LoveRead.info » Книги » Романы » Чай для господина Ли - Е. Лань

Чай для господина Ли - Е. Лань

Книгу Чай для господина Ли - Е. Лань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

122 0 23:01, 11-03-2026
Чай для господина Ли - Е. Лань
11 март 2026

Книга Чай для господина Ли - Е. Лань читать онлайн бесплатно без регистрации

Я была «акулой бизнеса» и директором игровой компании, а стала… нелюбимой женой в мире, который сама же и создала! Теперь меня зовут Вэй Сяо Нин. Я заперта в теле капризной пустышки, которую презирает собственный муж, а его влиятельная семья мечтает вышвырнуть меня на улицу. Они думают, что я слаба и глупа? Большая ошибка. Чтобы вернуться домой, мне нужно выполнить задание Системы: создать «Чай Забытой Весны» — легендарный напиток, способный изменить судьбу Поднебесной. Но как это сделать, когда муж смотрит волком, а свекровь подсыпает яд в еду? Придется показать им, как ведет дела современная бизнес-леди. Я заставлю этот мир играть по моим правилам, а ледяного мужа… научу любить. Главное — самой не раствориться в его взгляде, как сахар в кипятке.

В тексте есть: попаданка в тело злодейки, от ненависти до любви, вынужденный брак, бытовое фэнтези, азиатское фэнтези

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 42
    Перейти на страницу:
    мужа! Если Матушка Чжао узнает... А стража у ворот? Они доложат.

    — Стража доложит, если увидит госпожу Вэй Сяо Нин, — я хищно улыбнулась. — Но они не обратят внимания на служанку и её бедную родственницу из деревни.

    Операция «Маскарад» заняла час. Я нашла в сундуке старое платье служанки — серое, грубое, залатанное на локтях. Вэй Сяо Нин, вероятно, держала его, чтобы использовать как тряпку для пола, но для меня оно стало пропуском на свободу.

    Я смыла косметику. Натерла лицо соком грецкого ореха, нашла его в саду, чтобы кожа казалась смуглее и грубее. Волосы спрятала под простой синий платок, повязав его низко, почти на глаза.

    Лю-эр смотрела на мои превращения с благоговейным ужасом.

    — Вы... вы совсем другая, госпожа. Даже походка изменилась.

    — Это называется «вживание в роль», — буркнула я, проверяя, надежно ли спрятан кошелек с остатками денег. — Запомни: я твоя кузина Лин, приехала помогать тебе таскать тяжести. Молчи и поддакивай.

    Мы вышли через боковую калитку, которой пользовались разносчики воды. Стражники, игравшие в кости, даже не взглянули на двух серых мышек с пустыми корзинами за спиной.

    — Эй, вы! — окликнул один.

    Сердце Лю-эр, казалось, остановилось. Я сжала её руку, призывая к спокойствию.

    — Чего надо, господин? — проскрипела я, намеренно искажая голос.

    — Принесите вина на обратном пути, — лениво бросил стражник, бросая нам мелкую монету. — Да поживее!

    — Будет сделано, господин! — я поймала монету на лету.

    Мы вышли за ворота.

    Город встретил нас шумом, который оглушал после тишины поместья. Столица провинции (мы жили в пригороде крупного торгового узла) бурлила. Узкие улочки были забиты повозками, паланкинами и людьми. Крики торговцев, запах жареных лепешек, навоза, специй и пыли смешивались в густой, осязаемый коктейль.

    Я вдохнула этот воздух полной грудью. Это был запах денег, запах возможностей.

    Я вела Лю-эр уверенно, сверяясь с картой города, которую знала из памяти Вэй Сяо Нин, она редко бывала в городе, но знала расположение модных лавок. Мне нужны были не модные лавки, а квартал ремесленников.

    Мы нашли лавку бамбуковых дел мастера. Старик с трубкой в зубах долго не мог понять, зачем «деревенской девке» трубы определенного диаметра и коленца для стыковки.

    — Ты что, водопровод строишь, девица? — прищурился он. — Это дело мужское.

    — У нас в деревне крыша течет, дедушка, — соврала я, не моргнув глазом. — Хотим воду отвести в огород. Продай, не обижай сирот.

    Я торговалась яростно. Не ради экономии, хотя денег было в обрез, а ради спортивного интереса. В итоге мы ушли с вязанкой отличного бамбука, банкой смолы и набором инструментов, сэкономив тридцать процентов.

    У нас оставалось еще немного денег и полдня времени.

    — Госпожа... то есть, сестра Лин, — прошептала Лю-эр. — Может, купим пирожок? Я с утра маковой росинки не видела.

    — Купим, — кивнула я. — Но сначала... мне нужно кое-что проверить. Где находится главная чайная лавка клана Ли?

    Лю-эр махнула рукой в сторону центральной площади.

    — «Павильон Облачных Вершин». Это самое дорогое место в городе, и туда пускают только богачей.

    — Отлично, идем туда.

    — Нас не пустят! — взвыла Лю-эр. — Мы выглядим как нищенки!

    — Мы не пойдем внутрь через парадный вход. Мы будем наблюдать.

    «Павильон Облачных Вершин» представлял собой трехэтажное здание с изогнутыми крышами, украшенными фигурами драконов. Красный лак, позолота, шелковые фонари — все кричало о богатстве. Но я, как опытный управленец, сразу заметила детали, которые скрывались за фасадом.

    Лак на колоннах местами облупился, фонари были пыльными, а главное — у входа не было очереди.

    В чайную напротив — заведение клана Ван, судя по вывеске — люди шли потоком. Там играла музыка, пахло выпечкой, а у дверей клана Ли стояли два скучающих охранника с лицами, полными вселенской скорби.

    — Встанем здесь, — я утянула Лю-эр в тень переулка, откуда открывался отличный вид на вход.

    Я активировала «Глаз Аналитика».

    [Объект: Чайный дом «Павильон Облачных Вершин»] [Владелец: Клан Ли] [Трафик: Низкий (12 человек в час)] [Репутация: Устарело, Дорого, Скучно.] [Основная проблема: Отсутствие инноваций.]

    «Скучно». Это страшный диагноз для бизнеса.

    Пока мы наблюдали, к дверям чайной подъехал роскошный паланкин. Из него вышел тучный мужчина в парчовом халате.

    — Это господин Чжан, глава Гильдии Шелка! — шепнула Лю-эр. — Важный клиент.

    Господина Чжана встретили поклонами, но без энтузиазма. Управляющий, выбежавший навстречу, выглядел заискивающим, но его улыбка была натянутой.

    Спустя десять минут к чайной подъехал еще один экипаж. Скромный, черный, без гербов. Из него вышел Ли Цзы Фан.

    В простой одежде (для него), но с неизменным мечом на поясе. Он выглядел уставшим.

    — Муж приехал спасать сделку, — поняла я.

    Мне стало нестерпимо любопытно. Что происходит внутри?

    — Лю-эр, жди здесь с бамбуком. Я скоро.

    — Куда вы?!

    Я не ответила, обошла здание, с задней стороны, где разгружали телеги, дверь была приоткрыта. Там пахло распаренным чаем и помоями. Я накинула платок пониже и шмыгнула внутрь, притворившись, что несу корзину с углем, благо, корзина у меня была.

    Никто меня не остановил. На кухне царил хаос, но какой-то вялый. Повара лениво переругивались.

    Я пробралась в коридор для слуг. Оттуда, через резную решетку, можно было видеть и слышать, что происходит в главном зале.

    Я нашла укромное место за кадкой с фикусом.

    В зале, за лучшим столиком у окна, сидели Ли Цзы Фан и господин Чжан.

    —...Я уважаю традиции клана Ли, — говорил толстяк, отставляя чашку. — Ваш «Зеленый Туман» всегда был эталоном. Но, Молодой Господин, мир меняется.

    — Классика вечна, господин Чжан, — голос Ли Цзы Фана был ровным, но я слышала в нем напряжение. — Мы гарантируем качество, проверенное веками.

    — Качество — это прекрасно, но мои партнеры с Запада... они хотят чего-то нового. Клан Ван предлагает прессованный чай с цветами жасмина, который удобно возить. Они предлагают чайные брикеты с узорами. Они делают шоу из заваривания! А у вас... — Чжан обвел рукой пустой зал. — У вас тихо и пыльно.

    — Мы не циркачи, мы чайные мастера, — жестко ответил Ли Цзы Фан. — Мы не будем опускаться до дешевых трюков.

    — Тогда боюсь, мы не сможем продлить контракт на поставку шелка в обмен на чай, — Чжан вздохнул, поднимаясь. — Бизнес есть бизнес. Без обид.

    Ли Цзы Фан тоже встал. Его лицо было белым как мел.

    — Подумайте еще, господин Чжан. Клан Ван может дать вам шоу, но их чай — это сено по сравнению с нашим.

    — Люди любят сено, если оно красиво упаковано, — бросил Чжан и направился к выходу.

    Ли Цзы Фан остался стоять, сжимая край стола так, что побелели костяшки пальцев.

    Я сидела за кадкой и хотелось ударить себя по лбу.

    «Ошибка!

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки