LoveRead.info » Книги » Романы » Незваная гостья - Синди Холбрук

Незваная гостья - Синди Холбрук

Книгу Незваная гостья - Синди Холбрук читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

426 0 00:38, 12-05-2019
Незваная гостья - Синди Холбрук
12 май 2019
Автор: Синди Холбрук Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Незваная гостья - Синди Холбрук читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица леди Сара уверена, что убила лорда Равенвича, покушавшегося на ее честь. В панике она бежит прочь и... оказывается в доме провинциального графа Грэя. Боясь открыть ему правду, Сара притворяется, что потеряла память. Ей нужно убежище на какое-товремя, и она уверена, что без труда сможет обвести вокруг пальца этого простака. Но граф так же умен, как и красив; Сара неожиданно для себя теряет голову... и тут на сцене появляется лорд Равенвич, жаждущий мести...
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 85
    Перейти на страницу:

    Джеффри нахмурился. В последние дни его экономка стала на редкость неуклюжей.

    – М-милорд! – побледнела как мел миссис Биддингтон. – Что… Что вы делаете?

    – Я бы тоже хотела это знать, – подхватила Capa. – Что там можно делать целую вечность?

    – Сейчас закончу, – раздраженно проворчал Джеффри. – Только не говорите мне под руку!

    – О господи! – ахнула миссис Биддингтон.

    Ее лицо на глазах меняло цвет, превращаясь из молочно-белого в пунцовое.

    – Сказал же, не мешайте! – Джеффри передернул плечами и вновь углубился в работу. – И кто только додумался пришить столько крючков? С ума сойти можно!

    – Милорд! – В горле миссис Биддингтон что-то булькнуло.

    – Теперь вы убедились в том, что это ужасное платье? – сказала Capa. – Кстати, миссис Биддингтон, может быть, вы не будете терять времени понапрасну и принесете новые тарелки? Я не хотела бы терять ни минуты. Не знаю, как у Джеффри, а у меня от голода живот свело.

    – И правда, миссис Биддингтон, – подхватил Джеффри. – Сходили бы вы за тарелками. Прислушивайтесь к словам Ами и помните, что ее слово в этом доме – второе после моего.

    – Впрочем, не торопитесь особенно, миссис Биддингтон, – добавила Capa, – а то опять что-нибудь уроните. Джеффри такой копуша, он до самой ночи теперь может провозиться.

    – Святые небеса! – уже в который раз воскликнула миссис Биддингтон.

    – Наконец-то я поймал ее! – воскликнул Джеффри, имею в виду петлю.

    – Нет! – воскликнула миссис Биддингтон, по-своему истолковав смысл сказанного. – Нет, только не это!

    Она закатила глаза и попятилась. Затем круто повернулась и бросилась бежать, громко стуча каблуками. Джеффри повернул голову на этот стук и удивленно спросил:

    – Что это с ней, а?

    – Не знаю, – ответила Capa. – Но что-то подсказывает мне, что мы теперь не скоро ее увидим.

    – Да, это сильно смахивает на бегство, – согласился Джеффри, поворачивая Сару к свету и любуясь своей работой.

    Правда, любоваться было нечем, так как платье, даже застегнутое на все крючки, осталось таким же уродливым, как и прежде. Взглянув на девушку, Джеффри увидел выбившиеся локоны и осторожно поправил их кончиками пальцев. В ответ на это прикосновение глаза Сары сразу же потеплели, их прохладная голубизна сменилась ярко-зеленым цветом – цветом летней морской волны.

    – Я старалась, – прошептала она. – Я очень старалась.

    – Вижу, – улыбнулся Джеффри, нежно перебирая мягкие шелковистые пряди.

    Когда он попытался развязать ленточку, то понял, что эта неровно оторванная полоска ткани еще совсем недавно была частью его рубашки.

    – Так и быть, я не стану допытываться, где вы разжились этой лентой, – сказал он.

    – Вы же сами сказали, чтобы я не смела звать на помощь миссис Биддингтон, – смущенно заметила Capa. – А ничего другого мне просто не попалось под руку.

    – Ну и затянули вы ее, – сказал Джеффри.

    – М-мм, – промычала Capa, пока Джеффри развязывал узел.

    Наконец он справился с лентой, и в его ладони хлынул каскад пышных волос. Черные, блестящие, они вырвались на свободу и густой волной упали на плечи Сары. Джеффри невольно задержал дыхание, любуясь таким великолепием.

    – Милорд? – Capa смотрела на него выжидающе.

    Джеффри не без сожаления вернулся к действительности. Он отдернул руки и отступил назад.

    – Не собирайте их больше в пучок. Вы становитесь похожи на горничную.

    – То вы называете меня цыганкой, теперь вот – горничной. Должна сказать, что вы мастер на неожиданные комплименты.

    – То, что я человек неотесанный, мы давно уже выяснили, – буркнул Джеффри, возвращаясь за стол.

    – Выяснили, – согласилась Capa. – Впрочем, я вполне могу на самом деле оказаться цыганкой. Кто знает?

    – Вряд ли, – задумчиво отозвался Джеффри, все еще ощущая тонкий, волнующий запах, исходящий от волос девушки. – Для цыганки у вас слишком правильная речь.

    – Но если бы я умела, как цыганка, читать по руке, вы бы доверились мне? – спросила Capa.

    – Нет. На моей ладони вы прочитали бы одни только несчастья.

    – Вы имеете в виду меня?

    – Вас, – коротко ответил Джеффри, глядя ей прямо в лицо. Их взгляды встретились, и Capa негромко рассмеялась.

    – Нехорошо, милорд, – мягко упрекнула она. – Я нарядилась для вас, а вы все недовольны.

    – Вовсе вы не для меня нарядились, а для того, чтобы поесть, – усмехнулся в ответ Джеффри.

    Capa небрежно махнула рукой.

    – Вы неправильно истолковали мои намерения. Я хочу сделаться провинциальной леди, вот так. И такое платье, несомненно, первый шаг к этой цели.

    Джеффри какое-то время внимательно смотрел на Сару, затем громко рассмеялся.

    – Вы? Провинциальной леди?

    – Ну да, – подтвердила Capa. – Кроткой, мягкой и ужасно воспитанной. Обещаю, что никогда больше не притронусь к вашей мебели даже пальцем.

    Джеффри откинулся на спинку стула.

    – Правда?

    – Правда, – Capa потянулась к блюду с картошкой. – Опять картошка. Вы что, каждый день ее едите?

    – Мы? Да, – ответил Джеффри.

    – Понятно.

    Джеффри подождал, пока Capa положит на тарелку горошек и баранью лопатку.

    – Так вы на самом деле хотите стать леди? – спросил он.

    – Я сказала – провинциальной леди, – поправила его Capa.

    – Пусть провинциальной. Не вижу особой разницы.

    – Ну как же! – что-то неуловимое промелькнуло во взгляде Сары. – Вы ведь сами говорили, что лондонские леди сильно отличаются от провинциальных.

    – Это верно, – согласился Джеффри.

    – Раз уж я не знаю своего настоящего имени и не помню, откуда я, что мешает мне начать новую жизнь и стать провинциальной леди? Кто знает, может быть, я ею и была в той, прежней жизни, – улыбнулась Capa.

    – Сомневаюсь, – возразил Джеффри.

    – Напрасно, – настойчиво повторила Capa.

    – Нет, – решительно сказал Джеффри. – Не были. Не могли быть.

    – Почему же? – нахмурилась Capa. – У меня нет памяти, но воспитание-то осталось. Нет, я вполне могла быть провинциальной леди.

    Джеффри отрицательно покачал головой.

    – Начнем с того, – сказал он, – что любая провинциальная леди умеет сама застегивать платье.

    – Научусь, – откликнулась Capa, – вспомню, как это делается. Но, согласитесь, не так-то это просто: застегнуть платье! Вы сами в этом убедились.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки