LoveRead.info » Книги » Романы » Семья как семья... - Кара Уилсон

Семья как семья... - Кара Уилсон

Книгу Семья как семья... - Кара Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

268 0 15:21, 11-05-2019
Семья как семья... - Кара Уилсон
11 май 2019
Автор: Кара Уилсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Семья как семья... - Кара Уилсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Казалось, ничто и никто на свете не в со­стоянии омрачить безоблачного счастья моло­дых супругов - Иветт и Ричарда. Они безумно влюблены друг в друга. Впереди - море гранди­озных планов и целая жизнь вдвоем. Но всег­да найдется недоброжелатель, мечтающий все разрушить. Влюбленными так легко управлять! Сплетни, намеки, щедро приправленные от­кровенной ложью, и вот уже семейная идил­лия закончилась разводом. Но судьба не может смириться с таким положением вещей, и вновь сталкивает Иветт и Ричарда. Смогут ли они преодолеть жестокую ложь, что разделяет их, чтобы снова быть вместе?
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32
    Перейти на страницу:

    — Да, можешь идти.

    Оставшись одна, Иветт позавтракала и поднялась с постели. Было так приятно ступать босыми ногами по толстому мягкому ковру, которой устилал всю комнату от кровати до окна. Спальня монреальской квартиры Иветт могла бы дважды уместиться в этой огромной комнате. Кроме широкой кровати здесь были еще старинное зеркало в бронзовой раме, пара шкафов для одежды и комод для белья.

    Иветт вышла на балкон и сразу почувствовала, как кожа покрылась испариной. Она знала по опыту, что это еще не самая сильная жара, которая бывает в этих местах. Но, все равно, утро было чудесным! Что-то необыкновенно чувственное таилось в удивительной щедрости природы, в буйной зелени и свежести красок, в опьяняющих ароматах, доносившихся из сада.

    И тут Иветт увидела Дика. Он, видимо, только что вернулся с верховой прогулки, и сейчас распрягал красавца коня. Дик, мельком взглянув на балкон, тоже заметил Иветт, и даже на расстоянии она ощутила его раздражение.

    Но, следовало отдать ему должное, выглядел он отлично. В джинсах, обтягивающих сильные бедра, в сапогах для верховой езды и в расстегнутой рубашке, открывающей грудь, он был невероятно сексуален, и Иветт внезапно почему-то стало трудно дышать. С усилием улыбнувшись, она подняла руку в приветствии и, не дожидаясь ответа, повернулась и исчезла в комнате.

    Через полчаса, освежившись в душе, одетая и причесанная, она была готова спуститься вниз. На этот раз Иветт выбрала белые шорты и алую майку, волосы заплела в косу, а на ноги надела сандалии на толстой подошве. Бросив на себя взгляд в зеркало и удовлетворенно хмыкнув, Иветт покинула комнату.

    Спустившись в холл, она замешкалась, раздумывая, куда пойти. Джон Доул, наверное, еще не проснулся, надо будет с ним встретиться и узнать, наконец, зачем же ее пригласили в Олтамахо.

    Почувствовав на себе чей-то взгляд, Иветт оглянулась и заметила Джона Доула, наблюдающего за ней со второго этажа.

    — Доброе утро, мистер Доул, — поздоровалась Иветт.

    — Поднимись сюда, я хочу поговорить с тобой.

    Иветт поспешила наверх, радуясь, что сейчас узнает, зачем ее пригласили. Стоило ей оказаться рядом с Джоном, как он судорожно вцепился в ее плечо.

    — Эта чертова болезнь! — проворчал он, видно, ему действительно не хватало сил устоять на ногах.

    — Ничего страшного, — бодро заверила Иветт, помогая старику дойти до комнаты.

    — Кто ты такая, чтобы говорить мне подобные вещи? — недовольно пробурчал он, тяжело опускаясь на край кровати. — Ты знаешь, что значит ощущать себя доходягой? Уж лучше умереть…

    Иветт улыбнулась.

    — Не думаю, что ваша семья согласится с таким высказыванием.

    — Но уж ты-то наверняка обрадовалась бы! Один бог знает, что я чувствовал бы, будь я на твоем месте.

    — Думаю, вам нужно отдохнуть, мистер Доул, — сказала Иветт, отступая к двери.

    Но когда она двинулась к двери, его хриплый голос остановил ее.

    — Я задел твои чувства, и ты хочешь сбежать от меня? — Его голос звучал презрительно. — Я прав?

    — Нет. Я вернусь, обещаю. Когда вы будете чувствовать себя получше.

    — Хмм. — Он прикрыл рот ладонью. — Я думаю, лучше уже некуда. А что, тебе неприятно видеть меня в таком состоянии? Лучше реванша не придумаешь!

    — Нет!

    — Нет?

    — Нет. — Иветт взглянула на него вызывающе. — Вам трудно поверить, но я не лишена сочувствия.

    — А-а-а… — протянул он удовлетворенно. — Я надеялся, что ты скажешь это.

    — Надеялись? — Иветт растерянно заморгала. — Но почему?

    Джон глубоко вздохнул.

    — Ты оттолкнула от меня сына. Учить людей желать того, что они не могут иметь? Бред… Я никогда не прощу тебя за то, что ты сделала. Но мне нужна твоя помощь, и ты не откажешь мне!


    Выйдя на веранду, Иветт вздохнула полной грудью. Она была потрясена разговором с Джоном Доулом.

    Причина, по которой Джон Доул вызвал Иветт в Олтамахо, оказалась совершенно неожиданной: он попросил ее поговорить с Диком и убедить его, что Джон не виноват в смерти Андре.

    Иветт бил озноб, несмотря на то, что солнце обжигало плечи. Оказывается, Джон ждал от нее извинений, полагая, что вся вина за трагедию с Андре лежит на ней, Иветт!

    Подумать только… Иветт покачала головой. Нет, такое не приснится в самом дурном сне.

    Длинноногий жеребенок, который, по-видимому, привык, чтобы его баловали, подошел к ней и ткнулся мордой в ее ладонь. Иветт не могла сдержать улыбки.

    — Боюсь, что тебе не повезло. У меня ничего нет для тебя. Впрочем, не повезло нам обоим.

    — Плач по загубленной жизни? — раздался низкий голос, и, повернув голову, Иветт увидела своего бывшего мужа, идущего прямо к ней.

    Ей потребовалось усилие, чтобы ответить на его холодность приветливой улыбкой.

    — Полагаю, тебе доставляет удовольствие думать подобным образом, — сказала она, избегая его взгляда и кивком головы указывая на жеребенка. — Как его зовут?

    Ричард достал из кармана яблоко и протянул жеребенку.

    — У него еще нет имени, хотя Юл зовет его Красавчиком.

    Иветт погладила жеребенка.

    — И вправду, Красавчик. Так Юл все еще здесь?

    — А почему он не должен быть здесь? Он работает на конюшне. Ты уже видела моего отца?

    — Да. Именно поэтому мне потребовался свежий воздух.

    — Ты не могла бы выбирать выражения?! Человек умирает, нельзя ли хоть сейчас выказать ему уважение?

    — Так, как делаешь это ты?

    Слова вылетели сами собой, и, заметив, как Дик изменился в лице, Иветт почти пожалела о сказанном.

    — Что ты имеешь в виду? — пробормотал он, глядя на нее горящими злыми глазами, и сердце Иветт подпрыгнуло, когда он наклонился и требовательно заглянул ей в лицо.

    — А как тебе кажется? — промурлыкала она и, подняв руку, тыльной стороной ладони коснулась его щеки. — Я пошутила, только и всего. Каждая собака в округе знает, что ты любимый папенькин сынок.

    Дик поймал ее руку и больно сжал.

    — Напрашиваешься на неприятности? — прошипел он.

    — Полегче, милый! — пропела Иветт ангельским голоском. — Возможно, твоя мать наблюдает за нами, и мне не хотелось бы, чтобы она подумала, будто мы не можем пройти мимо друг друга.

    9

    Ланч был накрыт на большой веранде. Иветт сидела за столом в компании Элис и Тома и ждала Дика, но он так и не появился. Что касается Фила и Барбары, то их отсутствие объяснялось тем, что они строят собственный дом, и большую часть дня проводят на стройке. Три младших члена семейства были в школе.

    Разговор не клеился, атмосфера за столом была напряженной. Хорошо хоть, что Джон отсутствует, подумала Иветт. Прежде чем снова встретиться с ним, я должна хорошенько обдумать свое дальнейшее поведение.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки