LoveRead.info » Книги » Романы » Колокола счастья - Сью Краммонд

Колокола счастья - Сью Краммонд

Книгу Колокола счастья - Сью Краммонд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

866 0 08:49, 15-05-2019
Колокола счастья - Сью Краммонд
15 май 2019
Автор: Сью Краммонд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Колокола счастья - Сью Краммонд читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Матильда оказалась жертвой дорожно-транспортного происшествия, Рэнди, как настоящий мужчина, спас ее от рук разъяренного негодяя. И в этот момент над ним в ночной вышине зазвучали колокола счастья. Когда он увидел ее на небольшой сцене придорожного ресторана, звук колоколов стал громче. Но слышал их пока только он один. И тогда Рэнди решил сделать все, чтобы завоевать сердце красавицы и превратить звон этих колоколов в свадебный.
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 37
    Перейти на страницу:

    Из состояния холодного бешенства ее вывел стук в кухонную дверь. Они договорились накануне с Рэнди, что он будет появляться именно через эту дверь и стучать, а не звонить.

    — Как я рада тебя видеть! — воскликнула Матильда.

    — Это заметно, — улыбнулся в ответ Рэнди. — Слушай, что случилось? Твоя подружка Сузан сказала, что ты больше не работаешь в «Барбар бургер». Я остался без ужина, — пошутил он, потом обеспокоенно добавил: — Она просила передать привет и сказать, что все скучают по тебе. Что произошло, Тильда?

    На голубые глаза навернулись горькие слезы обиды.

    — Меня уволили, — ответила Матильда.

    — Господи, но почему?

    — Так велел Чарлз.

    Рэнди внимательно посмотрел на девушку.

    — И Барбара уволила тебя просто потому, что он велел? В ее собственном заведении?

    Она кивнула.

    — Да, уволила. Хотя и выплатила выходное пособие. Роско сражался за меня как лев, но я не стала спорить.

    — И ты собираешься позволить Чарлзу Бэллистену остаться безнаказанным за такое вмешательство в твою жизнь? «Барбар бургер» вполне приличное заведение. Что он имел против твоей работы там?

    — Ничего. Как выяснилось, он дал Барбаре добро на мою работу там. Это мое дивное выступление привело к такому финалу. Ты же сам видел, в каком он был бешенстве.

    — Да уж, видел. — Рэнди глянул голодными глазами на сандвич, лежащий на столе. — Ты ужинаешь?

    — Вроде собиралась. Хочешь, приготовлю и тебе? И еще я сегодня купила упаковку пива. Будешь?

    — Если не в гостиной, то с удовольствием.

    Матильда пожала плечами.

    — Ну хорошо, тогда пойдем в спальню.

    — Я имел в виду, что предпочел бы поесть в кухне, — проворчал Рэнди.

    Матильда вспыхнула.

    — Хоть ты-то не злись на меня, ладно? Мне так сейчас нужна дружеская поддержка!

    Он уселся за стол, налил в стаканы пива и задумчиво посмотрел на Матильду.

    — Знаешь, мне как-то трудно представить, что у тебя совсем нет подруг.

    — О, подруги, конечно, есть, но они все разъехались кто куда. Многие вышли замуж, лучшая подруга Валери работает в Далласе, а живет и того дальше. Так что сейчас я совсем одна.

    — А Чарлз, он единственный твой родственник?

    — Нет. — Она положила сандвич на тарелку и посмотрела на нетронутый стакан Рэнди. — Что, пиво не нравится?

    — Нет, все отлично. — Он сделал глоток и одобрительно кивнул. — Так вот, в качестве друга спрошу тебя: что ты, Матильда Бэллистен, собираешься теперь делать?

    — Искать другую работу, естественно, — пожала она плечами.

    — А какова твоя квалификация?

    — Я прилично окончила школу. В колледже училась два семестра.

    — Значит, гамбургеры не твое истинное призвание?

    — Нет, я изучала основы бизнеса и маркетинга. А в «Барбар бургер» пошла главным образом, чтобы разозлить Чарлза, — призналась она. — Но сработало это, оказывается, только когда он увидел, как я отплясываю на сцене.

    — А до «Барбар бургер» ты где-то работала?

    — Почему ты спрашиваешь?

    — Потому что «Биомед фармасьютикал» объявляет набор сотрудников для местного филиала. Скоро в газете появится объявление об открывающихся вакансиях. В основном они рассчитаны на женщин. Так что у тебя есть шанс.

    — А что надо делать? — оживилась Матильда.

    — Налаживать контакты, выяснять спрос, расширять рынки сбыта. То есть маркетинг.

    — И ты тоже этим занимаешься?

    — Отчасти. — Он улыбнулся. — Жалованье не астрономическое, но много больше, чем в ресторане. Знаешь новое здание в центре города? Это там. Хорошая обстановка, всякие социальные льготы, неплохая столовая.

    — Звучит заманчиво, — согласилась Матильда. — А тебя не будет смущать, что мы работаем рядом?

    Рэнди весело хмыкнул.

    — Не волнуйся. Здание достаточно большое, чтобы мы не сталкивались нос к носу каждые пять минут.

    — Что ж, спасибо. Буду ждать объявления. Жаль только, что работа такая… респектабельная. — И она поделилась с ним своими фантазиями о танцах у шеста в секс-клубе.

    Рэнди даже побледнел от возмущения.

    — Черт побери, Тильда, если ты готова пойти на такое, чтобы разозлить троюродного брата, то что же между вами произошло?

    — Эй, я же пошутила, — удивленно ответила Матильда. — К тому же меня вряд ли бы взяли. — Тут Рэнди вскочил и схватил ее за руку с такой силой, что она даже испугалась. — Отпусти меня, сейчас же!

    Пальцы ослабили стальную хватку, но глаза холодно вглядывались в нее.

    — Поверь мне, Тильда, если бы ты надела на просмотр тот же купальник, что вчера, тебя приняли бы в одно мгновение.

    — Повторяю: я пошутила, — чуть ли не прошипела Матильда, яростно глядя в темные глаза Рэнди. — Ну и денек, черт побери, у меня выдался! Сперва уволили ни за что ни про что, а теперь ты едва не сломал мне руку за глупую шутку. — И прекрасные голубые глаза снова наполнились слезами.

    Рэнди притянул ее к себе, прижал к груди, уткнулся губами в золотистые волосы.

    — Ну-ну, Тильда, не плачь, пожалуйста, не плачь. — Он коротко, но горько засмеялся. — Ты отлично знаешь, как задеть побольнее. Мне почти жаль Чарлза.

    Матильда тут же оттолкнула его, оторвала кусок бумажного полотенца, но Рэнди снова схватил ее и прижал к себе.

    — Я знаю лучший способ осушить слезы, — прошептал он и начал слизывать их языком.

    Матильда, вместо того чтобы возмутиться, тихо засмеялась.

    — Так любила делать моя кошка, — пробормотала она и снова расплакалась.

    На этот раз Рэнди уселся на стул, посадил ее к себе на колени и держал крепко-крепко, пока гроза не миновала.

    — Прости, — уже успокоившись, но все еще всхлипывая, сказала Матильда. — Не надо было мне говорить про кошку.

    — Как ее звали?

    — Матильда, как и меня.

    Рэнди усмехнулся.

    — Значит, твои родственники разрешали тебе заводить любимцев?

    — Да, — коротко ответила она и встала с его колен.

    Рэнди тоже поднялся и спросил:

    — Так как насчет обеда, который у нас не состоялся вчера? Может, завтра?

    — О, Рэнди, да, пожалуйста! — загорелась Матильда. — И у меня есть предложение. Давай пойдем в «Барбар бургер».

    — Хочешь показать всем, что, несмотря на увольнение, не утратила присутствия духа и полна бодрости и энергии? — суховато спросил он.

    — Точно! — подтвердила она. — Но если хочешь, пойдем в любое другое место.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки