LoveRead.info » Книги » Романы » Тина и Тереза - Лора Бекитт

Тина и Тереза - Лора Бекитт

Книгу Тина и Тереза - Лора Бекитт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

376 0 15:17, 10-05-2019
Тина и Тереза - Лора Бекитт
10 май 2019
Автор: Лора Бекитт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
+1 1

Книга Тина и Тереза - Лора Бекитт читать онлайн бесплатно без регистрации

Главные героини романа Лоры Бекитт - сестры Тина и Тереза из провинциального австралийского городка Кленси. Они совсем не похожи друг на друга. Терезу манят огни большого Сиднея, где, кажется, можно легко добиться славы и богатства, стоит только захотеть; а Тина видит свое счастье в жизни с любимым человеком. Но не всем мечтам суждено сбыться, и самые неожиданные события порой круто меняют жизнь героев романа.
    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 155
    Перейти на страницу:

    ГЛАВА X

    После ужина поехали домой. Тина была рассеянна, задумчива, она рано удалилась к себе и долго размышляла при свете ночника.

    Потом, почувствовав жажду, вышла в гостиную, где стоял графин с водой. В комнате было темно, и Тина не сразу заметила Стенли. Он молча стоял, облокотившись на подоконник, и смотрел на нее. Его глаза в свете луны казались зеркально-прозрачными, а лицо призрачно бледным. Он позвал:

    — Мисс Хиггинс! Тина!

    Она остановилась, стесняясь своего одеяния — легкого пеньюара, накинутого поверх ночной сорочки.

    — Мистер Хьюз?

    — Прошу вас, Тина, не уходите. Я хочу поговорить с вами.

    Тина незаметно запахнула полы пеньюара и подошла ближе.

    Она жила здесь больше года, но так и не сумела составить окончательного мнения об этом человеке. Он часто казался задумчивым, меланхоличным, Бренда производила впечатление куда более живого, открытого и веселого существа. С Тиной Стенли разговаривал мало, может быть, смущался, хотя она считала, что просто неинтересна ему. Иногда странно смотрел на нее — можно было заподозрить, что он тайно влюблен. Но Стенли ни разу за все время не пробовал объясниться.

    — О чем же вы хотели говорить? — спросила Тина.

    — О вас.

    Она удивилась.

    — Обо мне?

    — Да. — Стенли приблизился почти вплотную, и ей стало не по себе. — Вот уже год, как вы живете в этом доме, но я все не решался начать разговор.

    Интересно, что сегодня за день, — день, когда мужчины один за другим стремятся выяснить отношения с нею, не стесняясь близкого присутствия своих избранниц? Тина вдруг почувствовала себя гораздо старше и умнее собеседника. И внезапно очень ясно осознала свою независимость.

    Она облегченно вздохнула, когда Стенли отошел от нее и принялся ходить по комнате, полной серебристого лунного света, прозрачного, точно шампанское, которое они пили в ресторане.

    — Сегодня день вашего рождения! — внезапно вспомнила Тина: прежние, совсем недавние события вдруг несказанно отдалились.

    — Вы думаете, это неподходящий день для разговора?

    — Да, неподходящий, но в другом смысле, мистер Хьюз.

    — Прошу вас, Тина, называйте меня по имени.

    — Хорошо, Стенли.

    — Вы имеете в виду приезд мисс Гамильтон?

    — Да.

    — Именно поэтому разговор не терпит отлагательств. Тина! Возможно, вы не догадываетесь, но… вы давно уже дороги мне больше, чем просто друг.

    Тина молчала. Глаза ее блестели отражением лунного света. А Стенли продолжал:

    — Бренда говорила мне, что вы пережили много горя. Не знаю, о чем речь, но мне всегда хотелось как-то помочь вам, облегчить груз ваших страданий.

    — Вы делаете это с того самого дня, как я вошла в ваш дом, — сказала Тина. — Вы и Бренда.

    Стенли остановился против нее.

    — Я откладывал свадьбу с мисс Гамильтон из-за вас. Я долго выжидал, ломая себе голову над тем, не влюблены ли вы в кого-нибудь, но ни разу за это время возле вас не было ни одного мужчины, и я подумал: может быть, если ваше сердце свободно, вы сумеете меня полюбить?

    — Я ваш друг, — ответила Тина, — разве этого мало?

    — Мне хотелось бы большего.

    У нее сжалось сердце, ибо она знала: в любви нет ничего страшнее безответности.

    — Мне жаль! Я была бы рада полюбить вас, Стенли, но это… невозможно! Мне, правда, правда, крайне больно огорчать вас!

    Он помрачнел.

    — Значит, есть другой?

    Тина вздрогнула. Но тут же, овладев собой, пожала плечами.

    — Почему мужчины всегда думают: если женщина не отвечает на ухаживания одного мужчины, у нее обязательно есть другой? У меня никого нет, Стенли, и вы мне очень нравитесь, честное слово, но я не могу заставить себя чувствовать что-либо, не могу, нет!

    Голос Тины был полон неподдельной печали, и Стенли взял девушку за плечи. Она отстранилась.

    — Женитесь на Лионе. Поверьте на слово: она лучше, достойнее меня. К тому же любит вас. Не теряйте свое настоящее счастье! Ваши чувства ко мне пройдут, вот увидите.

    — Откуда вы знаете?

    — Знаю. Все проходит, Стенли, и хорошее, и плохое. Нельзя соединять судьбу с тем, кто не любит вас и не сможет полюбить! Спокойной ночи! И не сердитесь на меня.

    Сказав это, она быстро пробежала к себе и заперлась, но через некоторое время в дверь постучали.

    Тина в испуге прижала руки к груди. Неужели Стенли?

    — Кто? — замирающим голосом спросила она.

    — Лиона Гамильтон.

    Тина открыла дверь. Это и правда была Лиона — в ночном одеянии и с распущенными волосами.

    — Простите за поздний визит. Мне нужно с вами поговорить.

    Взгляд ее был тверд, а тон непреклонен и сух.

    — Войдите.

    Лиона вошла и остановилась посреди комнаты.

    — Я не стану притворяться и обойдусь без предисловий. Что связывает вас с мистером Хьюзом?

    Тина растерялась.

    — Ничего… Мы друзья.

    Лиона усмехнулась. Она вдруг показалась Тине не юной девушкой, а немолодой, многое повидавшей женщиной.

    — Друзья? Не стройте из себя невинность!

    Тина оскорбилась.

    — Почему такой тон? Чем я провинилась перед вами?

    — Я долго мучилась, страдала, не понимая, почему мистер Хьюз переменился ко мне, но когда увидела вас и… его, все стало ясно!

    — Что же вы увидели? Лиона повела плечами.

    — Он обнимал вас в гостиной, при этом вы были полураздеты, как сейчас!

    Тина непроизвольно покраснела.

    — Мне жаль, что он это сделал, — сказала она как можно спокойнее. — Это произошло случайно и, уверяю вас, впервые. Между нами ничего не было и нет, кроме дружбы. Не верите — спросите его самого. Или мисс Хьюз — моя жизнь проходит на ее глазах.

    — Я знаю, Тина Хиггинс, вы живете здесь уже год, как приживалка — в чужом доме, у чужих людей!

    Лицо Тины вспыхнуло сильнее прежнего.

    — Эти люди мне не чужие! Они сами настояли на том, чтобы я жила здесь, и, если вам угодно, я с первого дня плачу за свое содержание!

    А сама думала: «Почему я должна оправдываться перед нею?»

    Глаза Лионы были холодны, как у змеи.

    — Вам двадцать один год, и у вас до сих пор нет ни мужа, ни детей. Знаете, Тина Хиггинс, вы просто старая дева! Вы никому не нужны и потому гоняетесь за чужими женихами!

    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 155
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки