LoveRead.info » Книги » Романы » Полночное венчание - Софи Уэстон

Полночное венчание - Софи Уэстон

Книгу Полночное венчание - Софи Уэстон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

367 0 14:44, 08-05-2019
Полночное венчание - Софи Уэстон
08 май 2019
Автор: Софи Уэстон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Полночное венчание - Софи Уэстон читать онлайн бесплатно без регистрации

Почему Джек Армор, солидный джентльмен, принял участие в судьбе незнакомой девчонки Холли, он и сам не мог понять. Женщины после недавно пережитой драмы его мало интересовали, тем более такие взбалмошные, как эта Холли. И все же он готов помочь ей освободиться от назойливого, корыстного опекуна.
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
    Перейти на страницу:

    На миг Холли перестала дышать. Даже сердце остановило свой барабанный бой.

    Джек отстранился. Ей почудился вопрос в его взгляде? Или это была всего лишь игра света и тени?

    Саксофон открыто торжествовал. Люди хлопали Джека по плечам, трясли ему руку, смеялись и дружелюбно поддразнивали. Он обнял Холли за талию, как бы привлекая и ее к своему празднику. Но было видно, что никто толком не знает, что ей сказать. И все явно с облегчением отошли, когда объявили начало танцев.

    Джек с непонятным выражением смотрел на нее.

    — Устала?

    — Да. — Это была чистая правда. Но, может быть, он принял это как ее желание остаться с ним наедине? Холли запаниковала. — Нет. То есть немного устала, но могу… Тебе не надо…

    Он ничего не ответил на это.

    — Хочешь потанцевать на собственной свадьбе?

    — Потанцевать?

    Он слегка усмехнулся.

    — Думаю, для того сюда и пригласили музыкантов.

    Он обнял ее за талию и привлек к себе. Холи бросило в жар.

    — Наверное, свадьба не совсем такая, какую ты ожидала? — суховато сказал он. — Ты недовольна?

    — Я не особенно задумывалась о том, какой должна быть свадьба, — честно призналась Холли.

    Они оба замолчали, двигаясь в такт музыке.

    — У тебя здесь много друзей, — сказала она, чтобы поддержать разговор.

    — Да. Даже больше, чем я думал. Может быть, не следовало устраивать свадьбу здесь, — задумчиво сказал он.

    — А я думаю — это замечательно, что столько людей желают тебе счастья. Даже если все это не по-настоящему… то есть я хотела сказать, немного не так, как обычно…

    — Ты хочешь сказать, даже если это не настоящий брак, — с внезапной резкостью поправил ее Джек.

    — Ну… да. — Холли смутилась. — Но ведь они этого не знают. Они желают тебе счастья. Это-то и замечательно. Я думаю, ты должен всегда помнить и ценить это.

    Его голос звучал насмешливо:

    — Да, вот именно. Помнить холодными, долгими, одинокими ночами.

    Холли поморщилась.

    — Не надо.

    Он привлек ее к себе. Это, конечно, было не страстью. И не желанием поиграть на публику. Это был гнев.

    — Знаешь, я никогда не думал, что первую брачную ночь проведу в ожидании одиночества.

    Холли еще ни разу не приходилось видеть сдержанного Джека Армора таким разъяренным.

    Со стороны это выглядело, наверное, как будто жених нашептывает невесте нежные слова. Только она, стоя к нему вплотную, знала, что это не так. Ее дрожь усилилась.

    — Но ты ведь знал, — пробормотала она. — Ты согласился… Это была твоя идея…

    На миг его рука показалась ей стальной. Потом хватка ослабла, он отпустил ее.

    — Конечно. — Он снова овладел собой.

    Может быть, это как раз и есть то, о чем говорила Паола Винсент? Джек Армор всегда держит свое слово. Только впервые за весь вечер Холли задумалась: а какое именно слово? Его обещание помочь ей получить брачное свидетельство, которое даст ей свободу? Или обещание, которое он только что дал в присутствии сорока с лишним людей, — беречь и любить ее, пока смерть не разлучит их?

    Она огляделась по сторонам. Гости танцевали, и в воздухе уже носился аромат барбекю.

    Вокруг столпились люди с фотоаппаратами — им хотелось сделать несколько свадебных кадров на память.

    — Поцелуй невесту! — крикнул кто-то.

    Джек снова обхватил ее за талию. Холли повернулась к нему лицом и вдруг, при свете вспыхнувшего факела, увидела, как изменилось его лицо. Оно больше не было непроницаемым. Он бросал ей вызов.

    И в этот миг его губы накрыли ее.

    Пламя. Это было похоже на пламя. Неостановимое, пугающее, всепоглощающее. Нет больше уступок и требований. Они равны, они взрослые люди, и их взрослые тела хотят друг друга. Ее тело перестало спрашивать советов у мозга.

    ГЛАВА ПЯТАЯ

    Джек поднял голову.

    — Я думал об этом, — пробормотал он.

    У Холли не было никаких сомнений насчет того, о чем он думал. Ответит ли она на его поцелуй.

    Что ж, теперь он знает ответ: да, ответила. Охотно. С наслаждением. С любовью.

    Он провел пальцем по ее щеке. Его рука казалась ей огромной и опасной. Словно Холли слишком близко подошла к огню и только тогда поняла, что сделала.

    — Тебе нечего сказать?

    Холли с усилием сжала губы, стараясь скрыть несчастное выражение лица.

    — Я не ожидала… — наконец пролепетала она.

    — Ты думала, ископаемые не умеют целоваться? — суховато спросил Джек.

    Видимо, его здорово задело, когда там, в Париже, она назвала его ископаемым. Он уже второй раз припоминает ей это. Она храбро взглянула ему в глаза.

    — Но не так.

    Его глаза блеснули.

    — Подумай об этом. — И, сверкнув соблазнительной улыбкой, он отпустил ее.

    После этого праздник продолжился в более спокойном ритме. С кружащейся головой, Холли слушала, как ее поздравляют, угощают разноцветными напитками и обнимают люди, которые в то же время умудряются не прекращать танцевать.

    Джек тоже танцевал все это время. Но — не с ней.

    Это выше моих сил, думала Холли. Джек внезапно предстал перед ней таким, каким она никогда его не видела, — свободным, раскованным, веселым и смеющимся. Для женщин он был словно магнит, притягивающий их помимо воли. Даже Паола Винсент, которая совершенно искренне говорила, что любит его как брата, оказавшись в танце рядом с Джеком Армором, начинала выделывать безумные па.

    Холли чувствовала себя совершенно потерянной. Она совсем не была готова к такому и не знала, как себя вести.

    После того головокружительного поцелуя он просто отпустил ее. Она покачнулась, и Джек придержал ее, улыбнулся, глядя сверху вниз, и умчал в танце Паолу Винсент, не сказав больше ни слова.

    Каким-то образом Холли очутилась с краю танцевальной площадки. Оказавшись на миг в одиночестве, она возблагодарила темноту. Позади нее море вздыхало и урчало, словно спящий зверь. Мерцали звезды, отражаясь то тут, то там в черных волнах.

    — Пора уходить? — раздался голос над ее ухом.

    Холли замерла. Этот голос был ей знаком. Опасность больше не была позади нее, в толпе танцующих, она оказалась совсем рядом. И готова она была или нет, но она должна была принять решение. И как можно скорее.

    — Не надо ради меня бросать гостей.

    Джек мягко рассмеялся.

    — Самые подходящие слова невесты жениху.

    — Пожалуйста. Не надо стараться быть вежливым.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки