LoveRead.info » Книги » Романы » Однажды летом в Италии - Люси Гордон

Однажды летом в Италии - Люси Гордон

Книгу Однажды летом в Италии - Люси Гордон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 14:28, 08-05-2019
Однажды летом в Италии - Люси Гордон
08 май 2019
Автор: Люси Гордон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Однажды летом в Италии - Люси Гордон читать онлайн бесплатно без регистрации

Спасаясь бегством от полиции, Холли знакомится в поезде с восьмилетней Лизой Фаллуччи. Отец девочки решает нанять Холли в качестве сиделки для своей дочери…
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 29
    Перейти на страницу:

    — А миниатюра тем временем будет спокойно висеть на своем месте…

    — Вот именно.

    Маттео посмотрел на нее, и она с вызовом встретила его взгляд.

    Mariavergine! — прошептал он с восхищением. — Ну и хладнокровие. Уверен, вы знакомы с понятием «vendetta».

    Холли кивнула.

    — Да, я знаю, что такое «vendetta». Месть.

    — Она сладкая, верно?

    — О да, очень.

    — Мои поздравления, Холли. Думаю, в вас течет итальянская кровь.

    — Или вы недооцениваете англичан.

    — Возможно. У вас нет угрызений совести по поводу незавидной участи, которую вы уготовили Бруно?

    — Совсем никаких. Правда, был один момент, когда я начала колебаться.

    — Когда он поцеловал вас?

    Холли покачала головой.

    — Вы переоцениваете силу мужских объятий, signore.

    Он хищно улыбнулся.

    — Так мне говорили. Мы все думаем, что достаточно произнести слова любви, и женщина околдована.

    — Тот поцелуй открыл мне глаза, — объяснила она. — Волшебство ушло, и я увидела перед собой подлого человека.

    — Буду надеяться, что никогда не навлеку на себя ваш гнев.

    — Я у вас в неоплатном долгу, так что можете спать спокойно.

    Они медленно пошли вместе к дому. В кабинете Фаллуччи налил ей бокал вина и поднял свой, произнеся короткое:

    — Вы великолепны.

    Холли рассмеялась и чокнулась с ним, качая головой.

    — Почему вы так на меня смотрите?

    — Стараюсь понять, что я только что узнала о вас.

    — И что же вы узнали обо мне?

    — Я только что совершила нечто такое, чего не может сделать женщина, у которой есть сердце. Совсем недавно я любила Бруно, а сегодня вечером отомстила ему за все свои беды. И сделала это с огромным удовольствием! И в результате вы стали лучше думать обо мне. Не отрицайте.

    — Я и не собираюсь отрицать. За сегодняшний вечер вы здорово выросли в моих глазах. И вы не были бессердечной. Вы защитили себя, а он заслужил свое наказание. Не слишком суровое наказание, сказать по правде. Я принял решение не заявлять в полицию. Через некоторое время он прекратит поиски и уедет. Ничего не выиграет, но и не потеряет.

    — А как вы оказались там в тот момент?

    Холли вспомнила, что каждый вечер Маттео ходит на могилу жены.

    — Случайно. Я прогуливался перед сном. Ваш разговор с Бруно многое прояснил мне. Не тратьте своих слез на него, он не стоит их.

    — А вы когда-нибудь забываете о своих врагах?

    — Никогда. Они остаются моими врагами на всю жизнь. Basta! Как только я узнаю о них, то не испытываю никаких угрызений совести по поводу своих дальнейших действий.

    — Но вы можете ошибиться. А как насчет невиновных, которые могут попасть под перекрестный огонь?

    Ее слова произвели поразительное впечатление на него. Маттео отступил назад и побледнел.

    Miodio, — прошептал он. — Ваши глаза видят все мои секреты?

    — Нет, что вы. Я имела в виду, что нельзя давать мести разгуляться, иначе она может зайти слишком далеко.

    — И это говорит женщина, которая только отправила своего любовника на заведомо бесплодные поиски.

    — Но, заметьте, я не сделала ненароком больно кому-нибудь еще.

    — Вы не похожи на других женщин, — задумчиво произнес Маттео и, увидев, что она нахмурилась, быстро проговорил: — Пора ложиться спать. У нас обоих был насыщенный вечер.

    — Да. Спокойной ночи.

    И они разошлись по своим спальням.


    Холли вскоре обнаружила, что Лиза хорошо рисует, и они обе прекрасно проводили время за карандашами и альбомами. Было приятно учить ребенка, который так легко схватывает азы живописи. Иногда Холли позволяла Лизе рисовать на свободную тему. Результаты на многое пролили свет.

    У Лизы был дар хорошо изображать людей, и она все время рисовала одну и ту же картинку. На ней была счастливая семья, состоящая из отца, матери и маленькой девочки. Иногда это были мать и ребенок, иногда отец и ребенок, но никогда — одни родители. Это показалось Холли странным. Когда она спросила, Лиза не ответила, но у нее было такое же отсутствующее выражение лица, какое Холли иногда наблюдала у ее отца.

    Однажды утром ей пришла посылка. Холли раскрыла ее и изумилась. Там лежало черное платье для коктейля, которое так понравилось ей, а под ним — еще более роскошное малиновое платье. Записка гласила: «Вторая часть заказа».

    Она же не заказывала их, тогда кто?

    Потом Холли вспомнила, как Маттео подошел к ней сзади в тот момент, когда она боролась сама с собой, глядя на экран ноутбука. Видимо, он прочитал ее мысли и расширил заказ.

    В это время вошел Маттео.

    — Я рад, что они прибыли, — сказал он, взглянув на вещи.

    — Не надо было заказывать для меня такие роскошные наряды, — укорила Холли.

    — Можете отослать обратно.

    — Я подумаю об этом, — не очень убедительно ответила она.

    — Завтра вечером я даю званый обед. Мои друзья любят Лизу, и я хотел бы, чтобы вы привели ее. Я дам знать, когда буду готов.

    В этот момент Лиза просунула в дверь голову.

    — Вот ты где. Ты обещала почитать мне книжку. — Она объяснила отцу: — Книга на английском языке. Холли читает ее мне по-английски, но останавливается на самых интересных местах, и я должна прочитать немного сама, чтобы узнать, что будет дальше.

    К удивлению Холли, взгляд Маттео стал холодным.

    — Да, это замечательный способ изучения иностранного языка. Мне надо идти. Не забудьте о завтрашнем обеде.

    — Мы спустимся вниз к гостям твоего папы, — объяснила Лизе Холли.

    Лиза в восторге попыталась схватить отца за руку, но он тут же отстранился.

    — Мне нужно работать.

    — Ну, пожалуйста, папа, всего несколько минут.

    — Я занят, piccina. Отпусти меня.

    Холли мягко отвела ребенка в сторону. Она снова почувствовала холодок в отношениях отца и дочери.

    — Сегодня процессия, папа? — спросила Лиза.

    — Нет, завтра. Вот поэтому мы будем обедать все вместе. Когда ты спустишься к ним, piccina, ты должна хорошо себя вести.

    — Хорошо, папа.

    Холли рассердилась на Маттео. Ребенку требовалось немного его внимания, а он лишь потребовал от нее хорошего поведения. Стало еще больнее, когда она увидела, что Лиза, не признавая поражения, весело улыбается.

    — Что за процессия? — спросила Холли, когда судья ушел.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки