LoveRead.info » Книги » Романы » Исцеляющее прикосновение - Барбара Картленд

Исцеляющее прикосновение - Барбара Картленд

Книгу Исцеляющее прикосновение - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 11:35, 10-05-2019
Исцеляющее прикосновение - Барбара Картленд
10 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Исцеляющее прикосновение - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Очаровательная Жакоба Форд осталась круглой сиротой без гроша в кармане и крыши над головой и вынуждена была искать по объявлению в газете работу. Наконец сыскалось место компаньонки престарелого графа Килмердока. Однако, прибыв в Шотландию, бедная девушка обнаруживает, что стала частью жестокого розыгрыша - "престарелый" граф молод и полон сил. Так невероятно начинается история веселых ошибок, опасных приключений и нежной, страстной любви...
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29
    Перейти на страницу:

    Его голос звучал так враждебно, что у Джакобы перехватило дыхание. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы вновь обрести голос.

    — Я… я приехала… помогать графу… как было договорено.

    — Договорено? О чем вы говорите? — допытывался мужчина. — И чем вы занимаетесь?

    Он говорил так грубо, что Джакоба по-настоящему испугалась.

    — П… по-моему… мне было бы лучше… поговорить с самим графом… У меня для него… письмо.

    Она показала незнакомцу конверт, который дал ей Хэмиш Макмердок. Наступившее молчание показалось ей недобрым. Наконец он сказал:

    — Дайте мне его!

    — Мне… мне было сказано… отдать его… графу Килмердоку, — чуть слышно прошептала Джакоба.

    — Граф Килмердок — это я!

    — Но… это невозможно! — воскликнула она. — Мне сказали, что он старый… и что ему нужна компаньонка… помогать ему.

    Тут ей пришла в голову пугающая мысль: а что, если граф умер и этот неприятный и невоспитанный молодой человек стал новым графом?

    Он протянул руку и нетерпеливо приказал:

    — Дайте его мне!

    Чувствуя, что не может не подчиниться, Джакоба сделала несколько шагов вперед и протянула ему конверт. Он чуть ли не вырвал его у нее из руки.

    Вскрыв конверт, он вытащил листок с письмом и, нахмурившись, пробежал его взглядом. Наблюдая за человеком, назвавшимся графом Килмердоком, Джакоба испытывала все более гнетущий страх. К тому же из-за тряски в карете и от сильного голода она с трудом держалась на ногах.

    Граф прочел письмо от Хэмиша и, порвав его в клочья, швырнул в огонь. Как только он расправился с посланием, сейчас же повернулся к той, что его привезла.

    — Убирайтесь! — сказал он. — Вон из моего дома, и чтобы я вас больше не видел и не слышал о вас!

    Он почти кричал, и его тон испугал Джакобу даже больше, чем смысл его слов.

    — Я… я н… не понимаю, — пыталась ответить она.

    Граф поднял руку и указал ей на дверь.

    — Убирайтесь отсюда! И если вы не сделаете это добровольно, я велю выставить вас!

    В его голосе звучала такая ярость, а жест был столь угрожающим, что собаки поняли их как приказ и бросились на девушку. Один из спаниелей рычал, оскалив зубы.

    Джакоба тихо вскрикнула, хотела повернуться, но оступилась и упала. В этот момент она почувствовала острую боль в лодыжке: второй спаниель укусил ее!

    И Джакоба утонула в волне мрака.

    Она пришла в сознание и почувствовала, что кто-то трогает ее лодыжку. Прикосновение было очень осторожным, но все равно она почувствовала боль и невольно застонала.

    — Ничего страшного, — произнес незнакомый голос, — укус не глубокий.

    Джакоба открыла глаза и обнаружила себя лежащей на большой кровати с балдахином. Какой-то немолодой мужчина бинтовал ей лодыжку.

    Голова была тяжелая, словно ее набили свинцом, мысли вялые и неповоротливые. Она даже не сразу сообразила, что по-прежнему на ней дорожное платье. Кто-то снял с нее только чулок, потому что бинтовали обнаженную лодыжку.

    — Меня… укусила… собака, — с трудом промолвила Джакоба.

    — Наверное, пес решил, что у него есть для этого основания, — сухо сказал незнакомец. — Как правило, эти спаниели совершенно безобидны.

    Взглянув на испуганное лицо Джакобы, он добавил:

    — Вы потеряли сознание. Подозреваю, из-за того, что были измучены после такого долгого пути.

    — Я… добиралась сюда… очень долго, — неуверенно пролепетала Джакоба, — но… он сказал… что я должна… сразу же… уехать.

    — Его сиятельство рассказал об этом, когда вызвал меня.

    — А… кто вы?

    — Меня зовут Фолкнер, я — врач. Могу вас уверить: вы стали причиной настоящего переполоха в замке!

    Он произнес эти слова с улыбкой, но Джакоба ответила совершенно серьезно:

    — Мне… мне очень жаль… но мистер Хэмиш Макмердок… велел мне п-приехать.

    И тут она вдруг закричала:

    — Он… он обманул меня! Он сказал… что граф — человек… старый… почти совсем глухой и слепой… и ему… нужна компаньонка!

    Доктор Фолкнер закончил накладывать повязку и осторожно опустил ногу девушки на постель.

    — Боюсь, что Хэмиш, которого я знаю очень давно, решил подшутить над своим дядей!

    — Вы… хотите сказать… что тот человек… который велел мне… убираться вон… это действительно граф?

    Врач кивнул.

    — Тогда… я должна немедленно уехать! Но, боюсь… у меня совсем нет денег…

    Доктор Фолкнер нахмурился.

    — Вы хотите сказать, что молодой Хэмиш отправил вас сюда, не дав денег на обратный билет?

    — Он дал мне билет от Кингз-Кросс до Инверглена и… пять фунтов… на дорожные расходы. Но… мне пришлось заплатить четыре фунта мистеру Макдональду, чтобы… он привез меня сюда… от станции.

    Врач усмехнулся.

    — Старый Макдональд в своем репертуаре! — заметил он.

    — Что же мне делать? Ради Бога, скажите… что мне делать? — жалобно спросила Джакоба.

    — Сейчас вы можете делать только одно: лежать и не бередить рану, — твердо сказал доктор Фолкнер. — Я так и скажу его сиятельству, и ему просто придется смириться с вашим присутствием.

    — Он рассердился… Он страшно рассердился, что я… приехала! — в смятении промолвила Джакоба.

    — Я уверен, ему очень жаль, что его собаки вас укусили. Так что они заодно с Хэмишем позаботились о том, чтобы вы стали его гостьей, нравится ему это или нет!

    — Я… предпочла бы… уехать! — настаивала Джакоба.

    — Как ваш лечащий врач я этого позволить не могу! Тем более существует реальная опасность, что у вас начнется отек. И несколько дней нога будет болеть.

    — Тогда… что же мне делать?

    У Джакобы сорвался голос — к горлу подступали рыдания.

    — Я… я очень проголодалась… Но раз он так… сердится… его сиятельство не даст мне… поесть.

    — Но вы же должны были захватить в дорогу какие-нибудь продукты? — недоверчиво посмотрел на нее врач.

    — Вчера у меня была еда… но она почти вся кончилась, когда я уезжала из Глазго. А это было сегодня в шесть утра.

    Джакобе показалось, что врач совершенно изумлен ее легкомыслием.

    — Предоставьте все мне, — сказал он наконец. — Единственное, что вы сейчас должны сделать, это лечь в постель. Здесь нет горничной, которая помогла бы вам раздеться, но я — ваш лечащий врач, так что вам придется принять мою помощь.

    Произнося эти слова, он бережно помог девушке сесть, после чего снял с нее жакет и расстегнул сзади блузку.

    Потом он сказал:

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки