LoveRead.info » Книги » Приключение » Двадцать лет спустя - Александр Дюма

Двадцать лет спустя - Александр Дюма

Книгу Двадцать лет спустя - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

676 0 00:54, 07-05-2019
Двадцать лет спустя - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2008
0 0

Книга Двадцать лет спустя - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Новые приключения любимых многими поколениями читателей Атоса, Портоса, Арамиса и д'Артаньяна. Увлекательная, блестящая книга, по праву считающаяся жемчужиной авантюрно-приключенческого романа. Эта книга легла в основу доброго десятка кино- и телефильмов. Однако ни одному из них не удалось до конца передать необыкновенное обаяние романа Дюма.
    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 233
    Перейти на страницу:

    Принц посмотрел на него с чрезвычайным недоверием.

    – Какой ты нации? – спросил он.

    Пленный произнес несколько слов на иностранном языке.

    – Aгa! Он, кажется, испанец. Говорите вы по-испански, Граммон?

    – По правде сказать, монсеньор, очень плохо.

    – А я совсем не говорю, – со смехом сказал принц. – Господа, – прибавил он, обращаясь к окружающим, – не найдется ли между вами кто-нибудь, кто говорил бы по-испански и согласился быть переводчиком?

    – Я, монсеньор, – ответил Рауль.

    – А, вы говорите по-испански?

    – Я думаю, достаточно для того, чтобы исполнить приказание вашего высочества в настоящем случае.

    Все это время пленный стоял с самым равнодушным и невозмутимым видом, словно вовсе не понимал, о чем идет речь.

    – Монсеньор спрашивает вас, какой вы нации, – произнес молодой человек на чистейшем кастильском наречии.

    – Ich bin ein Deutscher,[17] – отвечал пленный.

    – Что он бормочет? – воскликнул принц. – Что это еще за новая тарабарщина?

    – Он говорит, что он немец, монсеньор, – отвечал Рауль. – Но я в этом сомневаюсь, так как акцент у него плохой и произношение неправильное.

    – Значит, вы говорите и по-немецки? – спросил принц.

    – Да, монсеньор, – отвечал Рауль.

    – Достаточно, чтобы допросить его на этом языке?

    – Да, монсеньор.

    – Допросите его в таком случае.

    Рауль начал допрос, который только подтвердил его предположение. Пленный не понимал или делал вид, что не понимает вопросов Рауля, а Рауль тоже плохо понимал его ответы, представлявшие какую-то смесь фламандского и эльзасского наречий. Тем не менее, несмотря на все усилия пленного увернуться от настоящего допроса, Рауль понял наконец по его произношению, к какой нации он принадлежит.

    – Non siete spagnuolo, – сказал он, – non siete tedesсо, siete italiano.[18]

    Пленный вздрогнул и закусил губу.

    – Ага, это и я понимаю отлично, – сказал принц Конде, – и раз он итальянец, то я буду продолжать допрос сам. Благодарю вас, виконт, – продолжал он, смеясь, – отныне я назначаю вас своим переводчиком.

    Но пленник был так же мало расположен отвечать на итальянском языке, как и на других. Он хотел одного – увернуться от вопросов и потому делал вид, что не знает ничего: ни численности неприятеля, ни имени командующего, ни направления, в котором движется армия.

    – Хорошо, – сказал принц, который понял причину этого поведения. – Этот человек был схвачен во время грабежа и убийства. Он мог бы спасти свою жизнь, если бы отвечал на вопросы, но он не хочет говорить. Увести его и расстрелять.

    Пленник побледнел. Два солдата, сопровождавшие его, взяли его под руки и повели к двери, между тем как принц обратился к маршалу де Граммону и, казалось, уже забыл о данном им приказании.

    Дойдя до порога, пленник остановился. Солдаты, знавшие только данный им приказ, хотели силой вести его дальше.

    – Одну минуту, – сказал вдруг пленный по-французски, – я готов отвечать, монсеньор.

    – Ага! – воскликнул принц, рассмеявшись. – Я знал, что этим кончится. Мне известен отличный способ развязывать языки. Молодые люди, воспользуйтесь им, когда сами будете командовать.

    – Но при условии, – продолжал пленный, – чтобы ваше высочество обещали даровать мне жизнь.

    – Честное слово дворянина, – сказал принц.

    – В таком случае спрашивайте меня, монсеньор.

    – Где армия перешла Лис?

    – Между Сен-Венаном и Эром.

    – Кто командует армией?

    – Граф Фуонсальданья, генерал Бек и сам эрцгерцог.

    – Какова ее численность?

    – Восемнадцать тысяч человек при тридцати шести орудиях.

    – Куда она идет?

    – На Ланс.

    – Вы видите, господа? – воскликнул принц с торжествующим видом, обращаясь к маршалу де Граммону и другим офицерам.

    – Да, монсеньор, – сказал маршал, – вы угадали все, что только может угадать человеческий ум.

    – Призовите Ле Плеси, Бельевра, Вилькье и д’Эрлака, – сказал принц. – Соберите войска, находящиеся по эту сторону Лиса, и пусть они будут готовы выступить сегодня ночью; завтра, по всей вероятности, мы нападем на неприятеля.

    – Но, монсеньор, – заметил маршал де Граммон, – подумайте о том, что если мы даже соберем все наши наличные силы, то у нас будет едва тринадцать тысяч человек.

    – Господин маршал, – возразил принц, бросая на де Граммона особенный, ему одному свойственный взгляд, – малыми армиями выигрываются большие сражения.

    Затем он обернулся к пленному.

    – Увести этого человека и не спускать с него глаз. Его жизнь зависит от тех сведений, которые он нам сообщил; если они верны, он получит свободу; если же нет, он будет расстрелян.

    Пленного увели.

    – Граф де Гиш, – продолжал принц, – вы давно не виделись с вашим отцом. Останьтесь при нем. А вы, – обратился он к Раулю, – если не очень устали, то следуйте за мной.

    – Хоть на край света, монсеньор! – пылко воскликнул Рауль, успевший уже проникнуться восхищением к этому молодому полководцу, казавшемуся ему столь достойным своей славы.

    Принц улыбнулся. Он презирал лесть, но очень ценил горячность.

    – Пойдемте, сударь, – сказал он, – вы хороший советчик, в этом мы только что убедились. Завтра мы увидим, каковы вы в деле.

    – А что вы мне прикажете сейчас, монсеньор? – спросил маршал.

    – Останьтесь, чтобы принять войска, я сам явлюсь за ними или дам вам знать через курьера, чтобы вы их привели. Двадцать гвардейцев на лучших лошадях – вот все, что мне сейчас нужно для конвоя.

    – Этого очень мало, – заметил маршал.

    – Достаточно, – возразил принц. – У вас хорошая лошадь, господин де Бражелон?

    – Моя лошадь была убита сегодня утром, монсеньор, и я пока взял лошадь моего слуги.

    – Выберите себе лошадь из моей конюшни. Только не стесняйтесь! Возьмите ту, какая покажется вам лучшей. Сегодня вечером она, может быть, вам понадобится, а завтра уже наверное.

    Рауль не заставил просить себя дважды; он знал, что истинная учтивость по отношению к начальнику, в особенности если этот начальник – принц, – повиноваться немедленно и беспрекословно. Он прошел в конюшню, выбрал себе андалузского, буланой масти коня, сам оседлал и взнуздал его, – так как Атос советовал ему в серьезных случаях не доверять никому этого важного дела, – и явился к принцу.

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 233
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки