LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 23:03, 19-02-2026
Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
19 февраль 2026
Автор: Байлу Чэншуан Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читать онлайн бесплатно без регистрации

Она — будто рождённая в бою. Холодная и острая, как лезвие, Мин И знала вкус крови и цену предательства. Но даже самый закалённый клинок может оказаться отравлен… Смертельный яд, медленно пожирающий жизнь, толкает её на шаг, от которого нельзя будет отступить: она сбрасывает доспехи, скрывает острые углы и становится… нежной, покорной, будто безобидной танцовщицей. Он — мужчина, которого нельзя приручить. Жестокий, опасно красивый, с улыбкой ядовитой змеи, Цзи Боцзай — мастер обольщения и разрушения. Он привык играть жизнями, и Мин И — его новое оружие. Он видит в ней идеальный клинок, созданный лишь для него, и готов поднять её над всеми, как самый яркий драгоценный камень своей короны. Но есть одна ошибка, которую не прощают даже короли — это влюбиться в собственное оружие… «Восхождение к облакам» — это роман о любви, где каждый поцелуй может быть смертелен, а каждое прикосновение — искуплением. Это танец интриг, ложных лиц и болезненной откровенности, в котором охотник может стать жертвой, а палач — спасителем. Когда доверие становится роскошью, а преданность — ловушкой, кто победит в этом поединке двух сердец, спрятанных за сталью?

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 421
    Перейти на страницу:
    наступят!

    — Браво! — закричали в чайной, и разразились аплодисментами.

    А тем временем у главных ворот резиденции Цзи непрерывным потоком неслись дары и награды, присланные лично от д асы — их не могли разгрузить даже за полдня. Сбоку, у бокового входа, также скапливались дары, доставленные в частном порядке: алый шёлк, ценные ткани, коробки с угощениями, и, конечно, женские подношения — носовые платочки, бальзамы, целебные мази — громоздились уже целой горкой.

    Не Сю и тётушка Сюнь буквально сияли от радости, лица расплылись в широчайших улыбках. А вот тот, кто лежал и должен был бы лечиться, наоборот, смотрел мрачно, и на лице не было ни намёка на довольство.

    Не Сю с недоумением подошёл поближе:

    — Господин, вы же сами говорили, что уже не болит, разве нет?

    — Не болит, — коротко ответил Цзи Боцзай.

    — Тогда что с выражением лица?

    Не Сю почесал затылок, потом подтащил поближе целую охапку подарков:

    — Ну вот кто после этого скажет, что вы не великий человек? Смотрите сама, дочь цензора Лю, о которой вы как-то отзывались тепло, лично прислала платочек. И приложила стихотворение — от сердца!

    — Госпожа Чжао — тонкая душа: передала только что сваренный лечебный бульон, да ещё и на отборных ингредиентах.

    — А старшая мисс из семьи Ли — широкая натура! Прислала лучшее ранозаживляющее средство, говорят, шрамов не останется. И добавила, что специально для вас достала — искала по всему городу!

    Цзи Боцзай слушал всё это с каменным лицом. Через него уже перелистали десяток подарков, а он всё смотрел вперёд и вдруг, глухо спросил:

    — …И всё?

    Не Сю заморгал:

    — Господин… ну, в столице вообще-то знатных незамужних барышень-то немного, а тут — целая очередь! Они, невзирая на приличия, с дарами к вам идут… а вы ещё недовольны?

    Да уж. Такое количество воспитанных девиц, рискуя своей репутацией, присылают платки, снадобья, стихи, заботу — и все к нему. А та, что живёт в этом же доме, ни слуху, ни духу. То ли камни во дворе мешают, то ли солнце жарит, но за целый день и семь часов сверху — ни разу даже не заглянула.

    Цзи Боцзай хмыкнул, губы скривились в холодной усмешке. Смахнул рукавом:

    — Отнеси всё это госпоже Лючжаоцзюнь.

    Не Сю аж вздрогнул:

    — Г-господин, это… разве уместно?

    — Я сказал: отнеси — значит, отнеси.

    — Есть…

    Не Сю, почесавшись за ухом, с охапкой коробок и даров отправился к выходу. Он никак не мог взять в толк: его господин раньше был совсем не таким. Спокойный, сдержанный, знал, когда и как держать лицо. А теперь — берёт подарки других девушек и несёт их барышне Мин? Да ещё и так демонстративно?

    Это ведь… ну, совсем не в его духе. Или?.. Или в точку?

    Не Сю с видом человека, которому очень неловко, постучал в ворота павильона Лючжаоцзюнь, мысленно придумывая, как бы помягче объяснить барышне Мин, откуда взялись все эти дары.

    Но Мин И лишь мельком глянула на принесённое, коротко бросила:

    — Вещи дорогие.

    И тут же потеряла интерес, переключившись на совсем другое:

    — Скажи, сколько уже времени прошло? Эрши Ци всё ещё не выпускают?

    Не Сю засмеялся с неловкостью:

    — Не волнуйтесь, госпожа Мин. С ним всё хорошо. Живёт в загородном поместье, и кормят, и содержат по первому разряду. Просто… ну, за ворота пока нельзя.

    Но вечно держать человека под замком — и вправду дело так себе. Мин И тяжело вздохнула:

    — Раз уж господин так опасается за него, может, передать его военным посланникам из Чаояна? Пусть и заберут с собой — и дело с концом.

    — Это… — Не Сю замялся. — Я таких решений не принимаю. Хотите — спросите у господина?

    Нет уж, — подумала Мин И, — если пойти, всё равно придётся снова сидеть рядом, менять повязки, поить отварами… а у меня сейчас на это ни терпения, ни желания.

    Она махнула рукой и снова села в тени во дворе, с тяжёлым вздохом, как будто вся устала от мира.

    Не Сю прошёл за ней пару шагов, потом понизил голос и доверительно сказал:

    — Госпожа, послушайте меня… Наш господин, если честно, не так уж и сложен. Стоит вам принести чашечку бульона, сказать пару ласковых слов — и он, может, и не станет перечить в вашей просьбе.

    Мин И усмехнулась, вся в иронии: Цзи Боцзай, этот человек… Как же глубоко он умеет прятать свои замыслы! Даже те, кто каждый день его обслуживает — и те ведутся. Он разве из тех, кого можно умаслить миской похлёбки?

    — Да он, если дело касается его интересов, — подумала она, — хоть я ему жаркое из драконьего мяса принесу — всё одно не сработает.

    Лучше уж найти кого-то порасторопнее…

    В глазах её мелькнула мысль, и она хлопнула себя по лбу:

    — А ведь у меня теперь есть и родня по матери, не так ли? Разок навестить родной дом — не велика просьба, верно?

    Не Сю даже рот раскрыл:

    — Вы… сейчас?.. Вы хотите домой вернуться?

    — А что, домой нельзя без календаря?

    — Да нет, можно, конечно, просто… — Не Сю тяжело вздохнул. — Эх, как же так… Как же вы с господином до такого дошли?

    Ведь раньше всё было по-другому: такая пара, смотрелись вместе — ни дать, ни взять из легенд. Барышня Мин, рискуя жизнью, к нему в покои пробиралась, лишь бы проверить, жив ли он… А теперь?

    Теперь — ни слова, ни взгляда. Даже просто спросить — «а как он там?» — и то не хочет.

    Мин И сразу поняла, о чём он. Улыбнулась — мягко, но с усталостью:

    — Дорогу вдвоём идут — и ошибки делят тоже пополам. Я была неправа — и он был. Я меняться не хочу, и он тоже не собирается. Мы с самого начала шли к этой развилке… Так чего тут жалеть?

    Сказав это, она спокойно повернулась и направилась к тётушке Сюнь, чтобы распорядиться насчёт поездки в «родительский дом».

    Этот самый «дом» ей, напомним, назначил сам Да сы, и теперь, когда за резиденцией Цзи Боцзая следят сотни глаз, тот уже не может просто так взять и посадить её под замок. Пришлось цокнуть зубами и улыбнуться сквозь злость:

    — Ну… молодец, что уж.

    — Господин, не гневайтесь, вредно в вашем состоянии… — поспешно заговорил Не Сю.

    — Я и не гневаюсь, — голос Цзи Боцзая звучал холодно. — Что мне злиться? Обычная танцовщица, ничем не лучше сотен таких же, захотела уйти — пусть уходит.

    Он резко натянул на себя одеяло, укрывшись с головой:

    — Я отдыхаю.

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 421
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки