LoveRead.info » Книги » Романы » Отложенная свадьба - Барбара Данлоп

Отложенная свадьба - Барбара Данлоп

Книгу Отложенная свадьба - Барбара Данлоп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 487 0 11:01, 29-03-2020
Отложенная свадьба - Барбара Данлоп
29 март 2020
Автор: Барбара Данлоп Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2019
+1 1

Книга Отложенная свадьба - Барбара Данлоп читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 44
    Перейти на страницу:

    — Куда мы плывем? — спросила Криста.

    — Ну да, так я тебе и сказал, — ухмыльнулся Джексон.

    — Но ведь теперь у нас нет телефона… — начала она и тут же уставилась на рацию.

    — Я выну батарейку еще до того, как отведу от тебя глаза.

    — О чем ты?

    — Ты только что заметила рацию.

    Девушка преувеличенно громко вздохнула и переступила с ноги на ногу.

    — Возможно, ты не захочешь вести жизнь преступницы, — заметил Джексон.

    Криста вскинула подбородок и взмахнула все еще не высохшими волосами.

    — Удивляюсь, что ты этого захотел.

    — Да и день был удивительным.

    — Да, не совсем то, чего я ожидала.

    Джексон сменил картинки на GPS, направляя катер к береговой линии.

    — Надеюсь, позже ты меня поблагодаришь, — вздохнул он.

    — Надеешься? Уже не так уверен, как прежде?

    — Ставки становятся все выше. Теперь мы идем к границе штата.

    — Ты… ты увозишь меня в Висконсин? — ахнула Криста.

    — А что плохого в Висконсине?

    — Это ужасно далеко от Чикаго. Почему мы идем туда? Что происходит…

    Она медленно отступала от него. Джексон пожалел, что снова ее напугал. Они вовсе не пойдут до самого Висконсина.

    — Я не намеревался похищать тебя, — сообщил он. — Хотел только взглянуть на Герхарда.

    — Зачем?

    — Понять, что он за человек.

    — Нет, зачем ты вообще влез в это дело? Что тебе до нас?

    — Работа.

    — Кто тебя нанял?

    — Это значения не имеет. Зато имеет значение то, что у твоего жениха уже есть любовница. Ты не можешь выйти за такого, как он.

    Джексон не был готов рассказать ей больше. Упоминание об отце, возможно, лишь усилит ее неприязнь. Кроме того, у него еще не было доказательств того, в чем обвинял Трент Верна. А если она не желает верить, что жених ее обманывает, уж точно никогда не поверит, что он задумал ее обокрасть.

    — Он не такой. Понять не могу, откуда ты все это взял!

    Она перестала вырываться, и это хорошо. Страх, похоже, сменился гневом. Угрызения совести уже не так сильно терзали Джексона.

    — Гости, — сказал он, увеличивая скорость.

    Ночь была ясной, относительно спокойной, слава богу. Им нужно уйти как можно дальше от того места, где Криста пыталась позвонить.

    — Мои гости?

    — Формально да. Но я бы сказал, что это гости Верна. Похоже, они с ним знакомы и громко шутили насчет его отношений с Грейси. Я понял, что совесть мне не позволит оставаться в стороне. Поэтому я воспользовался возможностью и похитил тебя.

    Она немного помолчала.

    — Значит, это не столько преступление, сколько альтруизм.

    — Да. Для меня легче всего было бы просто уйти.

    — Ты и сейчас можешь уйти.

    — Мы на борту.

    — Тогда уплыть. Или оставить меня на берегу и уехать. Или удрать. Отдрейфовать. Как ты это называешь?

    — Отплыть. И нет, я не оставлю тебя на берегу.

    Он демонстративно оглядел ее с головы до ног, получая уж слишком большое удовольствие от зрелища.

    — Прежде всего, ты не одета.

    — Снова надену подвенечное платье. Пусть в нем неудобно, но все же лучше, чем оставаться здесь.

    — Меня бросят в тюрьму, — добавил он.

    — Чертовски верно. Так и будет.

    — Только не в следующие несколько часов.

    — Сколько еще до места? — спросила она.

    — Какого именно?

    — До тайного укрытия, куда ты меня везешь. Долго еще до окончания плавания?

    — А что?

    — Я голодна.

    — А, теперь ты голодна! Нужно подождать.

    — Я могу поесть, пока ты управляешь катером.

    — Я не могу тебя отпустить.

    — Но я не собираюсь прыгать за борт!

    — Еще недавно я тоже так думал.

    — Мы слишком далеко от берега.

    — Да, но у тебя наверняка появился очередной блестящий план. Повредить мотор, ударить меня гарпуном в спину.

    — У тебя на борту гарпуны?

    — Боже, дай мне силы, — пробормотал он.

    Она подалась к нему:

    — Я тебя раздражаю? Вывожу из себя?

    — Да. И то и другое.

    Ее стремление спорить действительно раздражало, но досада была результатом чего‑то совершенно иного. Она излучала энергию. Волновала. Была прекрасной, задорной, сложной и умной женщиной, и он всячески сопротивлялся своему сексуальному влечению к ней. Но пока она у него в заложницах, он не сможет пригласить ее на свидание в лучший ресторан города. Тем более затащить в постель.

    — Есть простое решение, — сказала она.

    — Отпустить тебя? — предположил он.

    — Точно.

    — Ни за что. Пока мы утром не встретимся с Маком.

    — И тогда ты меня отпустишь?

    Он понял, что его загнали в угол, но что же тут поделать? Оставалось только надеяться, что к утру Мак раздобудет веские доказательства.

    — Да, — кивнул Джексон.

    Губы Кристы растянулись в ослепительной улыбке.

    В этот момент в борт ударила волна, и она прижалась к нему. Тело ее было таким мягким и податливым. На секунду риск попасть в тюрьму показался ему вполне оправданным.


    Проснувшись, Криста не сразу поняла, где находится. И не сразу поняла, что теплое тело рядом не принадлежит Верну. Она в постели с кем‑то выше ростом, более мускулистым, пахнувшим иначе. И пол под ними двигался.

    Но тут она все вспомнила. Уже в середине ночи она сдалась и легла на кровать на носу катера Джексона. Он все еще не спал, и она заняла один край массивной койки на случай, если он соберется лечь рядом. Очевидно, в какой‑то момент так и произошло. А во сне она, должно быть, придвинулась к нему.

    Теперь ее обнимала его сильная рука. Ее рука лежала у него на груди. А ее нога… ой‑ой… Ее нога обхватывала его бедра. Майка поднялась до талии! К счастью, на нем все еще были спортивные штаны. Иначе между ними ничего бы не оставалось, кроме кружев и шелка ее белых трусиков.

    Она понимала, что нужно отодвинуться. Что следует отодвинуться. И сделать это, прежде чем он проснется и застанет ее в такой нескромной позе. Теперь, хорошенько подумав, Криста сообразила, что нужно было отпрянуть сразу же, как только она пришла в себя.

    Оставаться на месте — плохо. Очень плохо. И то, что ей это нравилось, — еще хуже. Разве прилично — наслаждаться объятиями другого мужчины, как бы ей ни нравилось его тело, как бы ни было красиво его лицо, каким бы чувственным ни было прикосновение его ладони, лежавшей на ее бедре.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки