LoveRead.info » Книги » Романы » От любви не убежишь - Барбара Данлоп

От любви не убежишь - Барбара Данлоп

Книгу От любви не убежишь - Барбара Данлоп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

316 0 11:35, 09-05-2019
От любви не убежишь - Барбара Данлоп
09 май 2019
Автор: Барбара Данлоп Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга От любви не убежишь - Барбара Данлоп читать онлайн бесплатно без регистрации

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 35
    Перейти на страницу:


    Глава 4

    Джаред остановил Танго, не доезжая до столовой, а затем помог Мелиссе спешиться. Ноги у нее задеревенели от непривычного положения и совсем ее не слушались. Лицо исказила гримаса боли, которую Джаред не мог не заметить.

    — Вот ты где! — донесся обвиняющий голос Стефани.

    Джаред с удовлетворением подумал, что Мелиссе сейчас достанется, пока до него не дошло, что сестра обращается к нему. Похоже, она устала его ждать и провела тренировку без него.

    — Я помог Мелиссе добраться до места, — объяснил он.

    Стефани кинула взгляд на свою работницу:

    — Вы ушиблись?

    — Нет, я…

    — Мелисса прогуливалась пешком возле реки, — не дал ей закончить Джаред.

    Своим объяснением Джаред заслужил слегка смущенный взгляд Мелиссы. Что не есть хорошо. Но об этом он поразмышляет позже. Пока же ему не хотелось, чтобы в разговоре со Стефани всплывала старая хижина.

    Стефани перевела взгляд с брата на Мелиссу и обратно.

    — Ты пропустил безукоризненное прохождение дистанции, — объявила она.

    — Уверен, твоя вторая попытка окажется ничуть не хуже первой. — Джаред передал поводья Мелиссе. — Поручаю его вашим заботам. Расседлайте его и поставьте в известный вам загон.

    Мелисса, машинально принявшая повод из рук Джареда, подняла на него расширившиеся от ужаса глаза. Нечто похожее он, собственно говоря, и ожидал. С тяжелым вздохом Джаред взял поводья из ее рук.

    — А может, стоит предложить вам свою помощь? Так, по крайней мере, вы успеете хоть что-нибудь перехватить из оставшегося обеда.

    Почувствовав на себе любопытный взгляд Стефани, Джаред повернул голову в сторону сестры и взглядом, словно сказал ей: «Ну, что я тебе говорил?» Если сестренка хочет, чтобы он присутствовал на ее тренировках, нечего было нанимать эту безнадежную во всех отношениях дамочку!

    Сделав несколько шагов по направлению к конюшне, он бросил взгляд через плечо в сторону Мелиссы:

    — Желательно ослабить Танго подпруги.

    Его слова послужили толчком к действию. Мелисса засуетилась и припустила за ним.

    Стефани молча наблюдала за происходящим. Затем Джаред увидел мелькнувшую в углах ее губ преисполненную надежды улыбку.

    «Это называется — сделал доброе дело, — испустил еще один тяжкий вздох Джаред. — Теперь Стефани будет утверждать, что я предложил Мелиссе свою помощь потому, что меня влечет к ней, а не потому, что я пожалел эту несчастную недотепу».

    Может, как женщина она очень даже ничего, да вот беда: Джаред ценил в женщинах не только красоту, но еще некоторое количество серого вещества под черепушкой. Он предпочитал особ, умеющих настойчиво добиваться своих целей, а не плывущих по течению.

    Не дойдя нескольких дюймов до Танго, Мелисса остановилась. Пряди светлых волос упали на ее раскрасневшееся лицо, руки невольно сжались в кулаки. Она заморгала, глядя на стоящую перед ней лошадь.

    Поняв, что возводить глаза к небесам бесполезно, Джаред перебросил стремена через седло сам.

    — Блестящая металлическая пряжка, — не без сарказма подсказал он.

    Мелисса сделала маленькой шажочек вперед и вытерла ладони о джинсы. Поджав губы, она дотянулась до пряжки, но Танго переступил с места на место, и она снова отпрянула.

    — Он не кусается.

    — Зато лягается!

    — Не будет, если вы не будете его злить. И не делайте резких движений.

    — И как вы себе это представляете? — с удивлением воззрилась на него Мелисса.

    Джаред призвал себя набраться терпения.

    — Вас никто на этой работе не держит.

    — Я была счастлива чистить конюшню…

    — Тогда вы совсем безнадежны, если вам нравится подобная работа без каких-либо перспектив. — Джаред поднял руку и неожиданно схватил ее за руку. — Не делайте резких движений, если не хотите напугать лошадь! — напомнил Джаред, подводя ее руку к холке.

    Танго слегка вывернул голову, кося на них взглядом.

    — Не бойтесь. Просто положите руку на холку и не тряситесь, как заяц при виде волка. — Джаред убрал руку. С секундной заминкой Мелисса убрала свою. Джаред досадливо крякнул. — Я видел пятилетних ребятишек, чья храбрость просто несопоставима с храбростью некоторых взрослых, а если уж совсем откровенно, то с полным ее отсутствием. Я не преувеличиваю. Вообще не понимаю, почему я с вами вожусь, — словно обращаясь к самому себе, сказал он.

    Мелисса распрямила плечи. В ее глазах появилось выражение мрачной решимости.

    — Сначала пряжка, — сказал Джаред, как только ее маленькая рука легла на ремень.

    Так, под руководством Джареда, Мелисса впервые расседлала лошадь. Конечно, не обошлось без приключений. Когда она поднимала седло — для этого ей пришлось чуть ли не встать на цыпочки, — она потеряла равновесие под его тяжестью и чуть не шлепнулась, но Джаред вовремя успел поддержать ее.

    — Вы в порядке? — машинально спросил он.

    — Да.

    Мелисса вцепилась в седло покрепче и отошла от Джареда.

    «Интересно, — почему-то подумал он, — занималась ли она танцами?» Затем — всего лишь на миг — он позволил себе представить Мелиссу в платье. Какое-нибудь шелковое, струящееся вокруг нее, насыщенного голубого или красного цвета, такое платье должно было подойти ей идеально. И кто знает, может, в платье она чувствовала себя гораздо увереннее, чем в рабочей одежде на конюшне?

    Накинув на Танго недоуздок, привязав его рядом с конюшней и сняв с него уздечку, он последовал за Мелиссой внутрь.

    — Третья полка от конца, — сказал Джаред, когда они зашли в седельную.

    Седло со стуком упало на полку.

    — Можете вычистить его после ленча. А сейчас поставим Танго в загон.

    — Ну, разумеется, — буркнула Мелисса.

    — Вы обычно так благодарите за помощь или подобной чести удостаиваюсь я один? Но как я уже говорил, вас никто здесь насильно не удерживает.

    — Все верно, — сказала Мелисса, следя за тем, чтобы ее досада не просочилась в голос. — Поэтому я остаюсь. — Она направилась к выходу.

    Уже абсолютно уверенный в том, что Мелисса до вчерашнего дня не имела ни малейшего опыта работы с лошадьми, Джаред сказал ей уже в спину:

    — Подходите к нему слева.

    Танго был идеальным конем для новичка. Двенадцатилетний чистокровный жеребец, великолепно выезженный, надежный, без каких-либо дурных привычек. Любой наездник или конюх понял бы это с первого взгляда.

    Когда Джаред вышел из конюшни, он обнаружил, что Мелисса так и не отважилась приблизиться к лошади.

    — Подойдите к нему, поговорите с ним, похлопайте по шее и отвяжите веревку.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки