LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 23:03, 19-02-2026
Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
19 февраль 2026
Автор: Байлу Чэншуан Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читать онлайн бесплатно без регистрации

Она — будто рождённая в бою. Холодная и острая, как лезвие, Мин И знала вкус крови и цену предательства. Но даже самый закалённый клинок может оказаться отравлен… Смертельный яд, медленно пожирающий жизнь, толкает её на шаг, от которого нельзя будет отступить: она сбрасывает доспехи, скрывает острые углы и становится… нежной, покорной, будто безобидной танцовщицей. Он — мужчина, которого нельзя приручить. Жестокий, опасно красивый, с улыбкой ядовитой змеи, Цзи Боцзай — мастер обольщения и разрушения. Он привык играть жизнями, и Мин И — его новое оружие. Он видит в ней идеальный клинок, созданный лишь для него, и готов поднять её над всеми, как самый яркий драгоценный камень своей короны. Но есть одна ошибка, которую не прощают даже короли — это влюбиться в собственное оружие… «Восхождение к облакам» — это роман о любви, где каждый поцелуй может быть смертелен, а каждое прикосновение — искуплением. Это танец интриг, ложных лиц и болезненной откровенности, в котором охотник может стать жертвой, а палач — спасителем. Когда доверие становится роскошью, а преданность — ловушкой, кто победит в этом поединке двух сердец, спрятанных за сталью?

    1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 421
    Перейти на страницу:
    развернул её за плечи, заставил смотреть ему в лицо, и сжал пальцами её подбородок:

    — Все чудеса этого мира, похоже, случаются только с тобой. Как раз ты выходишь — и в усадьбе вспыхивает пожар. Как раз они оказываются в смертельной ловушке — и именно ты приходишь спасать. Как раз ты и Эрши Ци отправляетесь в Цинвуюань — и именно там вспыхивает огонь. И каждый раз ты рядом.

    Он склонился ближе, голос стал хриплым:

    — До тебя, кроме меня самого, никто живым не выходил из Цинвуюаня. Так скажи, как мне поверить, что поджигатель — не ты?

    Мин И вздохнула и, слегка покачав головой, спокойно ответила:

    — Господин, ну подумайте. Самый простой вопрос: зачем мне сжигать ваш дом? Какой в этом толк?

    Цзи Боцзай прищурился, взгляд его стал ещё тяжелее, тень легла на лицо:

    — Разве не ясно? Чтобы лишить меня жизни.

    Он запнулся на миг. Ведь если бы не тревожный сон, в котором ему привиделось пламя в Цинвуюане, если бы не проснулся он в холодном поту и не пошёл проверить… всё могло бы закончиться иначе. И она бы действительно добилась своего.

    — Ваша жизнь, — медленно произнесла Мин И, опустив глаза, — может быть ценной для Му Сина. Может быть, и для других городов. Но для меня… нет ничего дороже собственной.

    Она подняла взгляд и добавила просто, почти с ленивой откровенностью:

    — Я не из тех, кто пускается в дело, не зная, что получит в итоге. В убыточную сделку я бы не ввязалась.

    Цзи Боцзай холодно усмехнулся. Она всегда умела найти нужные слова, ловко всё оборачивать в свою пользу. Но на этот раз — нет. Больше он не поверит. И не смягчится.

    Нельзя спать на одной подушке с тем, кто, быть может, каждую ночь мечтает тебя убить. Какая бы ни была красавица — жизнь дороже.

    — Отведите её в усадьбу Сыту Лина, — бросил он через плечо. — Сыту Лин сам сказал, что даст ей кров. Что ж, пусть и держит слово. Возвращаться ей сюда больше не стоит.

    — Господин?! — тётушка Сюнь с удивлением вскрикнула, глаза округлились.

    Но Цзи Боцзай лишь поднял руку, останавливая возражения:

    — То, что я не отрубил ей голову, — это уже уважение к лицу Да сы.

    Мин И кивнула, спокойно поднялась с места:

    — За эти дни благодарю господина за всё. Но прошу об одном — отдайте мне Эрши Ци. Позвольте забрать его с собой.

    Цзи Боцзай скривился:

    — Заберёшь — и расскажешь, что видела в моём доме? Чтобы я потом опять оказался среди пылающих стен?

    Он пристально посмотрел на неё, в голосе звучала колкая насмешка:

    — Раз уж ты так за него цепляешься, я оставлю его здесь. И если ты будешь держать язык за зубами — обещаю: с ним ничего не случится. Ни одного волоса не упадёт. Нарушишь — и он первым сгорит дотла.

    Фениксовый прищур глаз, резкий блеск во взгляде — и в лице Мин И, наконец, проступила злость:

    — Если бы я действительно хотела что-то рассказать… думаете, вы бы сейчас спокойно сидели здесь?

    Одного дела с ваном Пином хватило бы, чтобы потащить его в судебное управление и заставить там ответить за всё.

    — Если бы ты хоть что-то проболтала, он бы уже давно не лежал в загородном дворе, — отрезал Цзи Боцзай, и смахнул рукой, словно отгоняя надоедливую муху. — Я не привык торговаться.

    Мин И стиснула зубы.

    Если бы знала, что всё обернётся так… тогда уж следовало бы всадить ему три удара прямо в лоб — посмотрела бы, как он после этого станет холодно её поучать.

    — В таком случае — прощайте, — бросила она, резко разворачиваясь.

    — Я и не провожаю, — отрезал он, не подняв головы.

    Не Сю и тётушка Сюнь стояли в стороне, сердце их сжималось от тревоги, но — что могли сказать? Это дело самого господина, а слугам не положено вмешиваться. Потому Не Сю лишь робко пробормотал:

    — Госпожа Мин… сегодня спасла немало людей…

    — Ага, — губы Цзи Боцзая побелели от ярости. — На людях — добрая спасительница. А за спиной — готовит мне смертный приговор. Прекрасная дама, нечего сказать.

    После этих слов Не Сю больше не осмелился раскрыть рта.

    В столь щекотливый момент покушение на Цзи Боцзая вызвало бурю — все взгляды тут же обратились к посланцам трёх верхних городов. А когда всплыло, что Бо Юанькуй ещё и ворвался во внутренний двор и ранил Да сы — весь Му Син взорвался негодованием.

    — Что же это такое?! — кричали в толпе. — Неужели нижние города созданы только для того, чтобы нас вот так топтали? Бьют, калечат, убивают — и всё это лучшие бойцы Му Сина страдают!

    — То же, что и с семьёй Мин, — вторил кто-то. — Боятся проиграть. А лучший способ не проиграть — не допустить нас до поединка вовсе!

    — Подлость! Позор! Беззастенчивая трусость!

    — Вон из Му Сина! Прочь, чужаки!

    Когда Шэ Тяньлинь добрался до усадьбы Сыту Лина, его защитный барьер едва не пробило тухлой капустой и гнилым луком, которые в гневе швыряли с улицы.

    Войдя в дом и наконец сев, он отряхивал одежду и бурчал:

    — Что вообще тут творится, а? Какой кошмар.

    Сыту Лин, как всегда, сохранял изящество. Он неспешно налил чай, подал чашку с вежливой улыбкой:

    — Наставник Шэ, боюсь, с господина Сань вам придётся взыскать за новую одежду.

    Шэ Тяньлинь, принимая чашку, удивлённо вскинул бровь:

    — С него? А он-то тут при чём?

    — Вчера, когда сестрица Мин возвращалась в усадьбу Цзи, — начал Сыту Лин, спокойно потягивая чай, — она сказала мне: если через полчаса не вернусь — возьми людей и проверь, что там. Я так и сделал. И знаете, кого я там встретил?

    Он прищурился, словно вспоминая вкус какой-то особенно острой пряности.

    — Повозку господина Сань.

    В тот день на улицах было людно — зеваки столпились так плотно, что дорога сузилась до щели. Повозке Сыту Лина пришлось буквально протискиваться сквозь толпу, и только спустя полчаса он достиг перекрёстка улицы Эрцзю. И именно там, в самой её глубине, у чайного дома… он увидел, как оттуда выходит звериная повозка Сань Эра.

    — С такого расстояния, — спокойно рассуждал Сыту Лин, — либо он оказался там ещё до пожара…, либо его повозка должна была застрять, как моя. А она, как видите, прошла. А это значит…

    Он поставил чашку, голос стал серьёзнее:

    — …что никто, кроме убийцы, не будет заранее ждать на месте преступления.

    Шэ Тяньлинь почесал подбородок, нахмурился:

    — Но какой ему смысл? В этом году Чаоян лишился

    1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 421
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки