LoveRead.info » Книги » Романы » Бархатный ангел - Джуд Деверо

Бархатный ангел - Джуд Деверо

Книгу Бархатный ангел - Джуд Деверо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

419 0 14:17, 08-05-2019
Бархатный ангел - Джуд Деверо
08 май 2019
Автор: Джуд Деверо Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Бархатный ангел - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно без регистрации

"Ни один мужчина не возьмет надо мной верх! Ни один не заставит подчиниться!" - поклялась однажды юная англичанка Элизабет Чатворт и сдержала бы слово, если бы судьба не свела ее со злейшим врагом - родовитым шотландцем Майлсом Монтгомери.Этого человека называли исчадием ада. Распутник и злодей, он был причиной всех несчастий Элизабет.И ему она отдана на поругание?!Лучше смерть, чем его ненавистные поцелуи!Но почему встреча с Майлсом поднимает в душе гордой красавицы бурю чувств? Почему она совсем забыла о вражде, а в сердце ее все яростнее полыхает пожар страсти?
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 67
    Перейти на страницу:

    — У тебя появилась маленькая сестренка. Кит, — наконец вымолвила она.

    — У меня уже есть два брата. Мне не нужна сестра.

    — Полагаю, такого рода вопросы твой отец решает сам. Уже поздно, и тебе пора быть в кровати.

    — Кит может лечь на койке, а я… — просияв, начал было Майлс.

    — Кит будет спать со мной, — тоном, не допускающим возражений, произнесла Элизабет и протянула ребенку руку.

    С радостью взяв ее за руку. Кит зевнул и последовал за ней в кровать.

    Улыбаясь, Майлс наблюдал, как Элизабет раздевала малыша и как тот радостно обнял девушку, когда она подняла его, укладывая на кровать. Забравшись вслед за Китом в постель, Элизабет придвинулась к нему поближе.

    Некоторое время Майлс продолжал стоять, внимательно разглядывая обоих. Затем, улыбнувшись, наклонился и поцеловал каждого в лоб.

    — Спокойной ночи, — прошептал он, прежде чем отправиться спать.

    На следующий день Майлс довольно скоро заметил, что Элизабет проявляет интерес только к его сыну. В свою очередь, ребенок также тянулся и девушке, словно был знаком с ней целую вечность. Единственная фраза, оброненная Элизабет за все время, прозвучала следующим образом: «Мне всегда нравились дети, что, кажется, не является для них секретом». Как бы то ни было, но Кит, похоже, чувствовал себя в присутствии Элизабет довольно свободно. Вечером он отправился с ней кататься верхом и заснул, тесно прижавшись к Элизабет. Когда Майлс хотел забрать у нее тяжелого ребенка, Элизабет буквально зарычала на него.

    Ночью, лежа на одной кровати, они снова свернулись калачиком рядом друг с другом и мирно заснули. Посмотрев на них, Майлс почувствовал себя лишним.

    Их путешествие продолжалось более трех дней, и Элизабет догадывалась, что скоро они приблизятся к землям Мак-Арранов. Весь день Майлс находился в глубокой задумчивости, и дважды Элизабет замечала, как он спорит с сэром Гаем. Судя по хмурому виду сэра Гая, Майлс замышлял что-то такое, что было явно не по душе великану. Однако, как только Элизабет приближалась на расстояние, с которого можно было хоть что-нибудь услышать, мужчины тут же умолкали.

    Остановив караван в полдень, Майлс поинтересовался у Элизабет, не хотят ли они с Китом отобедать с ним. Обычно они всегда ели вместе, чтобы повидать друг друга и, в случае необходимости, оказать помощь.

    — Вы, кажется, чем-то обрадованы? — поинтересовалась Элизабет, вглядываясь в него.

    — Нам остался еще день пути, и мы прибудем к моему брату и его жене, — радостно сообщил Майлс, снимая Кита с лошади Элизабет.

    — Дядя Стивен носит юбку, а леди Бронуин скачет на лошади со скоростью ветра, — сообщил ей Кит.

    — Стивен носит килт,[1]— поправил его Майлс, помогая Элизабет спуститься с лошади и не обращая внимания на ее попытки оттолкнуть его руки. — Мой повар накрыл нам стол в лесу.

    Кит взял Элизабет за руку, Майлс подошел к ребенку с другой стороны, и они все вместе зашагали в лес.

    — Что вы думаете о Шотландии? — спросил Майлс Элизабет, поддержав ее, когда она перешагивала через упавшее дерево.

    — Похожа на место, куда с давних пор не ступала нога человека, грубая и… неопрятная земля.

    — Как и ее жители. — Майлс засмеялся. — Мой брат отрастил себе волосы до плеч, а его одежда… Нет, лучше вы увидите сами.

    — Мы не слишком удалились от лагеря? — спросила Элизабет, когда первобытный лес сомкнулся за ними, а из-за густого кустарника стало трудно идти.

    Майлс достал висевший за спиной топор и начал расширять тропу. Удивленная девушка повернулась к Майлсу. Он представлял собой довольно угрюмое зрелище: одежда темно-зеленого цвета, на плечах коричневый плащ, за спиной огромный лук в колчан со стрелами, в руках топор, на одном боку — меч, на другом — кинжал.

    — Что-то произошло?

    — Да, — ответил он, посмотрев на нее, — сказать по-правде, Элизабет, в послании, которое я получил, была просьба встретиться здесь кое с кем, но мы уже слишком далеко зашли в лес.

    Она подняла брови:

    — Неужели вы могли рисковать жизнью сына ради этой тайной встречи? Майлс убрал топор.

    — Вокруг мои люди. Я полагал, что вам с Китом лучше быть рядом со мной, чем остаться с кем-нибудь из них.

    — Смотри, отец! — возбужденно крикнул Кит. — Там олень!

    — Пойдем посмотрим на этого оленя, — спокойно предложила Элизабет. — Беги вперед, мы тебя догоним.

    Не выпуская Кита из виду, она повернулась к Майлсу:

    — Я останусь с Китом, а вы идите и отыщите своих людей. У меня такое ощущение, что здесь какая-то ловушка и нас специально отсекли от них.

    Немного удивленный решительным тоном Элизабет, Майлс уже через минуту исчез в лесу, в то время как сама Элизабет поспешила за Китом. Когда ей показалось, что Майлс не возвращается уже целую вечность, она нетерпеливо стала оглядываться.

    — Ты чем-то взволнована, Элизабет? — спросил Кит, поймав ее за руку.

    Она нагнулась к нему поближе:

    — Мне просто интересно, куда исчез твой отец.

    — Он вернется, — заверил Кит. — Мой папа позаботится о нас.

    Элизабет решила не подавать вида, что глубоко сомневается в этом.

    — Уверена, так и будет. Я слышу, где-то в том направлении шумит вода. Давай найдем ее?

    С трудом продираясь сквозь подлесок, они все же выбрались к реке. Это был стремительно несущийся поток воды, шумным каскадом падающий со скал и разбивающийся на мелкие брызги о скалистый берег.

    — Холодно? — поежился Кит и отступил назад. — Как ты думаешь, там водится рыба?

    — Скорее всего, лосось, — произнес Майлс за спиной Элизабет, и от неожиданности она подскочила. Майлс обнял ее за плечи. — Я не хотел напугать тебя.

    Она отошла в сторону:

    — Что слышно о ваших рыцарях?

    Майлс взглянул на Кита, бросающего лесной мусор в воду и наблюдающего за тем, как вода поглощает его, и только после этого взял Элизабет под руку.

    — Мои рыцари исчезли. Нет никаких следов. Но давай без паники, Элизабет, договорились?

    Элизабет посмотрела ему в глаза. Было невыносимо страшно находиться на этой незнакомой земле с ребенком и мужчиной, которому не доверяешь.

    — Конечно, — уверенно сказала она. — Я не хочу пугать Кита.

    — Отлично, — он улыбнулся, сжимая ей руку. — Мы находимся сейчас у южной границы земель Мак-Арранов, и, если мы направимся на север, завтра к вечеру доберемся до какой-нибудь фермы.

    — А что, если кто-то взял в плен ваших людей…

    — Моя основная забота теперь — это ты и Кит. Если мы останемся в лесу, нас, возможно, не заметят. Я совсем не против того, чтобы принять бой, но не хочу рисковать ни тобой, ни Китом. Ты поможешь мне? — Майлс продолжал держать ее за руку.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки