LoveRead.info » Книги » Романы » Драгоценности - Джоанна Кингсли

Драгоценности - Джоанна Кингсли

Книгу Драгоценности - Джоанна Кингсли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

369 0 04:01, 12-05-2019
Драгоценности - Джоанна Кингсли
12 май 2019
Автор: Джоанна Кингсли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Драгоценности - Джоанна Кингсли читать онлайн бесплатно без регистрации

Драгоценности слепят глаза... Драгоценности становятся мечтой - и мотивами преступлений. И нет власти, способной сравниться с властью хищного, предательского, смертельного блеска драгоценных камней. Драгоценности - рок и судьба многочисленного клана ювелиров. Клана, в котором мужчины до конца бьются за принадлежащее им. А женщины? Женщины сражаются тоже. Но оружие их - иное. Не только ум и бесстрашие, не только цинизм и предательство, но - красота, секс и даже Любовь. Ибо нет и не будет на свете цены, которую не заплатили бы за сверкание драгоценностей...
    1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 119
    Перейти на страницу:

    – Мсье Вагилланде, очень рада видеть вас здесь. – Пет широко улыбнулась голландцу.

    Поклонившись, он слегка нахмурился, ибо явно предпочел бы избежать этой встречи.

    – Как хорошо, что могу снова поговорить с вами, – продолжала Пет. – Тогда в вашем офисе несколько лет назад мы оба слегка нервничали.

    – Да? Я не помню.

    – Увы. Иначе мне удалось бы лучше объяснить, какое значение имеет для меня моя просьба.

    – Мадемуазель д'Анжели, вы же получили мои письма. Пожалуйста, мы же собрались здесь на торжество…

    – Кажется, я не сказала вам, мсье, – прервала его Пет, – что сапфировое ожерелье, купленное у вас миссис Хейнц, принадлежало моей бабке. Исходя из личных причин, которые никоим образом не повредят фирме «Дрюо», я должна узнать, кто продал его.

    – Мадемуазель д'Анжели, – нетерпеливо возразил голландец, – вы же знаете, что я связался с этим джентльменом, и он просил не открывать его имени.

    – Почему вы так срезали меня? – перешла в наступление Пет.

    – Срезал? Не понимаю…

    – Мадемуазель имеет в виду то, что вы отказались ей помочь, – раздался голос за спиной Пет.

    Обернувшись, она увидела японца лет сорока с бокалом в руках. Пет удивил его огромный, под два метра, рост. Японец говорил на прекрасном английском. Несмотря на дружелюбную улыбку, в нем ощущались властность и уверенность в себе.

    – Мистер Киосаки! – с подобострастием воскликнул Вагилланде. – Вот уж не предполагал встретить вас здесь.

    – Марсель Иверес – мой друг и клиент.

    – Понимаю, – энергично кивнул Вагилланде. – Что же касается леди… – Он взглянул на Пет.

    Японец оборвал его движением руки.

    – Хироши Киосаки. – Он поклонился Пет. Его имя было знакомо ей.

    – Жемчужный Принц. Я слышала о вас. А я…

    – Петра д'Анжели. У меня преимущество перед вами, я не только слышал о вас, но и видел вашу фотографию… и давно восхищаюсь вашими работами. – Он посмотрел на Вагилланде. – Вы вели себя не слишком учтиво с самой очаровательной женщиной в мире.

    – Я не хотел обидеть леди. Я просто сказал ей…

    – Я знаю, что вы сказали. – Японец оглядел Пет с ног до головы и явно остался доволен. – Информация, которую вы ищете, важна для вас?

    – Чрезвычайно.

    Японец обратился к голландцу:

    – Вагилланде, касательно тех вещей эпохи Ренессанса, что я думаю продать…

    Глаза голландца вспыхнули.

    – Мы будем счастливы выставить их на аукцион, мистер Киосаки. Могу заверить вас, что «Дрюо» назначит самую высокую цену…

    – Я только что разговаривал с Ричардсоном из «Кристи». Он сделал мне весьма заманчивое предложение.

    – Мы дадим больше, – быстро сказал Вагилланде.

    – А если я поставлю условие, чтобы вы помогли мисс д'Анжели?

    – Мы обещали джентльмену полную конфиденциальность и считаем это право священным, мсье.

    Киосаки отпил из бокала.

    – Полагаю, вам удастся найти ключик к этому джентльмену.

    Голландец кивнул:

    – Я подумаю об этом, мистер Киосаки.

    – Буду весьма признателен вам. Давайте отложим разговор о продаже моих вещей до тех пор, пока вы не закончите с этим маленьким делом.

    – Разумеется, мсье. – Пробормотав «au revoir», Вагилланде ушел.

    – Думаю, вы получите необходимые сведения через неделю, максимум через две. – Киосаки улыбнулся Пет.

    – Это чудо. Как мне вас отблагодарить?

    – Потанцуйте со мной, мисс д'Анжели.

    – С удовольствием, мистер Киосаки.

    – Хиро, пожалуйста.

    – Пет, – сказала она и взяла его за руку. Площадку для танцев устроили рядом с прудом. Скользя с Киосаки в вальсе под аккомпанемент медленной баллады Шарля Азнавура, Пет внимательно разглядывала своего партнера: темные глаза, иссиня-черные волосы, высокие скулы и сильный квадратный подбородок.

    Она попыталась вспомнить, что слышала или читала о человеке, прозванном Жемчужным Принцем. Еще подростком он собирал всякую всячину и обменивал ее на другие вещи. В послевоенные времена жемчуг не пользовался спросом, однако Киосаки занялся именно им: Собрав большую партию, он открыл маленький магазинчик во второсортной гостинице в Токио. Затем еще один и еще… Когда Япония стала выходить из кризиса и у людей появились лишние деньги, Хиро Киосаки расширил дело. Сейчас он был одним из двух самых крупных в мире производителей жемчуга.

    – Как жаль, что мы раньше не встречались, – заметил Киосаки.

    – Я покупала ваш жемчуг для своего магазина через американских дилеров, – сказала Пет. – Насколько мне известно, Принц больше интересуется созданием жемчуга, чем его продажей.

    – Вам, как художнице, следовало обратиться прямо ко мне и выбрать жемчуг, более всего отвечающий вашим замыслам.

    – Я редко использую жемчуг в своих работах.

    – Следует исправить это. Готов показать вам образцы, которые вдохновят вас.

    – Спасибо.

    Киосаки был искусным танцором. Из разговора с ним Пет узнала кое-что о его жизни. Хиро Киосаки, сын торговца макаронами, сейчас жил один, курсируя между Токио и островом, где находились плантации жемчужных моллюсков, и любил путешествовать.

    Киосаки поймал ее одобрительный взгляд.

    – Вы думаете, – тихо сказал он, – что я совсем не похож на японца.

    – Вы читаете мои мысли, – призналась Пет. Хиро рассмеялся:

    – Об этом думает каждая женщина при первой встрече со мной. Даже японки.

    – Вам это неприятно?

    – Когда-то было неприятно. В детстве я хотел походить на других детей, но мать объяснила, что несколько поколений назад в нашем роду появился приток европейской крови – от одного матроса адмирала Пири. Со временем я понял, что быть особенным – преимущество, и стал ценить уникальность превыше всего. Поэтому я и занимаюсь жемчугом – единственным камнем, который создают живые существа. – Его ониксовые глаза внезапно сверкнули. – Поэтому я хотел бы всю ночь протанцевать с вами.

    Его признание поразило, но ничуть не рассердило Пет. Оркестр умолк, но Хиро не выпустил руки Пет.

    – Расскажите мне о том ожерелье, судьба которого вас так интересует.

    И Пет поведала ему обо всем.

    – Как мудро вставить жемчуг в плечи фигурки, – заметил Хиро. – Вы видели фигурку Тритона?

    Пет знала, что он имеет в виду фигурку мифического существа, принадлежавшую лондонскому музею Виктории и Альберта.

    1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 119
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки