LoveRead.info » Книги » Романы » Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл

Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл

Книгу Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

313 0 09:56, 15-05-2019
Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл
15 май 2019
Автор: Патриция Нолл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Кто мог такое предположить? - Патриция Нолл читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто мог предположить, что все так повернется? Бритни, не успевшая скрыться от назойливого Стивена, вынуждена терпеть его в замкнутом пространстве лифта. Больше того, ей пришлось заявить в ответ на его приглашение пообедать, что она проводит день в компании любимого мужчины — Джареда Круза… Бритни и не подозревала, что этот «любимый мужчина» едет с ними в одном лифте, — ведь она его ни разу не видела!
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 30
    Перейти на страницу:

    Ничего подобного, подумала Бритни. Стоило Джареду отойти, как она тут же повернулась и поспешила из дома. Бритни понимала, что должна попрощаться с хозяевами, но у нее было слишком горько на душе. Может быть, как-нибудь в другой раз она сможет им объяснить, что ее вынудило так поступить. Если только сумеет пережить все происшедшее сегодня вечером.

    Оказавшись на крыльце, Бритни с жадностью вдохнула свежий ночной воздух, который обдал холодом ее пылающее лицо. Она вынула из кармана юбки ключи от машины и помчалась к стоянке.

    У Бритни не было сил разбираться в путанице охвативших ее чувств. Унижение, обида, злость, страх накатывали на нее волнами. Конечно же, она понимала беспокойство Роберто о Джареде, но у старика не было никакого права высказывать свои мысли!

    Сердце выскакивало из груди, а лицо горело, но вовсе не потому, что она сломя голову бежала к машине. Какая же она дура, что позволила себе фантазировать в отношении Джареда, попасть под его обаяние! Он стремился контролировать любую ситуацию, был трудоголиком. Кроме того, у него есть невеста. Бритни все это было известно, и тем не менее она размечталась. Идиотка!

    Именно собственная глупость удручала ее гораздо больше, нежели заявление Роберто.

    Она уже почти поравнялась с машиной, когда услышала сзади шаги. Зная, что это Джаред, она даже не обернулась, а лишь ускорила бег.

    — Бритни, подожди. Я хочу поговорить с тобой.

    Бритни уже вставляла ключ в замок, когда Джаред догнал ее. Она открыла дверцу.

    — А я не хочу…

    Джаред прервал ее:

    — Ты имеешь отношение к этой сумасбродной идее деда?

    Бритни с яростью посмотрела на Джареда. В глазах ее сверкали молнии.

    — Конечно же нет!

    — Но тебе было известно, что у него на уме!

    Джаред утверждал, не спрашивал. Его тон еще больше разозлил Бритни. Она просто рассвирепела.

    — Да. Мне было известно.

    — И как давно?

    В ярости Бритни хлопнула дверцей машины и повернулась лицом к Джареду. Они стояли друг против друга в полной темноте.

    — Несколько дней, мистер окружной прокурор, — рявкнула она, оскорбившись его «допросом». — Но мне казалось, он шутит.

    — Ты клянешься, что не имеешь к этому отношения?

    Бритни едва сдержалась, чтобы не ударить Джареда.

    — Что я должна сделать, чтобы ты поверил? Это его собственная идея, и только его. Ему одному слышны свадебные колокола. Я их не слышу.

    Джаред долго смотрел на Бритни. Вздохнул. Вздохнула и она. И вдруг взаимная злость куда-то испарилась.

    — Что ему взбрело в голову? — Бритни показалось, что Джаред обратился с этим вопросом к Небесам.

    — Роберто считает, что защищает тебя и твои интересы.

    — Он сводит меня с ума, — простонал Джаред, прикрывая глаза тыльной стороной ладони. — Он не оставляет меня в покое. Всюду сует свой нос. Если это не бизнес, то моя личная жизнь. Когда-то мы были очень близки. Но с тех пор как он ушел на пенсию…

    — Вы не ладите?

    — Еще как! — Джаред сделал паузу. — Слава Богу, он не сказал при всех, что я должен жениться на тебе.

    — Или на Линде.

    Джаред пожал плечом.

    — Может быть.

    Бритни повернула к нему голову. Может быть? Что это за ответ? Джаред не сказал больше ничего. Вместо этого он отошел от машины и посмотрел на Бритни.

    — Если мы оставим это без внимания, все забудется.

    — Что? — недоумевала Бритни.

    Джаред, потирая подбородок, пристально посмотрел на нее.

    — Да. Думаю, это ключ к решению проблемы.

    — Оставить без внимания то, что сказал Роберто? — неуверенно спросила она.

    — Это единственный способ.

    — В моем понимании, оставить без внимания вовсе не значит решить проблему.

    — Ты удивишься, если узнаешь, как я отточил это мастерство. — Голос Джареда прозвучал почти страдальчески.

    — Ты вовсе не похож на человека, игнорирующего такие вещи.

    — Не похож? А на кого же я, по-твоему, похож?

    — По-моему, твои девизы: «принимаю вызов», «беру быка за рога», «довожу дело до конца», «расставляю все по местам».

    — Значит, по-твоему, фраза «я могу это проигнорировать» не из моего лексикона?

    — Совершенно верно.

    — По-твоему, мы должны как-то решить эту проблему?

    — Да, — ответила Бритни, глядя на Джареда сквозь темноту.

    — Хорошо, — согласился он непривычно легко. — Как?

    — Мне кажется, все предельно просто. Ты идешь к деду и говоришь ему, что женишься на Линде, а его просишь не вмешиваться не в свое дело.

    — Я уже это пробовал.

    — Но даже если мы сделаем вид, что сегодняшнего разговора не было, — Бритни ковыряла носком туфли гравий, — эта тема может возникнуть вновь.

    — Не сомневаюсь. Дед обязательно заговорит об этом еще раз. Он сам признает, что въедлив, как клещ.

    Эти слова заставили Бритни улыбнуться. Элегантный Роберто Круз — и вдруг клещ! Джаред тоже сверкнул своей белозубой улыбкой.

    — Да, нам придется несладко, — продолжил Джаред, — однако выход у нас один.

    — Думаю, ты прав, — сказала Бритни, скрестив руки на груди, — Роберто оставит свою затею, когда увидит, что мы абсолютно безразличны друг к другу и нас связывают лишь деловые отношения.

    — Именно так, — согласился Джаред.

    — Он забудет свои слова, когда увидит, что мы не проявляем интереса друг к другу.

    — Конечно, — согласился Джаред. — Может быть, он даже не заметил, как мы вместе ужинали на веранде.

    Бритни вздохнула.

    — Иначе вряд ли мы смогли бы убедить его, что обсуждали успехи в моей работе.

    — Согласен. Особенно если учитывать, как проникновенно и трепетно ты смотрела на меня.

    Бритни встрепенулась.

    — Проникновенно и трепетно?! Не было ничего подобного! И кроме того, ведь это ты затащил меня на веранду, поставил стол, кресла, свечу…

    — Я знал, что тебе понадобится свет, чтобы лучше меня видеть, бросая трепетные взгляды.

    Бритни закусила губу, стараясь удержаться от смеха.

    — Если бы я знала, что тебе и твоему дедуле в голову придут такие фантасмагорические идеи, я бы задула ту свечу.

    — И на что это было бы похоже? Может быть, на то, что нам захотелось остаться наедине в темноте?

    С этим, черт возьми, она не могла спорить!

    — Мы удаляемся от темы разговора, — парировала Бритни. — Мы пришли к обоюдному согласию не обращать внимания на твоего деда, правильно?

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 30
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки