LoveRead.info » Книги » Романы » Я вернулась, чтобы сжечь его дом - Н. В. Сторбаш

Я вернулась, чтобы сжечь его дом - Н. В. Сторбаш

Книгу Я вернулась, чтобы сжечь его дом - Н. В. Сторбаш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

216 0 09:04, 10-12-2025
Я вернулась, чтобы сжечь его дом - Н. В. Сторбаш
10 декабрь 2025

Книга Я вернулась, чтобы сжечь его дом - Н. В. Сторбаш читать онлайн бесплатно без регистрации

Он — сын министра, один из самых завидных женихов Поднебесной. Его называют Белым принцем, и все девушки вздыхают по нему. Все, кроме меня. Потому что я уже была его женой. Я знаю, что скрывается за его безмятежной улыбкой, и готова на всё, лишь бы избежать этого брака во второй раз. Но почему отец вновь хочет выдать меня за него? Кажется, судьба насмехается надо мной, но на этот раз я готова пойти против воли Небес!

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 69
    Перейти на страницу:
    саду. Зачем он здесь? В прошлой жизни на моем пиру его не было, а ведь прийти в дом правого министра не зазорно даже наследному принцу. Почему же он почтил присутствием празднество семейства Су, чей ранг несравним с нашим?

    Я придумала всего четыре варианта. Первый — принц заинтересовался дочерью господина Су, Су Цзянь, или ее душевным зверем. Ко мне, дочери правого министра, он не пришел, потому что император мог предположить, что этот принц претендует на трон и начинает собирать свою коалицию. Какой союзник будет лучше правого министра? Если мой отец открыто поддержит кого-то из принцев, за исключением наследного, это может быть расценено как мятеж или заговор. Именно так началось падение нашей семьи в прошлой жизни: к нам на семейный праздник внезапно пришел шестой принц. Отец не мог оскорбить его отказом, но именно с этого момента император перестал доверять своему правому министру.

    Второй — принц заинтересован в самом господине Су. Возможно, он хочет начать общее дело, или его текущие проблемы как-то связаны с торговой деятельностью господина Су.

    Третий — принц воспользовался этим пиром как предлогом для разговора с неким лицом. Возможно, встреча должна была произойти на том мостике, но из-за меня сорвалась. Тогда его злость вполне объяснима.

    Четвертый — принц решил развлечься и поэтому отправился на первое попавшееся празднество у более-менее приемлемого лица.

    Ах нет, есть еще пятый вариант. Принц планирует устраивать тайные встречи с некими лицами, и чтобы избежать подозрений в дальнейшем, ходит на все громкие празднества, создавая образ легкомысленного юноши.

    Я поискала его взглядом — снова стоит в стороне от всех. Снова один. На мгновение мне даже стало его жаль. Не такой уж он и дикарь, каким показался с первого взгляда. По меньшей мере он не отращивал эту ужасную бородку, как другие степняки, и хоть черты его лица резковаты, но вполне гармоничны. К тому же он высок, хорошо сложен, и его одежда подобрана со вкусом. Если бы он надел что-то в светлых или нежных оттенках, как Сюэ Сюэ, то выглядел бы попросту нелепо, но принц выбрал сокровенный черный цвет, подходивший под смуглую кожу. Угловатая, полускрытая вышивка — узор грома — на шелковом халате-шеньи напоминала о боевых доспехах. Ему не хватало лишь шлема и меча на поясе. Наверное, у девушек с менее взыскательным вкусом этот принц должен пользоваться успехом.

    Когда я уже почти было решилась подойти к нему и попросить прощения, появилась мама и шепнула, что нам пора уходить. Отец не любил засиживаться на приемах, считал их бесполезной тратой времени. Потому мне пришлось отыскать Су Цзянь, еще раз сказать ей слова восхищения Сяо Цай и заверить в своей вечной дружбе. Затем мама подвела меня к Сюэ Сюэ для того, чтобы попрощаться.

    — Сестренка Ли уже покидает нас? — его голос тек, словно свежий мед. — Смею надеяться, что мы возобновим нашу беседу в самое ближайшее время. Она была такой… освежающей.

    Меня снова затрясло от его слов, но я сумела сохранить спокойное выражение лица, поклонилась и отошла за спину матери. Та извинилась перед Сюэ Сюэ:

    — Лань-Лань в последнее время стала такой чувствительной. Возможно, на нее влияет ее душевный зверь, сейчас их души только-только начинают сплетаться.

    Мы еще раз раскланялись с ним, потом с господином и госпожой Су, а затем вместе с отцом вышли за ворота поместья, где нас уже ждала колесница.

    Отец был в хорошем настроении, его уши и нос раскраснелись от выпитого вина. Он ласково потрепал меня за щеку и спросил:

    — Ну, Лань-Лань, как тебе показался юный господин Сюэ?

    Больше никаких обмороков и истерик! Надо говорить с отцом так, как он любит: спокойно, рассудительно и конкретно, иначе он снова отмахнется от моих слов.

    — Настолько хорош, что кажется фальшивым, — ответила я.

    — Это верно, — рассмеялся отец. — Я и сам бы не подумал, что такой совершенный человек может быть рожден среди смертных. Обычно так описывают небожителей. Но я знаю младшего Сюэ лет десять с тех пор, когда он был совсем мальчишкой, хотя даже в то время он выгодно отличался от своих сверстников: всегда был вежлив, рассудителен, а его речь изобиловала учеными выражениями.

    — Его зверь — рубиновый скорпион. Разве этот выбор не обнажает его истинную натуру?

    Мама вмешалась в беседу:

    — Я тоже удивилась, когда узнала. Дорогой, разве это подходящий зверь для чиновника?

    — Зависит от того, на какую должность он претендует. Для наместника округа такой зверь не подойдет — пустая трата его достоинств, а вот начальнику по умиротворению границы рубиновый скорпион необходим. Он защищает от ядов и скрывает истинные намерения хозяина, что полезно для переговоров.

    — И кем желает стать юный господин Сюэ? — спросила мама.

    — Пока он слишком молод для таких постов. Сначала ему нужно жениться, показать себя на простых задачах, заслужить имя и репутацию и лишь потом претендовать на что-то большее. Сейчас он служит помощником цензора, следит за чиновниками, обличает их за мздоимство, попустительство и небрежность. Если господин Сюэ возьмется за кого-то — не отпустит, пока не добьется справедливого приговора.

    О да, «правосудие»… Для этого Сюэ Сюэ не брезговал ни подлогами, ни подкупом свидетелей, ни угрозами и шантажом. Вот только обличал он чаще невиновных, а славу за «разоблачения» смиренно передавал главному цензору. Тот восхищался скромностью молодого господина Сюэ и с каждым таким случаем благоволил ему всё больше. Конечно, кровавый призрак не был столь скромен, просто он не хотел дурной славы. Он любил, чтобы им восхищались.

    — Дозволено ли этой недостойной дочери узнать, почему отец так настаивает на этом браке? — тихо спросила я. — Разве у почтенного господина правого министра есть в чем-то нужда? Разве нашей семье не хватает серебра? Или связей? Или уважения и любви высокочтимого императора?

    Отец нахмурился, и взгляд его изменился:

    — Неужели моя недальновидная дочь полагает, что я желаю этого брака из эгоистичных намерений? Даже когда я еще не занимал должность правого министра, не настаивал на выборе супругов для твоих братьев и сестер в угоду своим амбициям. Да, я также устраивал их знакомства с достойными кандидатами, но лишь потому, что заботился об их счастье.

    Он перевел дыхание и продолжил:

    — Сейчас я слишком высоко поднялся, и многие желают породниться со мной, чтобы воспользоваться моими связями или получить богатое приданое. Но будут ли они с тобой ласковы? Не будут ли обижать мою Лань-Лань? Не станут ли запугивать тебя, если я откажусь от их притязаний? Я мог бы выдать тебя замуж за

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки