LoveRead.info » Книги » Романы » Непокорная - Джорджина Девон

Непокорная - Джорджина Девон

Книгу Непокорная - Джорджина Девон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

478 0 16:26, 17-05-2019
Непокорная - Джорджина Девон
17 май 2019
Автор: Джорджина Девон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Непокорная - Джорджина Девон читать онлайн бесплатно без регистрации

Эндрю Рейвенсфорд, еще не видя Мэри Маргарет О`Брайен, заворожен ее чарующим голосом. Но он — граф, а она — скромная компаньонка его матери. Кроме того, Рейвенсфорд подозревает, что девушка собирается обокрасть его мать.
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 43
    Перейти на страницу:

    Эта мысль неожиданно понравилась Рейвенсфорду, хотя он никогда раньше так хладнокровно не планировал совращение женщины. Подобный шаг был чужд его представлениям о чести, но тем не менее кровь у него заиграла.


    Они рано отправились в путь. Ярко светило солнце, и лужи на дороге начали подсыхать. Мэри Маргарет не выспалась. Она отказалась позавтракать с графом. Во-первых, есть ей не хотелось, а во-вторых, это неприлично. Прошлым вечером она ему уступила, но это не означает, что она будет так же поступать и в дальнейшем.

    На дворе было ветрено. Мэри Маргарет направилась к карете, глядя себе под ноги и осторожно обходя грязные лужи. Хорошо, что ее плащ высушили и вычистили.

    Вдруг ее взгляд упал на блестящие ботфорты. Она подняла голову и встретилась глазами с Рейвенсфордом. От волнения у нее тут же пересохло во рту, и она облизала губы.

    — Вас мучает жажда, мисс О’Брайен? В карете есть лимонад и горячий шоколад, — с едва заметной улыбкой произнес он.

    — Нет, спасибо. Почему вы решили, что я хочу пить?

    Он улыбнулся.

    — Вы облизали губы. И не пришли завтракать.

    Ей показалось, что голос графа звучит немного раздраженно. А он продолжал улыбаться, правда, его широкая улыбка походила на оскал хищника.

    — Я не хочу пить и не голодна.

    Она отвернулась и стала подниматься по ступенькам кареты. Рейвенсфорд взял ее за локоть, и она остановилась.

    — Я попросил трактирщика приготовить для вас хлеб и ветчину. Позавтракаете позже.

    Мэри Маргарет через плечо посмотрела на него. Зачем он это делает? Ведь она для него никто. Графу вообще не следует обращать на нее внимание.

    — Спасибо, — тихо отозвалась она и, прежде чем он успел что-либо сказать, быстро поднялась в карету. Как и вчера, она увидела одеяла и грелки — он делает все, чтобы путешествие для нее было максимально удобным. Девушка ничего не могла понять. Она не нуждается в этом. Возможно, ей придется обокрасть его мать, если она не найдет другого пути для спасения Эмили и Энни.

    Ею овладело уныние, и, чтобы забыться, она укрылась одеялом и попыталась заснуть.

    Мэри Маргарет проснулась оттого, что карета резко остановилась. Выглянув в окно, она увидела, как прямо перед каретой слуги зарывают большую выбоину. Подошел Рейвенсфорд.

    — Они засыпают землей все рытвины, из-за которых мы можем завязнуть или сломать колесо. Лучше, чтобы вчерашнее не повторилось.

    — Это разумно.

    Рейвенсфорд испытующе взглянул на нее.

    — Разве вы никогда не путешествовали?

    Она покачала головой.

    — Такие, как я, не уезжают далеко от дома, милорд.

    У него хватило совести смутиться.

    — Простите меня. Я об этом не подумал. — Граф посмотрел на работающих мужчин. — Вы всем довольны?

    Она была рада, что он сменил тему разговора.

    — Вы слишком обо мне заботитесь, милорд. Мне не требуется такая роскошь.

    Его взгляд обжег ее.

    — Я уже объяснял — вам предстоит в Лондоне много работы.

    — Да, объясняли. Но я родилась в семье фермера.

    — По вас этого не скажешь, — тихо возразил он ласкающим слух голосом. — Вы выглядите хрупкой, как орхидея, и такой же экзотической.

    Он завораживал ее взглядом, и она не могла отвести глаз от его лица. Что он хочет этим сказать? От неловкости девушка выпалила первое, что пришло ей в голову:

    — Я не стану вашей любовницей. — И тут же смутилась. — Я не хотела… не хочу. О боже…

    Глаза его заблестели.

    — Не волнуйтесь, мисс О’Брайен. Я вам этого не предлагал.

    Краска залила щеки Мэри Маргарет, и даже холодный ветер не мог остудить охватившего ее жара. Не думая о том, что поступает грубо, она откинулась на сиденье кареты и опустила штору на окне.

    От унижения ее затошнило. Как можно так глупо себя вести! А за окном послышался негромкий смех Рейвенсфорда.

    Слава богу, что он не сел в карету. А если бы сел, то она, наверное, выпрыгнула бы в другую дверцу, не в силах вынести его присутствие. Как ей быть дальше? Ведь путешествие еще не кончилось, и она не сможет избегать графа, если только он сам этого не сделает.

    Мэри Маргарет продолжала пребывать в смятении, когда карета наконец остановилась и она почувствовала соленый запах морской воды. Не желая, чтобы Рейвенсфорд помог ей выйти, она распахнула дверцу и спрыгнула вниз, едва не угодив в лужу.

    Они находились на набережной. В конце пирса покачивалась на волнах яхта, скорее всего принадлежавшая Рейвенсфорду.

    — Мы сейчас же отплываем, — сказал подошедший сзади граф.

    Он взял ее за локоть, и она, не услышав его шагов, от неожиданности едва не подскочила.

    — Я никогда раньше не плавала на корабле, — выдавила Мэри Маргарет, чтобы хоть что-нибудь сказать.

    Он улыбнулся.

    — Вам понравится.

    Подошел графский камердинер со словами:

    — Милорд, осторожно. Вы испачкаете сапоги.

    — Я постараюсь не испачкать, — на удивление покорно ответил Рейвенсфорд.

    Камердинер направился к слугам, которые несли сундук графа.

    — Смотри не урони его в воду, Том. Этот сундук сделан из дорогой кожи.

    Мэри Маргарет удивилась тому, что кто-то может посвятить свою жизнь заботам об одежде другого человека.

    — Отчего вы такая серьезная? — спросил Рейвенсфорд.

    — Бедняга ни о чем другом и не думает, кроме вашей одежды. Какая у него, должно быть, скучная жизнь.

    — Почему вы так считаете?

    Она взглянула на него, чтобы проверить, не смеется ли он над ней, но насмешки не заметила.

    — Потому что в жизни есть много более важных вещей, чем внешний вид человека.

    — Вы слыхали о Бо Браммеле?

    — Кто же о нем не слышал? Но я нахожу его пристрастие к моде пустым занятием.

    Разговаривая, они подошли к концу пирса. Вблизи яхта казалась огромной. На пристань спускался трап, колышущийся от ударов волн. Мэри Маргарет немного испугалась, но Рейвенсфорд повел ее вперед. Ноги у нее тряслись, и, если бы он не поддерживал ее под локоть, она упала бы с трапа в воду.

    — Капитан, пожалуйста, проводите мисс О’Брайен в каюту для гостей и проследите, чтобы у нее было все необходимое.

    — Слушаюсь, милорд.

    Мэри Маргарет повернулась к Рейвенсфорду.

    — Благодарю вас.

    Он улыбнулся. Глаза на загорелом лице весело сверкали, а волосы под лучами солнца блестели словно медь.

    — Я рассчитываю увидеть вас за вторым завтраком. Его подадут на палубе под навесом. — Он указал на яркий красно-белый балдахин над столиком и мягкими стульями.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 43
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки