LoveRead.info » Книги » Романы » Дар исцеления - Мэхелия Айзекс

Дар исцеления - Мэхелия Айзекс

Книгу Дар исцеления - Мэхелия Айзекс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

344 0 15:05, 08-05-2019
Дар исцеления - Мэхелия Айзекс
08 май 2019
Автор: Мэхелия Айзекс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Дар исцеления - Мэхелия Айзекс читать онлайн бесплатно без регистрации

Филиппа собирается посвятить себя больной дочери, решив, что от мужчин одни неприятности. Последний ее избранник, например, клялся ей в любви, а потом бросил по настоянию своего отца…Но вот в один прекрасный день порог мотеля, где работает женщина, переступает тот самый человек, который якобы повинен в том, что она окончательно разуверилась в представителях сильной половины человечества. И тут судьба Филиппы круто меняется…
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 35
    Перейти на страницу:

    Стоя на веранде, можно было видеть, как внизу плещется ласковое лазурное море, как белые барашки волн набегают на светло-желтый песок. Здесь жара не казалась такой удушающей, как в городе, яркий свет солнца приносил радость, легкий ветерок нежно овевал лицо.

    Ребекке не терпелось отправиться на поиски приключений, забраться в восхитительные заросли, устроить какую-нибудь хитрую засаду и вообще насладиться свободой вдали от взрослых. Может быть, ей даже посчастливится найти мангусту…

    Девочка вопросительно посмотрела на мать, и та кивнула, прекрасно понимая состояние дочери. Филиппа и сама была не прочь побегать по зеленым лужайкам, а потом кинуться в море. Но только она-то уже давно не ребенок…

    – Только будь осторожной и не отходи далеко, а то потеряешься, – шутливо предостерегла дочь Филиппа.

    Ребекка радостно пискнула, и уже через секунду ее голубой костюмчик замелькал между кустов. Говард с одобрительной улыбкой, смотрел ей вслед, а затем обратился к своей спутнице:

    – Похоже, Бекки не особенно часто гуляет, да?

    Филиппа вздохнула. Этот был больной вопрос: им с Дороти очень редко удавалось выкроить время, чтобы сводить девочку на море или хотя бы в парк. Так что Бекки проводила свободные от занятий часы во дворе, а еще чаще – дома.

    – К сожалению, да. Мы очень редко выбираемся на природу.

    – Но почему? – удивился Говард.

    Филиппе показалось странным обсуждать такие проблемы с малознакомым мужчиной, но что-то заставило ее ответить.

    – Видите ли, мы с сестрой работаем почти без выходных, так что выезжать за город совершенно не получается. Хотя это было бы очень полезно для здоровья Бекки, но…

    – Понятно, – перебил ее Говард. – Я мог бы и не спрашивать. Вам наверняка пришлось тяжело после смерти мужа, да и сейчас ваше положение вряд ли стало легче.

    – Мы справляемся. – В голосе Филиппы послышалась настороженность, словно она собиралась защищаться.

    – Это не порицание, – покачал он головой.

    – Нет, – согласилась она. – Просто я тоже не люблю говорить о моих личных проблемах при посторонних.

    – А… – Он окинул ее взглядом. – Вам кажется, что я слишком резок с матерью?

    – Мне кажется, что она беспокоится за вас. – Филиппа пожала плечами и затем осторожно спросила: – Вы болели?

    – Вам действительно хочется это знать?

    Под его пристальным взглядом она опустила глаза.

    – Должно быть, все было очень серьезно, раз вам пришлось оставить работу.

    – Я сам так решил, – спокойно ответил Говард. – Хотя и не хотел. Но оказалось, что отдых несовместим с постом президента компании.

    – Ваша мама сказала, что у вас был сердечный приступ, – напомнила Филиппа. – Но вы стали отрицать.

    – Потому что никакого приступа не было, – ответил Говард, снова начиная раздражаться. – Стресс, да. Усталость, да. Это я признаю. Я плохо спал и не мог сосредоточиться. К тому же, кажется, потерял в весе.

    – Но тогда почему…

    – Почему мама вбила себе в голову, что это был сердечный приступ? – Он вздохнул. – Благодаря одному врачу. Однажды в офисе я потерял сознание, а он, старый друг семьи, сказал, что, если я не сделаю перерыв…

    – О, Говард! – воскликнула она в ужасе.

    Филиппа даже не заметила, что назвала его по имени, пока на лице Говарда не появилась ленивая, самодовольная улыбка.

    – Вот видите, я же знал, что у вас получится. – Он слегка нахмурился и попросил: – Называйте меня по имени. А то из-за «мистера Хольгерсона» я чувствую себе еще старее, чем есть на самом деле.

    – Значит, вы приехали сюда, чтобы отдохнуть? Но ведь жаркий и влажный климат очень плохо сказывается на работе сердца. Почему же вы не выбрали место, где попрохладнее? Например, Данию или Англию?

    Говард иронически на нее посмотрел.

    – Думаю, вы слышали, что я обратился к одному врачу в Кингстоне. Он известный специалист и работает сейчас по контракту в больнице на Ямайке. Но кто мог вам рассказать об этом? Ваш приятель Джонатан, не так ли?

    – На самом деле это была Дороти, – заявила Филиппа и почему-то вспыхнула. – Джонатан не имеет к этому никакого отношения.

    – Разве? – Ее собеседник был явно настроен скептически. – Уверен, что он бы с вами не согласился. Вчера у него просто руки чесались поговорить со мной… где-нибудь за углом.

    – Это смешно! – Филиппа чуть не задохнулась от возмущения. – Джонатан мне друг, только и всего!

    – Вряд ли он удовлетворен подобными отношениями, – язвительно произнес Говард. – И я не могу его в этом винить.

    – Давайте прекратим бессмысленный разговор, – предложила Филиппа. – О, а вот и Бекки!

    Она была рада прервать беседу, заметив появившуюся на лужайке дочь. Рядом с девочкой шел пожилой мужчина, с седой бородой и всклокоченной шевелюрой. Он что-то рассказывал, а Ребекка увлеченно слушала.

    – Это Уилкинз, садовник, – пояснил Говард. – Добрейшей души старичок, к тому же чудесный цветовод, просто волшебник. Когда-то я сам посадил этот сад, но из-за постоянных разъездов мне не удается как следует за ним ухаживать. Так что старина Джек – это для меня настоящее сокровище.

    Филиппа никогда бы не подумала, что великолепные клумбы и цветники – творение рук Говарда. Почему-то его образ никак не вязался с вскапыванием грядок и с посадкой семян. Они спустились с веранды и направились к девочке со стариком.

    – …а сейчас старина Чарли забрался к себе в дупло, – услышали они конец разговора. – Он спит днем, а ночью выходит на охоту. Так что, если хочешь заглянуть к нему в гости, придется или самой стать мангустой, или отрастить крылья! – Мистер Уилкинз рассмеялся, и вокруг его светло-серых глаз собрались добрые морщинки.

    В ответ Ребекка неуверенно улыбнулась, а через секунду расхохоталась. Садовник заметил приближающегося хозяина и его гостью.

    – День добрый, мистер Хольгерсон, миссис Оуэн, – поприветствовал он их. – Вот эта юная леди желает свести знакомство с нашим Чарли. Но разбойник забрался в дупло и носу не показывает! Даже не знаю, что и делать! – Старик в притворном ужасе обхватил голову руками.

    – Что, Бекки, сбежал от тебя Чарли? – Говард сочувственно поглядел на девочку, но синие глаза его улыбались. – Ну, ничего, сейчас что-нибудь придумаем. Джентльмен не должен так себя вести, придется сделать ему строгое внушение.

    Ребекка запищала от восторга: если Говард сказал, что что-нибудь придумает, – значит, так оно и будет. Филиппа в который раз поразилась, с какой легкостью этот человек находит общий язык с обычно нелюдимой и замкнутой девочкой. Он завоевал доверие Ребекки так быстро, как это не удавалось сделать многим ее куда более старым знакомым.

    Мистер Уилкинз подвел всех к высокому раскидистому дереву, где зверек обычно проводил дневные часы. На высоте примерно двух метров в стволе чернело дупло. Старый садовник подошел совсем близко и переливчато засвистел. Секунд через десять из дыры появилась остренькая мордочка с длинными растопыренными усами. Маленький черный нос непрестанно шевелился, блестящие бусинки глаз сердито и одновременно насмешливо вглядывались в возмутителей спокойствия.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки