LoveRead.info » Книги » Приключение » Честь Джека Абсолюта - Крис Хамфрис

Честь Джека Абсолюта - Крис Хамфрис

Книгу Честь Джека Абсолюта - Крис Хамфрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

234 0 23:59, 10-05-2019
Честь Джека Абсолюта - Крис Хамфрис
10 май 2019
Автор: Крис Хамфрис Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2011
0 0

Книга Честь Джека Абсолюта - Крис Хамфрис читать онлайн бесплатно без регистрации

XVIII век. Британия выиграла войну с Францией за колонии в Новом Свете. После капитуляции французских войск в Монреале для лейтенанта английской армии Джека Абсолюта начинается долгий путь домой, в котором его ждут сражения на суше и на море, любовь, предательство, невольное участие в заговоре с целью убийства короля Георга. Невероятные приключения, в которых легко потерять честь, но очень трудно обрести ее вновь. Впервые на русском языке.
    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 108
    Перейти на страницу:

    — Что… из-за трусости?

    — Нет, сэр, не то. Насколько мне помнится, было помянуто, что их кто-то баламутит.

    Бургойн пожевал нижнюю губу.

    — Есть у тебя где-нибудь списки всех офицеров?

    — Думаю, да, сэр.

    Майор порылся в бумагах и нашел нужные.

    Полковник развернул их перед собой.

    — Ага, вот Третий полк Кроуфорда, вот Шестьдесят седьмой Армстронга… а вот, пожалуйста, и полк Трэйхерна. — Он протянул листок Джеку. — Абсолют, слово за вами. Может, что-нибудь углядите?

    Джек всмотрелся в перечень фамилий и званий, прекрасно понимая, что Рыжий Хью не записан там как Макклуни, и мучительно пытаясь вспомнить, какие еще имена, согласно сведениям, имевшимся у Тернвилля, использовал этот хитрец.

    — О’Мэлли, Риордан, Лоусон, Трич, Бернетт…

    Он поднял глаза и натолкнулся на два озабоченных взгляда.

    — Боюсь, господа, я…

    Он снова опустил глаза… и увидел то, что искал.

    — Ну, вот оно! Вот! Я так и знал!

    — Лейтенант?

    Джек постучал по листку.

    — Кажется, одним из ложных имен Макклуни было Лоусон. Вот здесь значится лейтенант Лоусон.

    — Имя вполне рядовое.

    — Правильно, сэр, — ответил Джек. — Но только в данном случае это именно он. Это Макклуни.

    — Откуда у тебя такая уверенность?

    — Потому что до меня дошло лишь сейчас, что означает так и не понятая тогда нами часть шифровки.

    — Насчет Галилеи?

    — Именно, сэр.

    Джек в возбуждении вскочил, глядя на старших офицеров.

    — Вообще-то, джентльмены, я не особо ревностный христианин, но все же изучал Священное Писание. В Вестминстере.

    — Рад это слышать, — буркнул Сомервилль, который в отсутствие Бургойна неукоснительно заставлял полк отстаивать службы.

    — И что же?

    — Да то, сэр… — Джек с сомнением посмотрел на полковника и повернулся к майору: — Напомните мне, творил ли Иисус чудеса на Галилейском море?

    — Безусловно, творил. Евангелие от Матфея. Глава семнадцатая, стих двадцать первый.

    — И что же он сделал?

    — Ну… накормил пять тысяч голодных людей.

    Джек покачал головой.

    — Но ведь было и что-то другое.

    — Ну, да… это стих двадцать пятый. Он прошел по воде, «аки посуху»… Да вы и сами ведь это помните… сэр?

    Последнее было обращено к полковнику, неожиданно вскочившему на ноги.

    — Боже мой, Абсолют, — сказал Бургойн.

    — Именно, сэр. Сын Божий. — Джек кивнул. — Он прошел по воде.

    И оба они в один голос вымолвили одно слово:

    — Брод!

    Глава девятая
    МЯТЕЖ

    Дождь прекратился, но его последствия продолжали сказываться. От позиций драгун до брода было каких-то пять миль, однако земля так и оставалась размокшей, копыта коней то скользили, то вязли, и каждый шаг давался животным с трудом. Кроме того, скорость продвижения кавалеристов ограничивалась темпом перемещения самых неумелых из них, ибо, к досаде порывавшегося скакать в одиночку Джека, прикрытие ночной инспекционной поездки осуществлял весь Третий эскадрон. На том настоял сам Бургойн.

    — Мы ведь не знаем, на какой стадии находится заговор, — сказал полковник. — Не исключено, что нам придется подавлять бунт, а для этого потребуются и лошади, и палаши. Поэтому ваше подразделение двинется первым, а за ним, по мере готовности, выступит и остальной полк. — Он улыбнулся. — Но мы с Сомервиллем отправимся с вами.

    Хотя каждого всадника больше всего сейчас заботило, как удержать коня на скользкой дороге, попадались отрезки пути, позволявшие всем вздохнуть посвободней и не натягивать поминутно поводья.

    — Так ли уж важен этот брод? — спросил Джек в один из подобных моментов.

    — Исключительно важен, — ответил Бургойн. — Если испанцы сумеют переправить здесь крупные силы, то союзная армия окажется расколотой надвое, и они, используя численное превосходство, расправятся с каждой из ее половин. За неделю противник прорвется к Лиссабону, и нам не останется ничего другого, кроме капитуляции.

    — Так вот каков замысел Рыжего Хью? — Джек поморщился. — Он ведь говорил мне, что хочет совершить нечто «впечатляющее». Поражение Англии в войне вполне с этим соизмеримо.

    Полковник лишь хмыкнул, и Джек умолк.

    Когда они выехали из леса, облака неожиданно расступились, позволив выглянуть сияющей полной луне. Однако прошел еще добрый час, прежде чем эскадрон придержал коней на вершине холма, в трехстах шагах под которым темнел небольшой, хорошо обустроенный форт.

    — Неплохое сооружение, — сказал Бургойн. — Кто-то из них явно читал труды Мюллера.

    — Сэр? — не понял Джек.

    — «Основы фортификации», — пояснил Бургойн. — Наружные земляные валы наверняка укреплены бревнами, над передовой траншеей возведен равелин, дальше идут отдельные бастионы. Они даже навесы соорудили, чтобы порох не подмокал. — Он вздохнул. — Хорошая работа. Было бы жалко отдать все это врагу.

    Полковник спешился и отвел свою лошадь за гребень холма, где прятались остальные кавалеристы.

    — Совещание, джентльмены.

    Решение было принято быстро. Сомервилль останется с эскадроном и, как только ему просигналят факелом с площадки заднего бастиона, мигом примчится на выручку. Джек и еще двое сопровождающих поедут вперед.

    — Бунтовщиков, буде таковые объявятся, брать живыми, — распорядился полковник. — Необходимо выяснить, как далеко зашел заговор, потому что два ирландских полка — это треть численности британской пехоты, и терять их из-за каких-то смутьянов совсем не годится. Если кого-то поражает гангрена, хирург ампутирует пораженный орган, а не убивает больного. — Он улыбнулся. — Ну, нам пора?

    — Нам, сэр? — удивился Джек. — Вы тоже едете с нами?

    — О да, — ответил Бургойн. — По положению я стою выше полковника Трэйхерна, о чем мне, возможно, придется ему напомнить.

    Джек кликнул пару бойцов, — разумеется, Паксли с Уорсли, — и четверо всадников поскакали вниз по склону, к задним воротам форта. Перед тяжелыми деревянными створками Бургойну пришлось остановиться и крикнуть:

    — Эй, лежебоки! Может быть, хватит спать?

    Наверху, над бревенчатым парапетом, показалась сонная физиономия.

    — Что такое? — гаркнул часовой с явным ирландским акцентом. — Кого это черти тут носят?

    — Черти, похоже, не с нами, а с вами, и неизвестно, что здесь творят! Ты почему не окликнул нас по приближении? А ну, живо спускайся и открывай ворота!

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки