LoveRead.info » Книги » Романы » Хозяйка старой лавки. Новая жизнь после развода! - Анастасия Пенкина

Хозяйка старой лавки. Новая жизнь после развода! - Анастасия Пенкина

Книгу Хозяйка старой лавки. Новая жизнь после развода! - Анастасия Пенкина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

304 0 18:03, 11-05-2026

Книга Хозяйка старой лавки. Новая жизнь после развода! - Анастасия Пенкина читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то я попала в тело невесты, сбежавшей от брака по расчету. Замуж за богатого, красавца дракона? Почему бы и нет! Я с радостью заняла чужое место у алтаря. Я думала, попала в сказку! Родила дракону дочь. Дружная семья, достаток — что еще надо для счастья? Но вдруг спустя двадцать лет безоблачного брака муж заявляет, что я слишком старая и заводит любовницу! А нас с дочкой ждет заброшенный дом в захолустье, нищета и одиночество. Что ж, сказке конец! Но я не собираюсь раскисать. Открою старую лавку, заработаю дочери на приданое и заживу припеваючи даже в далеком Горном княжестве. Что, и здесь живут наглые драконы? Целая академия?! Нет, никаких драконов в нашей жизни УЖ ТОЧНО больше не будет!

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 55
    Перейти на страницу:
    сухомяткой. И это было про меня. Про то, чем я хочу делиться с этим городом. Не магическими диковинками, а теплом и заботой.

    — Потому что это то, что я умею и люблю делать, — ответила я просто. — То, что заинтересует многих.

    Арни одобрительно хмыкнул.

    — По-моему, отлично. Честно и по делу. Сделаю вам такую вывеску, что вся улица заглядываться будет! Дерево хорошее возьму, буквы резные. Через пару дней готово будет.

    Выйдя от плотника, я почувствовала, как груз спала часть груза с плеч. Дело сдвинулось с мертвой точки. Взнос оплачен, вывеска заказана. Остается подготовить товар.

    Возвращаясь домой после визита к Арни, я чувствовала приятную усталость и редкое чувство контроля над собственной жизнью. Я уже представляла, как дом и лавка переполняют ароматы теста, стойкий, манящий запах свежего хлеба разносится по округе.

    Приятная картинка померкла, когда я приблизилась к своему крыльцу. Перед дверью, ожидая меня, стояла Элоди Вандер.

    — Алисия, дорогая! — произнесла она улыбаясь. — Я, кажется, немного рановато. Не помешаю?

    — Нисколько! — поспешно ответила я, отпирая дверь. — Прошу, проходите. Как раз хотела поставить чайник.

    Войдя внутрь, Элоди одобрительно кивнула, окинув взглядом расчищенное пространство лавки.

    — Чувствуется хозяйская рука. Мелинда, признаться, была не особой охотницей до уборки. Ее больше заботило содержимое склянок, а не пыль на них.

    Мы поднялись на кухню, и пока я хлопотала у плиты, заваривая тот самый травяной сбор тети Мелинды, я не удержалась и поделилась новостями.

    — Знаете, госпожа Вандер, я, скоро открою пекарню. Буду продавать хлеб, булочки, а покупателей угощать чаем. Таким, как этот, — я разлила ароматный настой по кружкам.

    Элоди взяла свою кружку, сделала небольшой глоток, и на ее лице появилась теплая, но слегка грустная улыбка.

    — Пекарня? Это… неожиданно. И очень смело, моя дорогая. От всей души желаю вам успеха.

    Она помолчала, глядя на пар, поднимающийся над чаем, и лицо ее стало серьезным, когда она продолжила:

    — Но, боюсь, вашему начинанию предстоит столкнуться с трудностями, которые никак не связаны с качеством теста.

    — Видите ли, Алисия, для Вольхендема новая жительница, это, в первую очередь, объект для сплетен. И вы, к сожалению, таковыми уже обросли.

    Неприятно, однако.

    — И что обо мне говорят?

    — Сплетни, как водятся, редко бывают лестными, — Элоди вздохнула. — Во-первых, вы наследница Мелинды Торнфилд. А ее, простите за прямоту, и при жизни-то считали чудаковатой зельеваршей, а некоторые и вовсе шептались за спиной, называя «ведьмой». Теперь ее репутация перешла к вам. Местные дамы уже косо смотрят на ваш дом.

    Я фыркнула, махнув рукой. Как же это нелепо. Но чего ожидать от маленького городка, практически деревня.

    — Пусть себе смотрят. Я не собираюсь варить зелья.

    — Это еще цветочки, — Элоди покачала головой. — Ягодки, моя дорогая, в том, что вы — женщина. И за последние два дня вас видели в компании… скольких мужчин?

    Она подняла изящную руку и начала загибать пальцы.

    — В первый же день, вот на этой самой кухне, если верить слухам, вы принимали самого ректора Кроу. Затем к вам наведался господин Стефан Грей. А следом вы угощали чаем плотника Арни.

    Она посмотрела на меня поверх кружки, и в ее глазах читалась не насмешка, а почти жалость.

    — Трое. За день. В маленьком городе, где новость о сбежавшей кошке облетает округу быстрее, чем она сама, это не осталось незамеченным. Город судачит, что вы… как бы это помягче… привораживаете мужчин.

    Я застыла с кружкой в руке, не в силах издать ни звука. Абсурдность обвинения была такова, что хотелось смеяться. Громко и истерично. Ректор, явившийся с проверкой? Прихвостень моего бывшего мужа, принесший документы? Плотник, который пришел для работы? Из этого склеили историю о… соблазнении?

    — Но… это же нелепо! — наконец возмутилась я. — Они все пришли по делу!

    — Я то верю, — мягко ответила Элоди. — А здесь, в Вольхендеме, любое дело, в котором замешана одинокая и, простите, разведенная женщина, немедленно обрастает двусмысленными подробностями. Ваш статус делает вас особенно уязвимой для пересудов. Поверьте, я видела, как подобные сплетни могут убить торговлю на корню. Достаточно пары влиятельных матрон объявить бойкот, и вашу лавку будут обходить стороной, как прокаженную. Вас могут сделать изгоем, Алисия.

    Она допила свой чай и поднялась. — Благодарю за чаепитие и… простите, что омрачила ваши планы такой неприятной правдой. Но лучше знать врага в лицо.

    Я проводила ее до двери, отвечая что-то автоматически, мои мысли были далеко. Дверь закрылась, и я осталась одна в наполненной вечерними сумерками тишине.

    Так тихо, что слышно, как тревожно стучит сердце.

    Я только что сделала все, чтобы начать новую жизнь. Распродала хлам. Вступила в гильдию. Заказала вывеску. Но все мои планы могли рухнуть в одночасье. Не из-за плохого теста или отсутствия спроса. А из-за ядовитых россказней, из-за предубеждения и страха перед чужой, непонятной им жизнью.

    Ну уж нет, я этого не допущу!

    Глава 6

    У меня ушло три дня на основательную подготовку к открытию лавки.

    Три дня. Всего три дня отделяли меня от края пропасти, за которым начиналась либо новая жизнь, либо окончательное падение.

    Несколько раз я наведывалась в бакалейную лавку. Чтобы составить список всего необходимого, чтобы договориться с владельцем бакалейной о доставке. Увы я не могу таскать мешки с мукой на себе.

    — Мука, высший сорт, два мешка, — диктовала я себе, сверяясь с записями. — Дрожжи, соль, масло сливочное…

    Эберт, кряхтя, таскал тяжелые мешки, бросая на меня исподлобья короткие взгляды. Потом пошли добавки. То, что должно было сделать мою выпечку не только сытной, но и вкусной. Мак для румяных булочек, дробленые орехи для хрустящей посыпки, цукаты для сладких рогаликов, корица и ваниль, аромат которых поднимал настроение одним только запахом. Каждая монета, отданная в бакалейной, жгла мне ладонь. Наши с Бель последние деньги. У меня оставалось немного на еду, чтобы купить немного мяса и овощей на какое-то время. Чтобы не умереть с голода сразу, так сказать.

    На кухне царил творческий хаос. Я ставила тестовые партии хлеба, вымешивая тугое, послушное тесто до тех пор, пока пальцы не начинали ныть от усталости. Потом были булочки. Я пробовала разные формы, разную начинку, стремясь к тому самому, идеальному вкусу, который запомнится.

    Бель появлялась на кухне, словно тень, крутилась рядом. Она молча мыла горы посуды, что я оставляла после себя, сортировала продукты. Иногда, видя мое измождение, она нехотя подходила к столу и брала в руки ком теста.

    — Вот, смотри, — я показывала ей, как нужно защипывать края, чтобы начинка не вытекла. — Нежно, но уверенно.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки