LoveRead.info » Книги » Романы » Приговорен к любви - Мэри Шрамски

Приговорен к любви - Мэри Шрамски

Книгу Приговорен к любви - Мэри Шрамски читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

550 0 14:26, 17-05-2019
Приговорен к любви - Мэри Шрамски
17 май 2019
Автор: Мэри Шрамски Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Приговорен к любви - Мэри Шрамски читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто бы мог предположить, что когда-нибудь жизнь снова столкнет Молли Гилбриан с ее бывшим школьным приятелем Джеффом Маклейном.Теперь Джефф — управляющий банком. А Молли… она всего лишь владелица частной аптеки. Той самой, которая заложена банку Джеффа за долги.Как помочь девушке сохранить семейный бизнес?Смешивать личную жизнь и работу — дело, недостойное профессионала, — таков твердый принцип Джеффа. Но почему же ему снова и снова приходится напоминать себе об этом?Почему он каждый день с нетерпением ждет новой встречи с Молли?..
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
    Перейти на страницу:

    — Твой бизнес определенно не сможет расти…

    — Знаю. Поверь, тебе не стоит говорить мне об этом. Но я никогда не откажу ни одному из своих клиентов.

    Джефф вышел вместе с Молли, и она заперла дверь.

    — И все-таки позволь мне пригласить тебя на ленч.

    Она какое-то время молчала.

    — Я не могу, Джефф.

    — Если это из-за нашего недавнего разговора…

    — Давай лучше забудем о нем. Меня ждут в приюте к двенадцати. Я должна распределить лекарства и поговорить с теми, у кого нет родственников поблизости. Если я не сделаю это, то никто не сделает.

    Ее лицо было необычайно привлекательным в ярком свете дня — таких женщин в Нью-Йорке он ни разу не видел.

    — Молли, я поеду с тобой. Мы возьмем чего-нибудь поесть на обратном пути. Мне надо поговорить с тобой.

    Глава 7

    Закончив дела в приюте для престарелых, Молли с Джеффом вышли на улицу.

    — Спасибо, — тихо сказала Молли. — Старики любят, когда к ним приходят. Им здесь очень одиноко.

    — Нет проблем, — улыбнулся Джефф. — Все же какое-то разнообразие. Удивило только, что многие из них помнят, как мы взяли первое место по футболу.

    — Они добрые люди и еще в состоянии кое-что дать, хотя уже не могут работать, — отозвалась Молли.

    — Я никогда не общался со старыми людьми. У Банкрофта каждый летит со скоростью девяносто миль в час. И никто ни на секунду не останавливается, потому что увольнение — это самое страшное.

    — Наверное, такая жизнь отражается на твоих нервах.

    Джефф снова улыбнулся.

    — Ничего, я справляюсь. Хотя временами бывает очень нелегко.

    — А в Грейнджере все по-другому. Здесь не бывает стрессов. И мы не очень-то заботимся о деньгах.

    Это ее замечание немного смутило его. Скоро он заставит Молли ощутить стресс в полной мере. Но чем скорее он сделает это, тем лучше.

    — Эй, Невезучая, давай зайдем в кафе. Возьмем сандвичей и каких-нибудь напитков, а поговорить можно в парке.

    Она покачала головой.

    — Нет, мне надо идти обратно в аптеку.

    Щурясь от яркого солнца, Молли посмотрела на часы.

    — Но это очень важный разговор. Кроме того, тебе необходимо поесть. — Джефф понимал, что должен обязательно сказать ей о банковском кредите.

    Молли прикусила губу.

    — Что ж, давай поговорим сейчас. А потом я вернусь в аптеку.

    — Это слишком серьезный разговор.

    Ему не хотелось говорить о финансовых проблемах, стоя на тротуаре. Молли заслуживала большего.

    — А почему бы тебе не зайти в аптеку? Возможно, уже пришла Джессика. Если она не очень загружена работой, мы могли бы устроить ленч. Впрочем, нет. Лучше приходи минут через пятнадцать в парк. В кафе.

    — Хорошо. Согласен.

    Она внимательно посмотрела на него.

    — А это так важно?

    — Да, очень.

    — Но имей в виду, я могу задержаться с тобой только минут на двадцать, никак не дольше. У меня ужасно много работы. И надо сделать множество телефонных звонков.

    — Обещаю, что не задержу тебя дольше, чем надо, — заверил ее Джефф.

    Он скажет ей, что надо сделать, и почувствует облегчение. Возможно, почувствует…

    Она молча кивнула и зашагала по Мейн-стрит в сторону аптеки. Джефф смотрел ей вслед. Что ж, скоро он обо всем расскажет… и тогда ей придется расстаться со своей аптекой.


    Быстро шагая по зеленому газону, Молли думала о том, что, наверное, напрасно согласилась на этот ленч с Джеффом. Разве она не решила, что будет держаться от него подальше?

    Надо попросить Джеффа, чтобы он перебрался в другое место. Она как-нибудь соберет сумму, которую он заплатил за комнату, и вернет ему деньги. Он должен ее понять. Она скажет, что ему лучше перебраться в Хэмптонс. А после этого ленча ей надо позвонить в какие-нибудь банки — возможно, даже в Нью-Йорк. Нужно непременно найти способ получить еще один кредит, иначе ей не удастся спасти аптеку.

    Молли подошла к парковому павильону и остановилась в нерешительности. Наконец сделала глубокий вдох и вошла. «И зачем только я согласилась встретиться с ним здесь?» — спрашивала она себя.

    Действительно, зачем ей все это? Любое место в городе, где они бывали вместе, навевало воспоминания… Например, в этом кафе они часто проводили время после школы и очень любили сидеть здесь подолгу в субботние вечера. О Боже, сколько же вечеров они тут проводили!

    Молли на мгновение прикрыла глаза и подумала о своей аптеке. Да, она непременно найдет деньги, даже если придется звонить во все банки Соединенных Штатов.

    — Эй, я заказал тебе сандвичи с индейкой, но без горчицы, — объявил Джефф, заметив ее.

    Она кивнула.

    — Хорошо, что без горчицы. Никогда ее не любила.

    И зачем Джеффу напоминать все это?

    — Я заберу сандвичи с собой в аптеку…

    — Перестань, Молли. У тебя есть время. Там же Джессика, разве нет?

    — Да, но мне надо сделать несколько звонков. О чем же ты хотел поговорить?

    Стоило ей только взглянуть на Джеффа — и снова ее сердце запрыгало в груди. Да, он очень привлекательный. Ничего не скажешь.

    — Ты хочешь поскорее вернуться к своему делу? Что ж, это хорошо, — похвалил ее Джефф. Он сел на стул и вынул сандвичи из бумажного пакета.

    — Я и в самом деле спешу. Послушай, Джефф, обстановка в Пайн…

    — Кого я вижу?! — раздался женский голос. — Джефф и Молли снова вместе?!

    Они обернулись.

    — А вы замечательная парочка!

    У входа в павильон стояла Барбара Хэнсон, их одноклассница.

    Молли невольно нахмурилась.

    — Мы вовсе не парочка. Джефф приехал сюда по делам.

    Барбара весело рассмеялась.

    — Я помню, какими неразлучными вы были, когда учились в школе. Все думали, что вы поженитесь.

    Молли поняла, что краснеет.

    — Ты сегодня работаешь во второй смене, Барб? — Она попыталась сменить тему.

    — Ну да. Вот я и пришла. Как раз начинается моя смена. Вы задержитесь немного, я собью вам ваш любимый коктейль, как в старые добрые времена.

    Барбара зашагала по проходу. Потом вдруг обернулась и добавила:

    — Послушай, Молли, у моего отца что-то не так с его новым рецептом. У него постоянно болит голова, но мы никак не можем пригласить доктора.

    Молли отложила сандвич и достала из сумки блокнот и ручку.

    — Я вызову вам доктора. Наверное, дозировка слишком велика.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки