LoveRead.info » Книги » Романы » Итальянская элегия - Мелани Милберн

Итальянская элегия - Мелани Милберн

Книгу Итальянская элегия - Мелани Милберн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

520 0 18:38, 08-05-2019
Итальянская элегия - Мелани Милберн
08 май 2019
Автор: Мелани Милберн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Итальянская элегия - Мелани Милберн читать онлайн бесплатно без регистрации

Анна Стоктон любит красавца Лючио, скоро должна состояться их свадьба. Все неожиданно рушится: Лючио застает невесту в постели его брата. Анна ничего не помнит, однако доказательство измены налицо. А через несколько лет, когда Анна оказывается в безвыходной ситуации, именно Лючио приходит ей на помощь.
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33
    Перейти на страницу:

    Анна взяла сок, с улыбкой взглянув на него.

    – Похоже, ты читаешь мои мысли.

    – Ну, как он? – Лючио сел на свободный стул.

    – Все еще спит. – Анна открыла коробку с соком и сделала глоток. – Медсестра сказала, что они дали ему лекарство, чтобы он лежал неподвижно. Он проспит еще несколько часов.

    – Может быть, нам лучше уйти и вернуться утром? – предложил Лючио. – Ты не принесешь ему никакой пользы, если свалишься от усталости.

    – Я не хочу оставлять его.

    Лючио встал и направился к двери.

    – Делай как знаешь, но я думаю, что ты пожалеешь об этом.

    – Есть другие вещи, о которых я сожалею гораздо больше.

    Он обернулся и посмотрел на нее.

    – Я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь.

    Это была длинная ночь.

    Сэмми спал в счастливом неведении о дежурстве матери у его постели. Время от времени заходил кто-нибудь из медперсонала.

    – Вы устали, – заметила одна из дежурных медсестер ночной смены. – Хотите, я найду вам место, где вы сможете прилечь?

    Анна покачала головой.

    – Я хочу быть здесь на случай, если он проснется.

    Медсестра бросила взгляд на температурный лист Сэмми в изголовье его кровати.

    – Доктор Френталь старается, чтобы малыши лежали неподвижно первые несколько часов после операции.

    – Все равно я останусь здесь, – сказала Анна, глядя на спящего Сэмми.

    Когда сестра вышла, Анна долго смотрела на сына, возвращаясь мыслями к той злополучной ночи четыре года назад…

    – … Да ладно тебе, Анна, – льстиво проговорил Карло. – Не откажешься же ты выпить со своим будущим шурином?

    – Я не думаю…

    – Чего ты боишься? Я же не съем тебя. Неужели я тебе совсем несимпатичен, милая Анна? – спросил он, смотря на нее, как ястреб на свою добычу.

    – Ты – брат Лючио, – сказала Анна, отводя взгляд от его заблестевших глаз. – Ты – член семьи…

    Анна приподнялась, но Карло схватил ее за руку.

    – Я пойду. Мне надо найти Джинни…

    – Куда спешить? Разве ты не хочешь остаться и поговорить со своим новым старшим братом?

    Анне стало как-то не по себе.

    – Твоя сестра – симпатичная малышка, правда? – спросил он, поглаживая толстыми пальцами ее запястье.

    Тон его был какой-то хищный. Анна и раньше замечала, как он, прищурившись, смотрит на ее сестру. Джинни всего пятнадцать лет, а то, что ее всегда опекали и что у нее были проблемы со слухом, делало ее совершенно беззащитной перед акулами вроде Карло. Анна решила, что лучше уж она будет терпеть его общество.

    – Пожалуй, я все-таки выпью шампанского.

    Карло протянул ей бокал с пузырящимся напитком.

    – Я знал, что ты не откажешься. Лючио хотел бы, чтобы я развлекал тебя в его отсутствие. Это дело нашей семейной чести. Я – глава семьи, когда Лючио уезжает из страны. Как вы в Австралии называете это? Босс?

    – Что-то вроде того. – Анна скрипнула зубами от его чванливого высокомерия и поднесла бокал к губам.

    – Ты очень счастливая девушка, Анна, – произнес он после того, как она сделала еще несколько глотков. – Скоро войдешь в одну из итальянских аристократических династий. Вентресси пользуются всемирной известностью благодаря своей деловой хватке. Став женой Лючио, ты не будешь нуждаться ни в чем.

    – Я выхожу за него замуж не ради денег.

    Он поднял черную бровь. Лицо его приняло циничное выражение.

    – Женщинам необходима надежность. На протяжении всей истории они выбирали мужей, только исходя из этих соображений. Закон жизни – выживают богатейшие.

    – Сильнейшие, – поправила его Анна. – Выживают сильнейшие.

    – Ах, да. Надо быть очень сильным, чтобы развлекать молодую и страстную жену.

    Анна сделала еще один глоток шампанского, чтобы скрыть нарастающее замешательство.

    – Знаешь, а я слышал вас, – сообщил Карло, скользнув взглядом по ее груди, потом снова взглянул в ее расширившиеся глаза.

    – Хорошо, что твоя сестричка глухая, а то ее бы шокировала такая страстность.

    Анна была слишком потрясена, чтобы найти достойный ответ.

    Он слышал, как они с Лючио занимались любовью?

    – Я рад за своего брата и завидую ему. Но возможно, малышка Джинни окажется похожей на свою сестру, а?

    – Нет! – Анна со стуком поставила свой бокал.

    – Что такое? Ты не думаешь, что я буду хорошим любовником? Люди говорят, что мы с Лючио очень похожи внешне. Разве тебе не интересно узнать, похожи ли мы в… как это сказать? В других, более интимных вещах?

    Ее голова вдруг неожиданно стала какой-то странной, а руки и ноги – ватными. Анна ухватилась за край дивана, чтобы перестать клониться в сторону Карло.

    – Что случилось, малышка? – участливо спросил он.

    – Ничего. – Она сделала несколько вдохов. – Просто мне нехорошо.

    – Это разговор о любви так повлиял на тебя. Ты скучаешь по своему любовнику, а?

    Анна заморгала, чтобы видеть яснее, и сконцентрировала внимание на его расплывающихся чертах.

    – Да… да, я скучаю по нему.

    – Не хочешь прилечь?

    – Нет…

    – Может быть, еще выпьешь? – Анна покачала головой, но Карло настойчиво сунул ей в руку еще один бокал шампанского. – Тебе надо расслабиться.

    Анна последовала его совету, ее плечи опустились. Она сделала большой глоток чудесного шампанского.

    – А у тебя… есть подруга, Карло? – спросила она.

    – У меня множество подруг. Я тот, кого вы называете… плейбей?

    Анна засмеялась.

    – Плейбой, Карло. Ты – плейбой. – Она вертела бокал в руке, вглядываясь в его красивое лицо. – Самого худшего толка.

    – Я оскорблен.

    Анна снова засмеялась.

    – Такого человека, как ты, невозможно оскорбить. Ты – стреляный воробей.

    – Стреляный воробей? Что это значит?

    Прежде чем ответить, Анна осушила свой бокал до дна, и Карло снова наполнил его.

    – Это значит, что ты прекрасно ориентируешься в этом мире. Я думаю, что нельзя быть чересчур богатым, а вот чересчур циничным – можно.

    – Ты считаешь меня циником?

    – Конечно! Ты неправильно оцениваешь причины, по которым я выхожу замуж за твоего брата. Это и есть цинизм.

    – Может, ты и права. – Он пристально вглядывался в содержимое своего бокала. – Мое суждение основано на негативном опыте общения с женщинами.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки