LoveRead.info » Книги » Романы » Затаившаяся змея - Джери Уэстерсон

Затаившаяся змея - Джери Уэстерсон

Книгу Затаившаяся змея - Джери Уэстерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

254 0 17:48, 10-05-2019
Затаившаяся змея - Джери Уэстерсон
10 май 2019
Автор: Джери Уэстерсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Затаившаяся змея - Джери Уэстерсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то сэр Криспин Гест входил в число самых блистательных рыцарей Англии. Теперь, нищий, оскорбленный и обесчещенный, он расследует преступления, совершенные в купеческих и ремесленнических кварталах Лондона.... Новое дело Криспина с самого начала кажется странным - девчонка-подросток по имени Грейс признается в убийстве человека. То, что она невиновата, становится ясно сразу: жертву - тайного гонца короля Франции - застрелили из лука, причем явно действовал профессионал. Но почему его убили? Гест начинает расследование, но с каждым шагом он все большей опасности подвергает не только себя, но и прекрасную Лайвит, оказавшуюся невольной свидетельницей преступления, - девушку, пробудившую в его сердце неистовую, пламенную страсть...
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 72
    Перейти на страницу:

    — Женщины испугались, что их обвинят в смерти этого человека, поэтому наняли меня, чтобы я нашел убийцу.

    Шериф вяло похлопывал клинком по ладони. Криспин наблюдал за его движением.

    — И что? Где теперь эти женщины? — Уинком поднес кинжал к лицу Криспина. — Следи за каждым своим словом.

    — Да уж слежу как могу, милорд. Они… в безопасности. В надежном месте.

    Шериф наклонился вперед и приставил кончик кинжала к носу Криспина.

    — Где?

    Криспин скосил глаза на лезвие и вздохнул, гадая, как будет выглядеть без носа. Сглотнул.

    — Этого я вам сказать не могу, милорд. Они наняли меня и для того еще, чтобы я их защищал.

    Уинком выпрямился и встал позади стула, на котором сидел Криспин. Он казался сыщику пауком, который ползет по его ноге, готовый укусить в любой момент. Криспин не смел шевельнуться.

    — Это не ответ.

    — Знаю, милорд. Но что вы от меня хотите? Предать доверившихся мне?

    Уинком негромко прищелкнул языком, и у Криспина зашевелились волосы на затылке.

    — Ни в коем случае, мастер Гест.

    Клинок со свистом скользнул в кожаные ножны у самого уха Криспина. Он облегченно вздохнул.

    — Давай-ка пойдем на место преступления, — сказал шериф, — и обсудим это там.

    Глава 5

    Криспин снова стоял в той комнате в «Голове короля», где жили сестры, и примечал, что изменилось, а что осталось без изменений. Джек пробормотал, что боится мертвецов, и попросил разрешения подождать на улице, вместе с солдатами шерифа. Криспин рассеянно кивнул, и Джек обвел комнату взглядом и исчез как тень.

    Покойника перенесли на койку, на соломенный тюфяк. Над мертвым стояли два француза в точно таком же платье, что и погибший, — поделенный на четыре поля упелянд с французскими лилиями.

    Криспин обратил внимание на их слегка порозовевшие лица и немилосердно зачесанные назад волосы. Где была эта парочка, когда убили их товарища?

    — Французский посол приказал им явиться ко двору, — прошептал Криспину шериф, — но здесь по-французски никто не говорит.

    Он посмотрел на писаря, стоявшего рядом. Тот покачал головой.

    — Mes seigneurs, un mot avec vous?[10]— повернулся к французам Криспин.

    Мужчина с темными, зачесанными назад волосами, отозвался:

    — Oh oui. Enfin, un anglais qui yaut la peine[11].

    — Вы путешествовали втроем? — продолжат Гест на их языке.

    Мужчины закивали.

    — Вы видели, что произошло?

    Темноволосый пожал плечами:

    — Мы были… заняты.

    — Ясно. А он не проявил склонности к подобному «занятию»?

    — Мы не знаем. Думаю, он нашел для себя добычу и, возможно, последовал за ней сюда.

    — Насколько я понимаю, французский посол хочет, чтобы вы явились ко двору.

    Мужчина сплюнул на пол.

    — Он хочет посадить нас под замок за нашу беспечность. У нас нет никакого желания играть ему на руку.

    — Если вы прибыли в Англию для того, чтобы попасть в Вестминстерский дворец, тогда зачем развлекались здесь, в этом сомнительном заведении?

    Француз переглянулся со своим светловолосым товарищем.

    — Мы… у нас были здесь дела. Мы должны были… подготовиться к появлению при английском дворе.

    — Здесь? — скептически переспросил Криспин.

    Шериф ткнул его локтем.

    — Что он сказал?

    Криспин знаком попросил шерифа помолчать.

    — Могу я пересказать господину шерифу эту… историю?

    Мужчина презрительно усмехнулся:

    — Скажите ему что хотите. У нас есть еще один товарищ, который ищет реликвию. Мы в вашей помощи не нуждаемся.

    Криспин повернулся к сгоравшему от нетерпения Уинкому.

    — Они отказываются идти ко двору. Они чувствуют, что это ловушка.

    — Проклятые французы, — пробормотал Уинком. — Узнай их имена.

    Криспин снова повернулся к иностранцам.

    — Господин шериф желает узнать ваши имена.

    Темноволосый мужчина поклонился.

    — Готье Ле Бретон. А это, — он жестом указал на своего компаньона, — Лоран Лефевр. Наш покойный друг, — он перекрестился, — это… был… Мишель Жирар.

    Уинком кивнул своему писарю.

    — Ты понял?

    Писарь торопливо зацарапал пером по вощеной табличке. Шериф прищелкнул языком и, оставив в покое писаря и курьеров, переключился на покойника. Глубоко вошедшая стрела по-прежнему торчала из его груди.

    — Что насчет стрелы? — спросил он у Криспина. — Можешь что-то сказать?

    Поклонившись курьерам, стоявшим в центре комнаты, Криспин отошел к Уинкому.

    — Стрела благородного человека. Ястребиное оперение дороже, чем более распространенное гусиное.

    — Согласен. Где он находился, когда его застрелили?

    Криспин прошел несколько шагов по земляному полу и остановился в нужном месте. Здесь все еще оставалась лужица крови, смешанной с землей, а вокруг нее — множество следов.

    — Здесь, милорд.

    Уинком подошел и уставился на указанное место.

    — Борьбы не было?

    — Его оружие осталось в ножнах.

    — А что насчет выстрела? — Он посмотрел на окошко. — Из того окна без всякого труда можно выстрелить вниз.

    — Посмотрите на угол, под которым торчит стрела. Француз должен был лежать на спине, чтобы его застрелили из того окна.

    — Что? — Уинком вернулся к мертвецу и наклонился над ним. Потрогал стрелу и фыркнул. — Да. Угол не тот.

    — Как я и сказал, милорд.

    — Значит, он был застрелен здесь?

    — Похоже на то, господин шериф. С близкого расстояния.

    — Из-за этой проклятой реликвии.

    Криспин помолчал. Что он мог сказать? Сыщик знал, что таинственный лучник убил не из-за реликвии, обладателем которой стал теперь он.

    — Возможно. Но могут быть и другие, неизвестные нам мотивы.

    Уинком поджал губы.

    — А зачем ты это говоришь?

    Один из солдат шерифа, растолкав французов, пробрался к Уинкому.

    — Милорд, королевская стража собирает мужчин для упражнений в стрельбе из лука.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки