LoveRead.info » Книги » Романы » Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати

Книгу Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

269 0 02:07, 04-12-2022
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати
04 декабрь 2022

Книга Айриш-бой для сицилийца. Часть 2 - Джеки Бонати читать онлайн бесплатно без регистрации

Энди Рапаче выходил из тюрьмы свободным человеком, в карманах у него были ключи, пустой портсигар и двадцать два доллара с мелочью. За спиной закрылись ворота тюрьмы, порыв ветра взметнул полы легкого весеннего пальто, в котором его арестовали в прошлый раз. Ноябрьский ветер в Нью-Йорке был сырым, омерзительным и совсем неприветливым. Но это был ветер свободы, и сейчас Энди ощущал его буквально кожей. Лучше запаха свободы мог быть только вкус мести. И Энди собирался сделать все, чтобы насладиться им сполна, как только отыщет Томаса Бернса.Все персонажи старше 18 лет.Содержит нецензурную брань.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 67
    Перейти на страницу:
    легче.

    – Мы его забираем, – решительно заявил он, присев на корточки рядом с Томом.

    – Как пожелаете, но он и здесь в полном порядке, – отозвалась Генерал Хань. – Он наш вип-клиент, мы всегда присматриваем за ним.

    – Думаю, дома ему все же будет лучше, – полковник был согласен с Адриано, который уже поднимал Тома на руки.

    Генерал пока распорядилась принести пиджак Тома, а заодно травяной сбор, которым его следовало напоить.

    – Большое спасибо за помощь, Генерал, – полковник ей церемонно поклонился, пока Энди устраивал бесчувственное тело Тома на заднем сиденье его машины. Двери борделя закрылись, и ничего не напоминало о том, что за место они посетили.

    – Устраивайтесь с ним сзади, придерживайте голову, – велел полковник, занимая место рядом с водителем.

    – Давно он этим… увлекается? – спросил Адриано, устроив Тома с максимальным удобством. Благо, автомобиль у полковника был большой, с широкими сиденьями.

    Он пока не мог понять и решить, как ко всему этому относится.

    – Больше трех лет, – ответил полковник. – Я пытался с ним говорить на эту тему, но он не пожелал меня слушать. Не знаю, какое горе он пытается забыть.

    – Я знаю, какое, – хмуро ответил Энди, решительно настраиваясь отучить Тома от этой дряни. – Попросите девушек не выпускать Тео, – попросил он. – Ни к чему ему видеть дядю таким.

    Тот согласно кивнул, и до дома Тома они ехали в тишине, а когда водитель остановился перед воротами, полковник вышел и первым пошел к воротам.

    – Мальчик на прогулке с няней, можно идти спокойно, – сказал полковник Фэй, вернувшись к машине, и открыл дверь.

    – Это хорошо, – Энди предельно осторожно вытащил Тома из машины и понес к дому. Флешбэки о перестрелке в театре едва не сбивали с ног, но он даже ни разу не оступился.

    Экономка показывала дорогу в спальню Тома и там его осторожно уложили на кровать, после чего женщина принялась сердечно благодарить полковника, безостановочно кланяясь ему.

    – Как долго он проспит, нужно позвать врача? – все же спросила она, когда полковник принял ее благодарность.

    – Думаю, не меньше, чем до вечера, – прикинул полковник. – Вот это заварите и будете поить его, когда он станет приходить в себя, – распорядился Фэй. – Если у него начнется лихорадка, пена изо рта или что-то подобное, звоните сразу мне и вот этому врачу, – он протянул Вэнь визитку.

    Женщина с поклоном приняла ее и предложила полковнику чашку чая, пока Энди в растерянности переваривал услышанное.

    – Пена изо рта? – уточнил он. – Это обычные симптомы или что?

    – Нет, как раз, совсем не обычные, это признак отравления, интоксикации и тому подобного, – пояснил полковник. – Единственный относительно естественный симптом, это головная боль. И еще, пожалуй, обезвоживание.

    – Есть шанс бросить эту дрянь? – спросил Энди, хоть и понимал, что с наркотиков слезают долго и трудно.

    – Есть, но это непросто, – подтвердил его мысли полковник. – Я неоднократно просил его обратиться к проверенному врачу, – он кивнул на визитку. – Но господин Том говорит, что его все устраивает.

    – Я попробую его убедить, – ответил Энди.

    Решив ненадолго оставить Тома, они в сопровождении Вэнь пошли в гостиную, куда был подан чай.

    – Надеюсь, у вас получится, – вздохнул полковник Фэй. – К сожалению, мне приходилось видеть людей, которые не нашли в себе силы выбраться из этого дурмана. Быть может, они умирали счастливыми, но жили не долго.

    – Таким образом я ему умереть не позволю, – ответил Энди, беря себе чашку, накрытую крышечкой, и отметил, что полковник сначала наслаждается ароматом чая, прежде чем пить.

    – Вы любите его? – прямо спросил полковник, сделав первый глоток.

    Энди кивнул.

    – У нас долгая и сложная история, но мы связаны навсегда, – сказал он, пробуя чай. – И мы оба прошли через ад из-за друг друга.

    – Полагаю, из-за вас он не начинал новые отношения. Надеюсь, с вашим появлением постоянная грусть пропадет из его глаз, – негромко сказал полковник.

    – Звучит так, словно вы тоже его любите, – не удержался от замечания Энди. Он старался, чтобы в его голосе не звучала угроза.

    – Любил, – поправил его полковник. – Как минимум, был влюблен. Сейчас я ценю Тома как хорошего друга. И не хочу его потерять в этом качестве.

    Энди почти физически ощутил, как развязался узел в его животе. Он кивнул и внимательно взглянул на полковника. Едва ли тот обманывал.

    – Спасибо за честность.

    – Взаимно! – полковник отсалютовал ему чашкой и с сожалением глянул на часы. – К сожалению, я должен ехать, но вечером я обязательно заеду.

    – Рад был с вами познакомиться, – Энди поднялся, когда тот встал. – Надеюсь, Том к тому времени придет в себя.

    6.

    Пожав руку полковнику, Энди вместе с экономкой проводил его до дверей, а потом вернулся в спальню Тома. Тот уже не лежал бревном, а ворочался, медленно выплывая из дурмана.

    Заметив это, Энди тут же попросил заварить траву, которая дала Генерал.

    – Эй, Томми, – он мягко зарылся пальцами в рыжие кудри, поддерживая Тома под голову. – Слышишь меня?

    Том застонал, то ли от боли, то ли еще от чего, но прозвучало это очень чувственно.

    – Энди… это ты? – хрипло спросил он, не открывая глаз.

    – Я, малыш, кто же еще, – Адриано убедил себя, что сейчас крайне неподходящий момент, чтобы возбуждаться. – Что болит?

    – Голова, – ответил он, взявшись за лоб. – И очень хочется пить…

    – Потерпи минутку, твоя служанка уже заваривает чай. Выпьешь, и станет полегче, – пообещал Энди.

    Да, он был решительно настроен высказать Тому все, что думает, но не раньше, чем тот придет в себя.

    Вэнь появилась с подносом через минуту.

    – Я принесла чай, мастер Том.

    Том открыл глаза и поднялся на локтях, пошатываясь, как похмельный. Впрочем, он именно таким и был.

    – Спасибо, Вэнь, – ответил он, взяв дрожащей рукой чашку, и с трудом поднес ко рту. От усилий на нем тут же выступил пот, но он героически сделал несколько глотков.

    – Боги, ну и мерзость, – простонал он, откинувшись на подушку.

    – Какая-то там дама Генерал сказала, что тебе это поможет, – Энди старался его страховать, чтобы он не выронил чашку. – Томми, надо выпить все, – он сам поднёс её к губам Тома. – Давай, по глоточку.

    – Постой, а почему я дома? – только дошло до Тома, и он на миг обрел ясность мысли. – Ты был у Генерала Хань?

    – Был. Мы были там с полковником Фэем, он помог найти тебя, – Энди не стал от него ничего утаивать. – И мы привезли тебя домой. Ты всех очень напугал, Томми.

    Том понял, что Энди все знает. Он отвел взгляд, смотрел только в чашку и понемногу глотал чай.

    – Тебе не стоило туда ехать, –

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки