LoveRead.info » Книги » Романы » Брошенный вызов - Линн Грэхем

Брошенный вызов - Линн Грэхем

Книгу Брошенный вызов - Линн Грэхем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

757 0 15:07, 12-05-2019
Брошенный вызов - Линн Грэхем
12 май 2019
Автор: Линн Грэхем Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Брошенный вызов - Линн Грэхем читать онлайн бесплатно без регистрации

Сексуальное влечение? Топси отказывалась в это поверить. Ее никак не мог привлекать мужчина, которого она была настроена ненавидеть всей душой!..
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 31
    Перейти на страницу:

    – Уходи, – хрипло попросила она.

    Но вместо этого Данте притянул ее к себе:

    – Я хочу тебя.

    Топси всеми силами боролась с желанием ответить ему взаимностью.

    – Отпусти меня, – упрямо повторила она.

    – Не бойся, я не кусаюсь, – поддразнил ее Данте, зарывшись лицом в спутанных шелковых темных прядях у нее между плечом и шеей, поцелуями выкладывая дорожку вверх по стройной шее, заставляя ее извиваться и ахать. – Dio mio! Как я тебя хочу!

    Топси обвила руками его широкие плечи, чтобы не упасть.

    – Хочешь только потому, что я отказываю. Если бы я согласилась, ты потерял бы всякий интерес.

    Пораженный укоризной в ее голосе, Данте медленно уложил ее на кровать.

    – Я не подросток, которому нужно брать количеством. И одной ночи мне всегда мало.

    – Ты не в моем вкусе, – неуверенно сказала Топси, обвиняюще глядя на него.

    Опираясь одним коленом на кровать, Данте склонился и провел ладонью по пышной груди, убирая пальцы только для того, чтобы умело погладить твердую горошину соска сквозь тонкий слой шелка.

    – Твое тело с этим не согласно. А костюм, который тебе так не нравится… – лениво протянул Данте. – Знаешь, его можно снять.

    Ее взгляд смягчился от дразнящих ноток в его голосе, внимание приковала его обворожительная улыбка.

    – Это не игра, Данте.

    – Правда? – Он иронично выгнул бровь. – Что еще может быть между нами?

    В тот же момент чары его харизмы развеялись; его слова противоречили всем его мыслям и чувствам, и шок от осознания этого дал ей силы для самозащиты. Резким движением она отодвинулась и встала по другую сторону кровати, скрестив руки на груди.

    – Я не играю в такие игры, Данте. Уходи, пожалуйста.

    Данте смотрел на нее, на упрямо вскинутый подбородок, на упорство, светящееся в темных глазах, и подумал, что, возможно, именно эта сила характера, это сопротивление делает ее такой привлекательной. Женщины редко ему отказывали. Теперь, холодно оценив ситуацию, он решил: пусть он не смог затащить ее в постель, все равно весы склонились в его сторону.


    После его ухода Топси забралась в постель. Данте измучил ее душу и тело. Она даже на минуту посчитала, что роман между ними возможен. Данте Леонетти был совершенно далек от всего, что она считала приемлемым в любовнике.

    Для нее роман – это не игра, и она не желала боли. Инстинкты уже предупреждали ее, что противоречивые эмоции, которые она испытывает рядом с Данте, опасно превосходят обычное влечение. Наверное, это одержимость, но только дети играют с огнем, не боясь обжечься. Топси этого не хотела, а значит, ей не стоит приближаться к Данте.

    Глава 6

    Витторе бросил последний недовольный взгляд на золотой кулон.

    – Он такой простенький, – вздохнул он, явно желая приобрести что-нибудь более броское и блестящее.

    – Думаю, Софии понравится, – уверенно произнесла Топси.

    Витторе кивнул и достал свою кредитку.

    – Выпьем кофе, а потом я поеду в офис, – сказал он. – Первая встреча только в половине одиннадцатого. А ты что будешь делать?

    – У меня нет конкретных планов, но, думаю, я снова схожу в Уффици. В прошлый раз пришлось спешить, – ответила Топси.

    – Не скучаешь по Лондону? – спросил Витторе, заказав кофе в кафе перед своим офисом.

    – Нет, мне нравится жить в новом месте. – Топси почувствовала, что у нее есть возможность поднять интересовавшую ее тему, и решила ее использовать. – Когда вы в последний раз были в Лондоне?

    – Больше двадцати лет назад, – с задумчивым видом произнес Витторе.

    – Отдыхали там? – поинтересовалась Топси, пригубив свой капучино.

    – Нет. Я переехал в Лондон, чтобы начать свой бизнес, но с ним не сложилось, – сухо признался Витторе.

    – Что случилось? – тихо спросила Топси.

    – Я влюбился не в ту женщину; она обчистила мой банковский счет, – сказал Витторе.

    Топси не смогла скрыть шок от этого признания, и Витторе ответил ей полным сожалений взглядом.

    – На этом закончился наш роман и мое предприятие. Я отправился домой зализывать раны.

    Топси нахмурилась:

    – Вы обращались в полицию?

    – Нет, я решил просто учиться на своих ошибках. Вряд ли полиция смогла бы мне помочь. Ведь я доверился ей настолько, что дал полный доступ к своему счету. Так что произошедшее – только моя вина. Но тогда я был молодым и глупым, – заявил он, пожав плечами. – У зрелости есть свои преимущества.

    Топси отчаянно хотелось спросить, не звали ли ту женщину Одетта Тейлор, но если она упомянет имя матери, то придется рассказать всю правду, а она пока не была готова это сделать. Неужели это ее мать обчистила Витторе? Подозрения нагоняли тоску. А задача разобраться в загадке ее рождения становилась еще труднее, потому что если это Одетта ограбила Витторе, то он будет не в восторге, если окажется, что у них родилась дочь. Топси нетрудно было представить свою мать в качестве воровки – она знала немало примеров жадности и нечестности Одетты. Мать даже призналась ей, что предпочла назвать в качестве отца Топси своего любовника-спортсмена, потому что посчитала его более перспективным с финансовой точки зрения.

    – Ты как-то задумчива, – окликнул ее Витторе.

    Топси подняла глаза от чашки с кофе и изумленно заморгала, заметив высокого мужчину, который шагал через площадь. Она никогда не видела Данте таким; его стройные мускулистые бедра облегали потертые джинсы, а рубашка с короткими рукавами в синюю полоску открывала бронзовую шею. Легкий ветерок развевал черные волосы, лицо с сильными чертами оставалось спокойным и уверенным, и он выглядел таким красивым, что у Топси перехватило дыхание. Она нервно провела кончиком языка по нижней губе.

    – Сюда идет Данте, – предупредила она своего спутника.

    Витторе нахмурился, и его расслабленность рассеялась.

    – Он не упоминал, что собирается сегодня в город.

    Топси незаметно восхищалась великолепной посадкой джинсов Данте на узких бедрах и длинных сильных ногах, и за этим совершенно неуместным восхищением залпом осушила чашку с капучино, пытаясь заглушить биение пульса. На ее щеках проступил румянец, когда Данте подошел к столику.

    – Я так и думал, что найду вас здесь. Мама сказала, это любимое место Витторе, – вкрадчиво сообщил он.

    – Так и есть; и ты очень кстати, я как раз собирался оставить Топси в одиночестве, чтобы ус петь на встречу, – ответил Витторе, с улыбкой взглянув на Топси. – Вам не найти лучше проводника по городу, чем Данте. Во Флоренции был первый банк Леонетти, и именно здесь он начал свою блестящую карьеру.

    – Правда? – Топси отодвинула чашку и выпрямилась, намереваясь подчеркнуть свою независимость. Она не хотела, чтобы ее навязали Данте, как неопытную туристку, которую нужно развлекать.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки