LoveRead.info » Книги » Романы » Такая разная любовь - Маргарет Пембертон

Такая разная любовь - Маргарет Пембертон

Книгу Такая разная любовь - Маргарет Пембертон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

397 0 15:52, 17-05-2019
Такая разная любовь - Маргарет Пембертон
17 май 2019
Автор: Маргарет Пембертон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Такая разная любовь - Маргарет Пембертон читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то они были лучшими подругами - нежная Примми, эксцентричная Кики, женственная Артемис и темпераментная Джералдин. Они думали, что эта дружба продлится вечно... Но все вышло совсем не так. В какой-то момент взаимные обиды и недомолвки воздвигли между ними стену отчуждения. Годы спустя все четверо понимают: настало время примирения. Им необходимо встретиться вновь. Пора простить друг друга. Пусть тайны прошлого будут раскрыты!
    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 121
    Перейти на страницу:

    — А где наши комнаты? — требовательным тоном спросил Джимми, пока потрясенная Роуз и Джералдин обменивались рукопожатиями. — Где мы будем спать? Мы не будем спать вместе с девчонками, правда?

    — Я покажу вам ваши комнаты. — Примми повела детей в холл, но в это время в кухню со двора ввалились Кики и Бретт.

    — Мы подумали, что надо перенести в дом багаж, — пояснил Бретт, держа в обеих руках по чемодану и сжимая под мышкой еще один.

    Примми остановилась, чтобы представить вновь прибывших.

    — Бретт перестраивает нам амбар в жилые комнаты, а Кики ему помогает. Кики живет здесь, со мной, но она временно переехала, пока у нас гостят дети.

    Бретт ослепительно улыбнулся Роуз, отчего у бедняжки, должно быть, подогнулись колени.

    Бросив Роуз торопливое приветствие, Кики деловито зашагала к лестнице. Она была нагружена не меньше Бретта. Элли стремглав бросилась за ней. Примми, Бретт, Роуз и остальные дети двинулись следом.

    — Одна из этих сумок моя, — послышался тонкий голосок Элли. — Ты на кого-то похожа. Кажется, я тебя видела по телику. Ты знаменитость?

    На кухне Артемис и Джералдин настороженно переглянулись.

    — Нет, — услышали они ответ Кики. — Была когда-то, а сейчас нет. Какую комнату выбираете, девочки? Розовую, голубую или сиреневую?

    Артемис потянулась за прихватками.

    — Что бы там ни думала Кики, когда приехала сюда, мне кажется, сейчас она начинает понемногу привыкать к своему новому положению, как по-твоему? — задумчиво протянула она, доставая из печи румяные лепешки. — Наверное, помог новый молодой любовник.

    — Новый любовник всегда помогает, независимо от возраста.

    Артемис недоуменно округлила глаза, не зная, поддразнивает ее Джералдин или нет.

    — И тебе надо бы последовать примеру Кики, — вполне серьезно добавила Джералдин. — Хьюго совершенно без ума от тебя. Почему бы тебе не ответить на его чувства? У Хьюго есть все необходимые качества. Он очень крупный мужчина, и рядом с ним ты всегда будешь выглядеть женственной и хрупкой. Он холостяк, умный и культурный человек. Он добр и заботлив. Одевается на редкость смело. Кажется спокойным и сдержанным. На твоем месте я отвела бы его в ближайшую спальню, не медля ни минуты.

    Щеки Артемис залились румянцем.

    — Это потому, что ты гораздо опытнее меня в постельных делах, Джералдин. А я даже не знаю, как завести роман, как к этому подступиться. Не представляю, как я могла бы раздеться перед кем-то, кроме Руперта.

    — А между тем тебе давно пора это сделать. — Со стороны лестницы послышался топот бегущих ног. — Можно начинать намазывать маслом лепешки, — заметила Джералдин, улыбаясь про себя. Артемис не сказала, что Хьюго ей неприятен. Наверняка она втайне думала о нем. И если догадки Джералдин верны, у Артемис имелись все шансы в самом ближайшем будущем начать новую жизнь.


    На следующий день Роуз Хадсон и Примми отвели детей в бухту. Артемис погрузилась в изучение особенностей административной работы в галерее, а Кики провела весь день с Бреттом.

    Когда наступил понедельник, Мэтт повез детей и их воспитательницу на лодке. Во вторник Роуз и Примми устроили ребятам пикник в Лизард-Пойнте, а вечером Бретт развлекал их историями о контрабандистах, живших в Каллело в девятнадцатом веке.

    В среду дети провели в Рутвене весь день. Они помогали Примми кормить кур, собирали яйца и играли на пастбище, старательно обходя стороной Злючку Элис.

    — Почему здесь нет качелей? — строго спросил у Кики Джимми, всегда выступавший в роли делегата.

    Кики, обычно сторонившаяся детей, оставила его вопрос без внимания. Однако через полчаса Джералдин увидела, как она вытаскивает из фургона Бретта старые автомобильные покрышки и тащит их в дальний конец пастбища, к ветвистым дубам, где в жаркие дни любила понежиться в тени Мейбеллин. Пять минут спустя Кики вернулась к фургону. На этот раз она захватила с собой тяжелый моток веревки и сумку с инструментами.

    Заинтригованная Джералдин отправилась на пастбище, чтобы посмотреть, что там происходит.

    — Я хочу подвесить покрышки на деревья, — объяснила Кики, перекидывая тяжелую веревку через ветку дуба и вытирая мокрый от пота лоб. — Тогда ребятишки смогут на них кататься.

    Идея вызвала бурю восторга. Марлон, с опаской относившийся к деревенской жизни и изрядно оробевший при знакомстве с курами и Мейбеллин, отбросил все свои страхи. Он восторженно вопил, улюлюкал и завывал, как привидение, а потом принялся спорить с Джимми и Фрэнки, кто раскачается сильнее и выше. Рэгз подзадоривал мальчишек бешеным лаем.


    — Я хочу, чтобы завтра ты отвез меня на рынок — надо купить ослика.

    Примми, охваченная блаженной истомой, лежала рядом с Мэттом на кровати в его доме в Каллело.

    — Что-что? — Мэтт перекатился на бок, приподнялся, опираясь на локоть, и недоверчиво посмотрел на Примми.

    Его изумление показалось Примми таким комичным, что она весело захихикала.

    — Я хочу, чтобы ты повез меня завтра на рынок, надо купить ослика. — Примми медленно провела рукой по мускулистой груди Мэтта. — Джимми спросил сегодня за завтраком: «Неужели у вас тут даже нельзя покататься верхом, миссис?» Я согласна с Джимми — это нужно исправить как можно скорее.

    — Но ведь в субботу он вместе с остальными детьми отправится домой!

    — Верно. Но в будущем, когда дети станут постоянно бывать в Рутвене, без ослика нам никак не обойтись. Вот я и решила купить его сейчас и порадовать Джимми.

    — В предместьях Пензанса есть ослиный питомник, — выдохнул Мэтт, прежде чем поцеловать Примми. Примми закрыла глаза. Она утопала в блаженстве. Невозможное случается, даже когда тебе пятьдесят два. Она снова влюбилась, и ее новая любовь так же сильна, как прежнее чувство к Теду. — Мы можем поехать туда завтра, — предложил Мэтт, оторвавшись наконец от ее губ. — И заодно захватить с собой Джимми и еще кого-нибудь из ребят. Как ты думаешь, они захотят?

    — Конечно, они поедут с радостью.

    Их взгляды встретились. Сильная широкая ладонь Мэтта нежно обхватила полную грудь Примми.

    — Я люблю тебя, Примми.

    — Да, — улыбнулась она. — Я знаю. — Она обвила руками шею Мэтта, полная решимости не говорить ему о своей любви. Всему свое время, к чему торопить события? Их связывает особая, трепетная, драгоценная близость, и с каждым днем она становится все прочнее и глубже. Пусть все идет своим чередом, и каждый новый шаг, сделанный навстречу друг другу, приносит новую, ни с чем не сравнимую радость. Когда-нибудь — может, через неделю-другую — она скажет Мэтту, что любит его, что хочет быть с ним до конца своих дней, и это будет правдой.

    Примми притянула к себе Мэтта и ласково прошептала ему на ухо:

    — Люби меня, Мэтт, пожалуйста, люби меня.


    — Мне нужно съездить на три-четыре дня в Париж, чтобы показаться мистеру Циммерману и сделать ежемесячное переливание крови, — предупредила Джералдин за день до отъезда детей. — Кики и Артемис можно ничего не объяснять. В последнее время у них обеих такая насыщенная событиями жизнь, что они вряд ли заметят мое отсутствие.

    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 121
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки