LoveRead.info » Книги » Романы » Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - Людмила Вовченко

Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - Людмила Вовченко

Книгу Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - Людмила Вовченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

165 0 14:02, 25-11-2025

Книга Госпожа аптекарша или как выжить в Германии XVII века - Людмила Вовченко читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда химия пахнет судьбой, а судьба — лавандой и дымом.Ирина Разумовская, кандидат наук, преподаватель химии и парфюмер-любитель, вечно живёт между опытом и лекцией, где всё измеримо — кроме жизни.Во время научного семестра в старинном дворце Пфальцграфа она путает залы и попадает не на симпозиум химиков, а на выставку старинной парфюмерии: лавки, фиалы, мыло ручной работы, аромат розмарина и бумаги, пропитанной эфирными маслами.Смеётся, набирает пробники, шутит, что «в этой жизни пахнет только лабораторией» — и идёт в химическое крыло, где молодой аспирант демонстрирует новый дистиллятор.Вспышка. Взрыв. Запах гари и лимона.А потом — холодный камень, чужие руки, чужое тело. Германия. Семнадцатый век.Сумка при ней. Телефон — мёртв. Но духи пахнут так же.Теперь она — вдова аптекаря Грета Браун, с лавкой, долгами и городом, где женщины должны варить похлёбку, а не эликсиры.Но Ирина не из тех, кто сдаётся: она знает формулы, чувствует ароматы и уверена, что даже в мире без антибиотиков и шампуня можно выжить — если есть ум, руки и немного эфирного масла.Она начнёт с простого — с мыла с запахом лимона.А закончит тем, что изменит город.Ведь иногда прогресс начинается не с пороха и мечей, а с маленькой аптекарской лавки, где пахнет чистотой и надеждой.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 35
    Перейти на страницу:
    шаги, да редкие возгласы тех, кто возвращается поздно и любит объяснять это миру.

    Грета погасила свечи и присела к окну. В отражении стекла — она, лавка, полки, аккуратность.

    В тишине вспомнился камердинер: белые перчатки, нелепый герб, чужой мускус. Кто-то очень не хотел, чтобы лавка фрау Браун стояла настолько прочно. Ну что ж.

    Она открыла журнал и написала:

    «День: попытка украсть дверь — не удалась.

    Город смеялся с гусыни — и это лучше любых указов. Камердинеры с фальшивыми гербами пахнут правдой хуже уксуса. Мой рецепт — в голове и в руках. На бумаге — только то, что можно читать вслух. И да, я смеюсь чаще. Это уже лечение.»

    Она отложила перо. Шелест трав с полки ответил ей спокойствием — будто лавка дышала в унисон.

    — Доброй ночи, Линдхайм, — сказала Грета. — Завтра сварим мыло для кухни. И повесим у двери вторую табличку:

    «Рецепты не продаются. Чистота — да.»

    С улицы донёсся хрипловатый гогот — гусыня, видимо, инспектировала ночную смену.

    Грета улыбнулась во тьму. Интриги интригами, а жизнь — пахнет хлебом и розмарином. И это — её лучшая формула.

    Глава 11.

    Глава 11

    Ветер дул с реки, разнося по Линдхайму аромат рыбы, дыма и свежего хлеба. Осень вступала в свои права: не буйно, а уверенно, как женщина, знающая себе цену.

    Грета стояла у двери лавки, наблюдая, как мальчишки тащат бочку с яблоками, а за ними вдова Шульц спорит с мясником, пытаясь доказать, что «яблоки полезнее сала, если знать, как их варить». Город жил своей жизнью, и впервые за долгое время Грета чувствовала — она часть этого мира, а не случайный гость.

    Но сегодня в воздухе пахло переменой. Не тревогой, нет — чем-то пряным, непредсказуемым, как новый аромат, который ещё только предстоит открыть.

    ---

    — Фрау Грета, — Ханна влетела, держа в руках письмо, как бомбу, — гонец от монастыря Св. Якоба.

    — От настоятеля? — Не знаю. На печати крест и ветка лавра. И… запах ладана. Настоящего, дорогого!

    Грета аккуратно разорвала конверт. Бумага плотная, чернила выцветшие, но уверенные.

    «Фрау Грета Браун, аптекарше из Линдхайма.

    Ваша работа с травами и маслами привлекла внимание монастырской коллегии. Просим прибыть на предстоящую аптекарскую ярмарку в Вюрцбурге. С уважением, брат Матиас, орден Святого Якоба.»

    — Ярмарка, — произнесла она, и в голосе смешались восторг и тревога. — Это шанс… и проверка.

    — И повод купить новое платье, — вставила Ханна. — Если нас не повесят за ереси раньше.

    ---

    Вечером она разложила книги, образцы масел и листы с рецептами. На окне — светильник, рядом — кружка с отваром, чуть горьким, как мысли.

    Дверь скрипнула — вошёл Фогель.

    На нём был длинный плащ, с которого стекали капли дождя. — Мне сообщили о письме. Вы собираетесь ехать? — Конечно. Это возможность показать, что женщина может быть не только «помощницей аптекаря», но и мастером. — Это опасно, — возразил он. — В Вюрцбурге строгие порядки. Женщин, работающих с алхимией, там не любят. — А кто-то их где-то любит? — усмехнулась Грета. — Доктор, если боитесь — оставайтесь.

    Он подошёл ближе. В глазах — тревога, но под ней что-то другое, более тёплое.

    — Я боюсь не за ярмарку. Я боюсь за вас. Она не ответила. Только выпрямилась, закрывая банку с настоем, чтобы спрятать дрожь пальцев. — Доктор, вы слишком часто путаете тревогу с привязанностью.

    Он улыбнулся уголком губ.

    — А вы — уверенность с одиночеством.

    Грета тихо рассмеялась, и этот смех разрезал воздух, как лезвие.

    — Тогда у нас паритет. Вы — мой здравый смысл, а я — ваша ерунда.

    Он хотел что-то сказать, но дверь снова распахнулась — и на пороге возник Йоханн, в плаще, пахнущем смолой и вином.

    — Я вовремя? — спросил он, кивая на Фогеля. — Или помешал интеллектуальному поединку? — Мы обсуждали ярмарку, — ответила Грета. — Прекрасно. А я как раз собирался туда. У меня там поставки. Возьму вас с собой. — Это не прогулка, Йоханн. Там будут учёные, аптекари, инквизиторы. — Тем более, — ухмыльнулся он. — Я хоть посмотрю, как вы спорите с инквизитором, не обжигаясь.

    Фогель сдержанно нахмурился.

    — Фрау Грета не нуждается в эскортирующих. — Конечно, — кивнул Йоханн. — Но я — не эскорт, а свидетель эпохи. И если кто-то захочет вас судить, пусть сначала попробует ваше мыло. Оно вымоет им остатки ума.

    Грета не удержалась и рассмеялась.

    — Господа, достаточно. Если вы оба решили меня сопровождать, пусть будет так. Один — для приличия, другой — для бедствий.

    ---

    Поздно ночью, когда они ушли, Грета ещё долго стояла у окна.

    Дождь стекал по стеклу, отражая её лицо — половина в тени, половина в свете. Фогель — тишина и логика. Йоханн — ветер и искра. А она — между.

    «Бог дал женщине интуицию, чтобы она понимала то, что мужчины пока объясняют словами», — подумала она с усмешкой.

    Она достала из сумки браслет с гравировкой — «Аромат остаётся».

    — Осталось решить, чей, — прошептала.

    С улицы донёсся гул ночного рынка, где торговцы грузили товар к утреннему отъезду.

    Ярмарка звалась всё громче — как новая глава её судьбы.

    Грета задула свечу.

    В темноте пахло дорогой, вином и грозой — смесью, из которой рождаются перемены.

    Утро выдалось резким, с тонким инеем на крышах и дымом, который не поднимался, а стлался над улицами, будто город прятал своё дыхание.

    Грета шла по мостовой, запахи Линдхайма — древесный, хлебный, терпкий — уже стали ей ближе, чем когда-то запах стерильных лабораторий. Впереди вырисовывался рынок: голоса, колокольчики, звон монет. Жизнь готовилась к ярмарке.

    У ворот лавки стояли два мужчины, как два разных времени.

    Фогель — собранный, аккуратный, сдержанный; на нём тёмный плащ, глаза цвета старой стали. Йоханн — небрит, с повязкой на руке, в которой пахло смолой и дорогами. Оба ждали её, оба по-своему смотрели.

    — Вы что, сговорились? — спросила Грета, приподнимая бровь.

    — Нет, — ответили они в унисон. — Вот и чудесно, — усмехнулась она. — Тогда хотя бы не деритесь за чемодан.

    Йоханн схватил сундук первым и легко закинул в повозку.

    — Женщине не подобает таскать тяжести. — Женщине не подобает слушать глупости, — парировала она. —
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки