, из оставшихся десяти тысяч? И разве они не могут заставить вас простить остальные девяносто тысяч?

    – Вы не то имеете в виду, графиня. Те стихи, что я собираюсь вам прочесть, посвящены вам.

    – Мне?

    – Вам.

    – Кто же их автор?

    – Господин де Вольтер.

    – И он поручил вашему величеству.

    – Нет, он посвятил их непосредственно вашему высочеству.

    – То есть как? Не сопроводив письмом?

    – Нет, почему же? Есть и прелестное письмо.

    – А, понимаю: ваше величество потрудились сегодня вместе с начальником почты.

    – Совершенно верно.

    – Читайте, сир, читайте стихи господина де Вольтера Людовик XV развернул листок и прочел:


    Харит благая мать, богиня наслаждений,

    На кипрские пиры любви и красоты

    Зачем приводишь ты сомнении мрачных тени?

    Героя мудрого за что терзаешь ты?

    Улисс необходим своей отчизне мирной

    И Агамемнону опорой служит он.

    Талант политика и ум его обширный

    Способны победить надменный Илион.

    Пусть боги власть любви признают высшей властью!

    Пусть поклоняются все красоте твоей!

    Сплетая лавр побед и розы сладострастья,

    Улыбкой светлою нас одари скорей!

    Без милости твоей покоя нет и счастья

    Для неспокойного властителя морей.

    Зачем же смертного, кого боится Троя,

    Преследует твой гнев? Улиссу страшен плен.

    Ведь перед красотой нет бога, нет героя,

    Который бы, смирясь, не преклонил колен.


    – Знаете, сир, – проговорила графиня, скорее задетая, нежели польщенная поэтическим посланием, – мне кажется, господин де Вольтер хочет с вами помириться.

    – Напрасный труд, – заметил Людовик XV. – Этот разбойник все разгромит, если возвратится в Париж Пускай отправляется к своему другу – моему кузену Фридриху Второму. С нас довольно и Руссо. А вы возьмите эти стихи, графиня, и подумайте над ними на досуге Графиня взяла листок, свернула его в трубочку и положила рядом со своей тарелкой.

    Король не спускал с нее глаз.

    – Сир! – заговорила Шон. – Не хотите ли глоток токайского?

    – Его прислали из погребов его величества императора Австрии, – сообщила графиня, – можете мне поверить, сир.

    – Из погребов императора… – проговорил король. – Настоящие винные погреба есть только у меня.

    – А я получаю вино и от вашего эконома.

    – Как! Вам удалось его обольстить?

    – Нет, я приказала…

    – Прекрасный ответ, графиня. Король сказал глупость – Однако государь…

    – Государь по крайней мере в одном прав: он любит вас всей душой.

    – Ах, сир, ну почему вы и в самом деле не хозяин в своем королевстве?

    – Графиня, не надо политики!

    – Не желает ли король кофе? – спросила Шон.

    – С удовольствием.

    – Его величество будет подогревать кофе сам, как обычно? – спросила графиня.

    – Да, если хозяйка ничего не будет иметь против. Графиня встала.

    – Почему вы встали?

    – Я хочу за вами поухаживать, сир.

    – Я вижу, что лучшее, что я могу сделать, – это не мешать вам, графиня, – отвечал король, развалившись на стуле после сытного ужина, который привел его в состояние душевного равновесия.

    Графиня внесла серебряную спиртовку, на которой стоял небольшой кофейник с кипящим кофе. Она поставила перед королем чашку с блюдцем из позолоченного серебра и графинчик богемского стекла. Рядом с блюдцем она положила свернутый в трубочку лист бумаги.

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 190
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки