LoveRead.info » Книги » Романы » Под небом Италии - Айрис Денбери

Под небом Италии - Айрис Денбери

Книгу Под небом Италии - Айрис Денбери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

310 0 08:07, 15-05-2019
Под небом Италии - Айрис Денбери
15 май 2019
Автор: Айрис Денбери Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Под небом Италии - Айрис Денбери читать онлайн бесплатно без регистрации

Художница Антония Мид, путешествуя по Италии, познакомилась с молодым археологом Толботом Друри. Они вместе работают на раскопках, танцуют и веселятся на праздниках. Но тут приезжает кузина их приятеля — красавица Клео. Она умеет кружить головы мужчинам и намерена очаровать Толбота…
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 47
    Перейти на страницу:

    «Хорошо еще, что он пластмассовый, а не железный», — думала девушка.

    К полудню Антонии удалось сделать с дюжину рисунков, которые можно было показать Толботу и Стефано, и тут раздался сигнал, означающий, что пришло время обедать.

    — Прямо как на заводе! — пробормотала она. — Во время обеда все замирает.

    — Рабочим необходим долгий перерыв в середине дня, — объяснил Толбот, шагая рядом с ней. — Иначе они устают и, что еще хуже, становятся невнимательными. В палатке есть умывальник с водой, — добавил он. — Когда отмоете руки от грязи и пыли, крикните, и мы присоединимся к вам, чтобы вместе пообедать.

    — Спасибо, — улыбнулась Антония. — Я думала, мне придется оттирать грязь бумажными салфетками.

    — Мы не можем предоставить удобства, как в роскошном отеле, но делаем все возможное, чтобы оставаться цивилизованными людьми. — В глазах Толбота мелькнуло самодовольство. — Или, по крайней мере, быть не хуже этрусков, которыми вы так интересуетесь.

    Стефано достал большую корзину с припасами и начал раскладывать на бумажные тарелки холодное мясо и салат. Там нашлось и достаточное количество вина. И хотя мужчины пили прямо из бутылки, для Антонии Стефано извлек из корзины маленький стаканчик, куда щедрой рукой подливал вино до тех пор, пока девушка не воскликнула:

    — Еще глоток, и я замечу линии и бугорки там, где их нет. И на моих рисунках вы увидите удивительные вещи, которых на самом деле нет!

    Стефано рассмеялся и протянул ей на десерт маленькие пирожные. Когда Антония поинтересовалась, как они называются, он ответил:

    — Кости мертвецов.

    — О нет! — воскликнула она. — Только не о раскопках!

    Толбот тоже рассмеялся:

    — Но это правда. Они действительно так называются. Местное фирменное блюдо.

    Антония по-прежнему смотрела на него с сомнением, поэтому он продолжил:

    — Спросите в кондитерской.

    Девушка не сомневалась, что мужчины ее разыгрывают, но, несмотря на жуткое название, пирожные оказались восхитительно вкусными.

    После обеда Стефано отправился пережидать сиесту вместе с рабочими, вольготно развалившись в тени тента.

    Толбот рассматривал рисунки Антонии, и она с волнением ждала, что он скажет.

    Наконец мужчина одобрительно покачал головой.

    — Да, они нам очень пригодятся, — вынес он свой вердикт.

    — Что вы ищете? — поинтересовалась Антония.

    Толбот обернулся, и его взгляд привел девушку в замешательство.

    — Я и сам точно не знаю, — ответил он после недолгого молчания, — но даже если бы знал, то вряд ли сказал бы.

    — Извините, — пробормотала она, но в голосе не слышалось сожаления.

    «Даже если этот археолог не собирался посвящать меня в свои тайны, совершенно не обязательно таким образом ставить меня на место», — возмутилась Антония.

    Она повернулась к Толботу спиной, но чувствовала, что тот смотрит на нее. Помолчав немного, он сказал:

    — Скажите Стефано, пусть пошлет двоих аккуратных рабочих на этот участок. Если вам интересно, можете посмотреть, что они будут делать. Тогда вы, может, поймете, что мы ищем.

    Он вышел из палатки, а Антония с удовольствием вытянулась на мешковине, расстеленной на земле. Она дремала, но заснуть так и не удалось, поскольку все ее мысли были о загадочном Толботе Друри. «Что плохого в том, если я узнаю о цели его поисков? Все, чего я хочу, — использовать свои знания, чтобы оправдать собственное присутствие на раскопках. Неплохо прямо сейчас собрать вещи и вернуться в Перуджу. Пусть поищет другого художника, который согласится ползать по канаве и рисовать дурацкие куски земли!»

    Но когда послышались крики рабочих, означавшие, что те вновь готовы взяться за дело, Антония поднялась и вышла из палатки. Узнав, где Стефано, она нашла его и тихонько присела рядом, глядя, как два итальянца, осторожно орудуя ножами, отделяют по нескольку комков земли зараз, а потом с помощью кисточек расчищают поверхность.

    Время от времени Стефано просил ее быстро зарисовать все проступающие выпуклости и бугорки. Юный итальянец, одетый в голубые джинсы и серую рубашку, стоял, глядя на край мелкой траншеи. Рабочие время от времени обращались к нему, весело смеясь, но мальчишка ни разу не улыбнулся. Антония слышала, как он спросил по-итальянски:

    — Кто эта женщина? Что она здесь делает?

    Кто-то ответил, что синьорина тоже работает.

    Антония взглянула на парнишку и улыбнулась, подтвердив на итальянском, что она здесь действительно работает.

    Наконец, мальчик улыбнулся:

    — Копаться в земле не женское занятие.

    Она поняла, что он сказал, и ответила:

    — Но мне оно нравится.

    Он посмотрел на нее пренебрежительно:

    — Я бы никогда не позволил своим сестрам так работать.

    Глядя, как юноша уходит, Антония поинтересовалась:

    — Он живет неподалеку?

    — В маленьком доме на холме. Его отец умер год назад, так что теперь он за хозяина. У него на попечении мать, две сестры и еще пара малышей.

    — Что это значит — на попечении?

    — Он работает, чтобы иметь возможность содержать семью, — пояснил рабочий.

    Антония решила, что чего-то не поняла, поскольку разговор шел на итальянском.

    — Сколько же ему лет?

    — Наверное, четырнадцать.

    — Как может ребенок содержать всю семью? — не сдержала удивления Антония.

    — Лучано справляется. Очень гордый парень. Он ведь перуджиец.

    Склонившись над очередным рисунком, Антония долго раздумывала над этим. Но когда она возвратилась в палатку, которую про себя окрестила «походным лагерем», все мысли о мальчике разом вылетели у нее из головы.

    Вытянувшись на автомобильном коврике и подложив под голову свитер Толбота вместо подушки, в палатке лежала Клео.

    — Что ты здесь… — начала было Антония.

    Клео быстро села, потом, увидев Антонию, снова легла, опершись на локоть.

    — О, я думала, это Толбот, — протянула она, зевая.

    Антония рассмеялась:

    — Лежа так, ты похожа на свою тезку, Клеопатру, плывущую на лодке по Нилу, в тот момент, когда Антоний впервые увидал ее. Правда, лежала она на шкуре леопарда, а ее слух услаждала приятная музыка.

    — Это, по-твоему, смешно? — раздраженно поинтересовалась Клео.

    — Не так чтобы очень.

    В первую минуту, войдя после яркого солнца в полумрак палатки, Антония заметила лишь копну светлых волос Клео, но теперь, когда глаза привыкли к темноте, различила, что та одета в белую рубашку и бриджи цвета хаки.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки