LoveRead.info » Книги » Романы » Единственная Джун - Дженнифер Хартманн

Единственная Джун - Дженнифер Хартманн

Книгу Единственная Джун - Дженнифер Хартманн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

4 331 0 09:09, 24-01-2024
Единственная Джун - Дженнифер Хартманн
24 январь 2024

Книга Единственная Джун - Дженнифер Хартманн читать онлайн бесплатно без регистрации

Хотите знать, что происходит с юношей, с трудом пережившим трагедию, когда он попадает в объятия единственной девушки в мире, которая никогда не сможет быть с ним?Еще одна трагедия, вот что.Когда мне было шесть лет, отец совершил проступок, изменивший ход всей моей жизни. Из-за него единственная девочка, которую я любил, стала той, с кем мы никогда не разделим счастье.Я видел ее первые шаги, слышал первые слова, наслаждался первой улыбкой. Знал все сердечные муки и заветные мечты. Ее сердце так переплелось с моим, что я не знал, где заканчивается она и начинаюсь я.Но говорят, что беда не приходит одна. Это правда. Первая трагедия изменила меня, вторая сломала, а третья исцелила.Но в центре всей этой трагедии… история любви.Моей любви к Джун.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 130
    Перейти на страницу:
    вот и повучится. Мама гововит, что нужно вевить в себя.

    Мои губы расплываются в улыбке. Миссис Бейли часто так говорит. Однажды, после того, как меня преследовала череда кошмаров о «Страшной Ночи», она сказала мне, что наш разум – это самый мощный инструмент, которым мы обладаем. Все, во что мы верим, обязательно воплощается в реальность. Это напомнило мне мою любимую песню о радуге.

    Потянувшись к Джун, я киваю, принимая предложение:

    – Хорошо, я потанцую с тобой.

    Она радостно вопит, подпрыгивая вверх-вниз в своих балетных туфельках, после чего бросается прямо в моих объятия. Я неуклюже ее кружу, смеясь до боли в животе.

    – Давайте я вас сфотографирую, – вмешивается миссис Бейли, роясь в своей огромной сумочке. – Вы двое, замрите.

    Джун обхватывает меня своими маленькими ручками, прижимаясь ко мне щекой.

    – Сыр!

    Сработала вспышка.

    – Теодор, иди сюда. И сними эту ужасную толстовку: ты прячешь милую жилетку, которую бабушка для тебя связала.

    Тео неохотно тащится к нам, его взгляд мечется по сторонам, сканируя толпу в поисках знакомого светловолосого «павлина».

    – Ага, да. Я иду.

    Мы делаем целый ряд фотографий, а потом две преподавательницы танцев подходят к нам, чтобы забрать Джун. Одна из женщин наклоняется и протягивает ей руку.

    – Джун Бейли, посмотри, какая ты красавица. Пора идти, – говорит она мягко. – Ты рада танцевать перед родителями сегодня?

    Я удивляюсь, когда ее улыбка исчезает, а глаза расширяются от страха. Она качает головой.

    – Нет? Ты нервничаешь?

    Она кивает.

    Меня охватывает грусть. Я не хочу, чтобы Джун нервничала, она так хотела танцевать на большой сцене. Я опускаюсь рядом с ней на колени, сжимаю ей руку, пока она не поворачивается ко мне лицом. Бледно-голубые глаза блестят от слез.

    – Джунбаг, что случилось? Почему ты нервничаешь?

    Миссис Бейли выглядит взволнованной, кладет сумочку и тянет Джун за запястье.

    – Пойдем, Джун. Твои преподаватели ждут.

    – Нет!

    – Дорогая, все в порядке. Это то, ради чего ты тренировалась весь год. – Краска заливает лицо миссис Бейли, шея начинает краснеть. Она снова тянет Джун. – Ты прекрасно выступишь. Обещаю.

    Джун вырывается и бросается ко мне, все еще стоящему на коленях. Она обхватывает меня за шею, прижимаясь к груди. Ее нижняя губа дрожит.

    – Ты будешь со мной танцевать, Бвант?

    – Но я не могу. Я не балерина, как ты, я даже не тренировался.

    – Я покажу тебе свои движения, ховошо? Смотви…

    Она делает шаг назад и начинает кружиться, но я останавливаю ее.

    – Мне жаль, но я не могу. Ты должна быть храброй и сделать все сама.

    – Мне не нвавится быть хвабвой, – дуется она, прижимая подбородок к груди.

    Учителя беспокойно расхаживают рядом с нами, одна из них поглядывает на наручные часы.

    Я прочищаю горло и приподнимаю лицо Джун за подбородок, чтобы она посмотрела на меня. По румяной щеке катятся слезинки – я смахиваю их.

    – Трудно быть храбрым. И страшно тоже, – объясняю я. – Но самое лучшее в храбрости – это чувство, которое наступает после.

    Она фыркает:

    – Какое?

    – Думаю, это гордость. Ты гордишься собой за то, что сделал это трудное дело. Все остальные тоже гордятся тобой, и это очень приятно. – Я поднимаю взгляд на миссис Бейли, которая смотрит на нас сверху вниз, ее выражение лица – что-то среднее между нежностью и тревогой. Может быть, это гордость. Я продолжаю, возвращаясь к Джун: – Джунбаг… ты помнишь, как я сильно боялся спускаться с горки на санках прошлой зимой?

    – Да, – бормочет она.

    – А когда я наконец отважился скатиться, все болели за меня. Мне было так радостно. Я чувствовал себя счастливым. И это было так весело… Потом я делал это еще раз сто.

    – Я помню.

    – Ну, это вроде того. Тебе просто нужно быть смелой в первый раз, а потом уже будет намного легче. И возможно, тебе это так понравится, что тебе захочется это повторить еще раз сто.

    Преподавательница танцев вклинивается в разговор, улыбаясь:

    – Нам пора идти, Джун. Там тебя ждут раскраски и детские кружки вместе с остальными ребятами. Как тебе такое?

    Джун смотрит на меня своими большими заплаканными глазами, как будто ждет моего одобрения. Моего заверения. Она пролепетала:

    – Я буду хвабвой, как ты.

    У меня замирает сердце. Я воодушевленно киваю. Гордо.

    – Тепевь я танцую. – Джун снова крепко обнимает меня и целует в щеку, прежде чем отстраниться.

    Поднявшись на ноги, я наблюдаю, как она берет за руку свою преподавательницу и, пританцовывая, уносится прочь с высоко поднятой головой. Я машу рукой ей вслед.

    – Я горжусь тобой, Джунбаг.

    Джун еще раз кричит через плечо:

    – Буду хвабвой!

    Затем она заворачивает за угол, и ее радужное платье-леденец исчезает из виду.

    Крепкая рука сжимает мне плечо, я поднимаю голову и вижу мистера Бейли. Он смотрит на меня с нежностью своими карими глазами. Они напоминают мне горячее какао.

    – Ты замечательный молодой человек, Брант.

    Замечательный.

    Опять это слово. Я не чувствую себя замечательным: все, что я чувствовал, – это грусть, потому что Джун было грустно, и я хотел это исправить. Я хотел, чтобы она была счастлива.

    Я все еще перевариваю его слова, как вдруг боковым зрением ловлю вспышку лазурного и изумрудного. Я поворачиваю голову влево, в это же мгновение Тео резким движением оказывается позади меня, прячась от двух «павлинов», машущих нам из другого конца зала.

    Это Моника Портер и Венди Нипперсинк. Они накрашены, наряжены в свои костюмы для выступления – выглядят симпатично.

    Симпатично?

    Я только что назвал Венди Нипперсинк симпатичной. Жуть.

    Позади меня бормочет Тео:

    – Они ушли?

    – Нет.

    – Убираемся отсюда, Брант. Это унизительно.

    – Почему? – Я неловко машу в ответ своим одноклассницам, затем засовываю руки в карманы.

    – Потому что на мне этот отвратительный, связанный бабушкой жилет, конечно же, – говорит Тео.

    – Ну и что? Все не так уж плохо.

    – Он весь в маленьких овечках, играющих на губных гармошках.

    Я пожимаю плечами:

    – Думаю, было бы круче, если бы они играли на барабанах.

    – Привет, Брант. Привет, Тео.

    Девочки подходят прямиком к нам, и я толкаю Тео локтем, пока он не становится рядом со мной, взъерошив волосы и пытаясь прикрыть свой жилет руками. Я балансирую на носочках и киваю им.

    – Привет. Вы, девчонки, танцуете сегодня?

    Конечно, они сегодня танцуют. Иначе зачем бы им одеваться в костюмы павлинов?

    Я вспыхиваю от смущения, но не так сильно, как Тео. Его бледная кожа покрывается красными пятнами, будто у него сыпь.

    – Ага, мы танцуем, – отвечает Моника. Ее глаза загораются, когда она смотрит на Тео. – Мне нравится твой жилет.

    Мне кажется, Тео сейчас упадет в

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 130
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки