LoveRead.info » Книги » Романы » Молоток и гвозди - Андрия Лардж

Молоток и гвозди - Андрия Лардж

Книгу Молоток и гвозди - Андрия Лардж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

100 0 09:03, 24-02-2024
Молоток и гвозди - Андрия Лардж
24 февраль 2024
Автор: Андрия Лардж Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Молоток и гвозди - Андрия Лардж читать онлайн бесплатно без регистрации

Харли Джеймсон нетипичная женщина. Она — слишком грубая, пьющая пиво, любящая хоккей и острая на язык. По факту, она владеет своей собственной подрядной организацией. Большинство мужчин воспринимают ее, как «своего парня»; пока она не встречает своего нового клиента… Нолан Хаммерстайн — не просто парень. Он богат, избалован, прекрасно одет, и, о да — богат. Его отец владеет Бостонскими Хулиганами НХЛ, и он работает на своего отца начиная с окончания Гарварда. Понятно, что он живет роскошной жизнью. Когда покупает новый дом, Нолан звонит в подрядную организацию Джеймсон, чтобы проконсультироваться с человеком, который, как он думает, является владельцем… Первая встреча Харли и Нолана не проходит хорошо, так что вы можете представить себе ее удивление, когда он нанимает Харли для ремонта в его доме. В то время, как едкие комментарии и споры кипят — сексуальное влечение и напряженность назревают. Но встанут ли на их пути злобный отец Нолана и хоккеист, распускающий руки? Или они будут учиться принимать друг друга и сильную связь между ними?

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 39
    Перейти на страницу:
    шиплю ему.

    — Ну все, я звоню в полицию, — говорит продавщица и уносится в бешенстве.

    Нолан смотрит на нее, прежде чем повернуться ко мне.

    — Ты выводишь меня из себя. Выбирайся из ванны, пока она не вызвала полицейских.

    — Я хочу стол, — заявляю я, смея сказать «нет».

    — Ты, блядь, серьезно? Вот почему устроила это представление? — он плюется слюной.

    — Я вполне уверена, что это первый раз, когда я слышу от тебя матерное слово, Нолан. Молодец, — я улыбаюсь.

    — Выходи! Сейчас же! — он рявкает.

    — Я хочу стол, — пою я.

    Он издает гортанный звук и шагает прочь. Возвращается и хватает меня за руку.

    — Прекрасно, покупай этот проклятый стол! Теперь вылези к черту из этой ванны! — он рычит и дергает меня за руку.

    Я выхожу из ванны и спотыкаюсь, поскольку Нолан начинает тянуть меня к двери.

    — Мы уходим, не надо звонить в полицию! — он вопит дешевке, прежде чем вышвырнуть меня за дверь.

    Нолан

    — Какого черта с тобой происходит? — я кричу на Харли, когда мы наконец выходим наружу.

    — Ничего, та леди просто вела себя, как настоящая сука, — она беспечно пожимает плечами.

    — Невероятно, — бормочу я в недоумении.

    Качаю головой, когда иду через парковку к своей машине. Засунув руки в волосы, все еще не способный понять, что произошло. Мало того, что ее почти арестовали, она еще и вынудила меня согласиться на покупку того чертового стола.

    Ведешь себя как сопляк, Нолан.

    Я не буду отрицать, что женщина была абсолютной сукой, но этого следует ожидать в таком месте.

    — Что я считаю невероятным, так это то, что ты додумался привести меня в такое место. Ты вообще видел, как эти снобы смотрели на меня? Как будто я какой-то мусор, — Харли рычит позади меня.

    Я поворачиваюсь к ней, заставляя остановиться.

    — Ну, с таким-то поведением! Это было по-детски и совершенно неуместно. Тебе что, семь? Боже, повзрослей, — резко отчеканиваю я.

    Множество эмоций проносится на ее лице.

    — Может быть ты должен открыть глаза и осознать, что не все приняли твой супер-пупер мир. Эта женщина ходила за мной по пятам, будто я собиралась что-то украсть. Так что нахер ее и нахер тебя тоже, Нолан! Ты подставил меня! — она кричит, злобно тыкая мне в грудь своим пальцем.

    — Подставил? О чем ты говоришь? — спрашиваю я скептически.

    — Ты привел меня туда, прекрасно зная, как эти люди отнесутся ко мне. Ты подставил меня, чтобы унизить! — она рычит, ее зеленые глаза сердито вспыхивают.

    Я открываю рот, чтобы возразить, но тут же закрываю. Она права. Черт, как я не понял, что загнал ее в такую ситуацию? Я правда такой эгоистичный?

    — Я… это было не преднамеренно. Я не подумал. Прости, — говорю я тихо.

    Она моргает и часть гнева в ее глазах утихает.

    — Спасибо.

    Что-то цепляет мой взгляд над плечом Харли. Поднимаю взгляд и вижу женщину в магазине, стоящую у двери и наблюдающую за нами. На ее лице явное неодобрение. Харли смотрит через плечо и тяжело вздыхает, прежде чем повернуться обратно ко мне лицом.

    — Мы можем просто уйти? — она спрашивает странным тоном.

    — Да, конечно. Но я должен кое-что сделать, — я хмурюсь.

    Харли закатывает глаза.

    — И что?

    Я шагаю к ней, оборачивая вокруг ее тонкой талии одну руку, а другой рукой прикасаюсь к ее лицу.

    — Это, — я шепчу возле ее губ, прежде чем поцеловать.

    Харли мгновенно тает, ее руки сжимают мою рубашку. Губы открываются, и я беру то, что она предлагает. Языки встречаются, и это посылает ток похоти прямиком в мой пах. Я опускаю руку с ее талии на задницу. Притягиваю ее тело к себе и стону от соприкосновения. Никогда так сильно не хотел женщину.

    Ее руки ползут по моей груди, плечам и запутываются в волосах. Обжигая мою голову прикосновением ее ногтей, я издаю стон ей в рот. Двигаю рукой вниз от ее лица, по ее телу. Не спеша, чувствуя ее. Мой большой палец задевает ее грудь, затем медленно скользит по ее ребрам и бедру. Я хватаю ее за задницу обеими руками и вдавливаю в мой болезненно твердый член. Она стонет, пальцы сжимают волосы.

    Кто-то на улице вопит нам, чтобы мы сняли номер. Харли медленно отступает и смотрит на меня, ее зеленые глаза затуманены дымкой желания.

    — Зачем ты меня поцеловал? — она спрашивает.

    — Не хочу, чтобы ты была единственной, на кого она смотрела так, — говорю я и киваю головой на женщину, которая выглядит шокированной сейчас.

    Харли снова оборачивается через плечо и взрывается смехом при взгляде на женское лицо. Поворачивается ко мне с благодарной улыбкой.

    — Спасибо, — она бормочет и вырывается из моих рук. — Но нельзя просто брать и целовать меня, когда захочется. Особенно когда я тебе даже не нравлюсь. Это странно, — она игриво ударяет меня по груди.

    Я следую за ней к машине.

    — Я никогда не говорил, что ты мне не нравишься, — бормочу и встаю со стороны водителя.

    Харли одаривает меня своим лучшим взглядом, означающим «реально?».

    — Пожалуйста, ты не должен это говорить.

    Открываю машину, чтобы сесть.

    — Ты просто… такая… — я начинаю, ища подходящее слово.

    Харли делает паузу с выжидательным выражением.

    — … сложная. Я никогда не имел дела с кем-то, похожим на тебя, — пытаюсь объяснить я.

    Она ухмыляется, ее глаза блестят от удовольствия.

    — Я приму это за комплимент.

    Я фыркаю и завожу авто.

    — Очевидно, я нахожу тебя привлекательной, — говорю ей, убедившись, что ловлю ее глаза, чтобы она поняла, что я говорю серьезно.

    Это что, румянец ползет по ее щекам?

    — Ну, буду надеяться, что это была, по крайне мере, одна из причин целовать меня дважды, — говорит она с хихиканьем, пытаясь скрыть дискомфорт от моих предыдущих слов.

    — Итак, мы должны вернуться за столом? — спрашиваю я, чтобы сменить тему разговора.

    — Да! — она моментально восклицает.

    — Хорошо, — я ухмыляюсь.

    Глава 5

    Харли

    — Как продвигается проект Хаммерстайна? — мой папа, Джон Джеймсон, спрашивает меня.

    — Медленно. Дом вставляет мне палки в колеса. Я нашла повреждение водостока под половицей в ванной наверху. Теперь мне нужно менять черновой пол, чего не было в изначальных планах. — Вздыхаю я.

    Мы сидим в гостиной в доме отца в ожидании братьев, чтобы собраться для ужина.

    — И это спустя месяц. Ты думаешь, это задержит твой график?

    — Если я буду продолжать находить проблемы, то да, это задержит меня. Но это вечная проблема старых домов — находятся всякие неожиданности за стенами.

    — Как мистер Хаммерстайн? — он спрашивает, сведя брови на переносице.

    Я рассказывала отцу

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 39
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки