LoveRead.info » Книги » Романы » Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл - Айлин Лин

Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл - Айлин Лин

Книгу Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл - Айлин Лин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

991 0 14:02, 20-12-2025
Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл - Айлин Лин
20 декабрь 2025
Автор: Айлин Лин Жанр: Книги / Романы
+7 7

Книга Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл - Айлин Лин читать онлайн бесплатно без регистрации

У леди Айрис Эшворт есть секрет – её тело заняла чужая душа.У её мачехи есть план – избавиться от падчерицы до её 19-летия и получить наследство.У разорённого поместья есть шанс – если соединить викторианскую Англию с инженерными знаниями XXI века.И есть молодой опекун, который влюбился в девушку из другого времени.Но хватит ли двенадцати месяцев, чтобы исправить ошибки прошлого, способные разрушить будущее?

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 67
    Перейти на страницу:
    перетряхнули ящики с нижним бельём. В этот момент губы мачехи презрительно скривились, но она не произнесла ни слова.

    Обыск закончился. Результат был предсказуем. Жюли и Гарета, маячившие в сторонке, светились довольством.

    Никаких настоек, никаких порошков и корешков. Никаких компрометирующих записей.

    Ни-че-го.

    – Ничего, сэр, – доложил один из вояк констеблю и поверенному, последний кивнул и повернулся ко мне:

    – Пройдёмте в опочивальню вашего отца, леди Айрис.

    – Да, конечно, – согласилась я, и первой вышла в коридор, где столкнулась с Энни, молча качнувшей головой, значит, эти змеи ко мне ничего не подкинули.

    Покои барона встретили нас всё тем же удушливым запахом болезни и смерти. Я невольно поморщилась. Как отец мог дышать этим месяцами? Я бы столько, как он, не выдержала и умерла от удушья куда раньше.

    Миссис Крейн дремала на лавке, но, услышав шаги, вскочила, испуганно озираясь. Интересно, почему она всё ещё здесь?

    – Что… что происходит? – прошамкала старуха, прижимая руки к груди.

    – Обыск, – коротко бросил констебль.

    Бывшая сиделка побледнела и попятилась к стене.

    Стражники, следуя кивку своего начальника, начали методично осматривать помещение. Они открывали шкафы, заглядывали под кровать, проверяли каждый угол. Я подошла к тумбочке у постели и взяла одну из трёх склянок.

    – Вот, – показала мистеру Освальду, – здесь были те самые настойки.

    Поверенный повертел бутылочку, понюхал.

    – Отменно вымыто, – констатировал он. – Миссис Крейн, – обратился он к сиделке, – что было в этой склянке?

    Старуха заломила руки.

    – Л-лекарство, сэр. Для барона.

    – А где само лекарство, то, что осталось?

    – Я… я всё вчера помыла. Когда человек умирает, нужно очистить всё, чтобы душа спокойно ушла.

    – Тогда надо было и в покоях прибраться, открыть окна, всё проветрить, – недовольно поморщившись, прокомментировал констебль. После прошёл вперёд и отдёрнул тяжёлую портьеру, давая утреннему солнцу заглянуть в комнату. Свет разогнал мрак, царивший в опочивальне, стало чуточку легче дышать.

    Тем временем обыск продолжался. Стражники проверили под матрацем, за изголовьем кровати. Констебль простучал стены в поисках тайников.

    Но и здесь никто ничего не нашёл.

    Дарена стояла в дверях, скрестив руки на груди. На её губах играла едва заметная торжествующая улыбка.

    – Ну что, и тут пусто? – в её голосе звучал неприкрытый сарказм.

    – Соседнюю комнату тоже проверьте, – распорядился Уэлс, игнорируя её вопрос.

    В кабинете повторилось всё то же самое. Я напряглась, когда констебль подошёл к столу. Вдруг найдёт тайник? Мне этот стол ещё пригодится, не хотелось бы, чтобы все, кто тут присутствует, знали о его секретах.

    Но Дарен Варн, несмотря на дотошность, найти тайные ящики не смог. Я облегчённо выдохнула.

    – Леди Айрис, мы провели тщательный обыск. К сожалению, никаких доказательств вашим словам не обнаружено, – подвёл итог сэр Варн.

    Я сухо кивнула, знала ведь, что так оно и будет, что эти ведьмы продуманные позаботятся о том, чтобы замести следы. Только надежда, что они что-то упустили, не давала отступиться.

    Дарена, широко улыбнувшись, шагнула ко мне со словами:

    – Позор тебе, Айрис! Я член твоей семьи, а ты решила меня очернить! Я требую извинений! И немедленно! – её голос дрожал от предвкушения. – Ты опозорила меня! Вдову! Тем самым оскорбив память о моём муже!

    Мачеха развернулась к Уэлсу.

    – Я подам жалобу на клевету! Я непременно воспользуюсь этим правом! Герцог узнает о нанесённом мне оскорблении.

    За её спиной Жюли злобно ухмылялась, Гарета мелко кивала, довольная происходящим.

    – Миледи, доказательств преступления не обнаружено, – повторил Варн и добавил, уже глядя на мачеху: – Леди Эшворт, прошу прощения за беспокойство.

    – Я всё понимаю, сэр Варн. Но ты, – и буквально вцепилась своими глазами в мои, – проси прощения сейчас же!

    Извиняться перед этой стервой мне вовсе не хотелось, я судорожно вобрала воздух в грудную клетку, и тут меня осенило!

    – Постойте! – выкрикнула я так пронзительно, что все застыли на месте, удивлённо на меня уставившись. – Я вспомнила кое-что!

    Слова полились сами собой:

    – В тот вечер, когда я пришла к отцу, чтобы навестить его, я случайно опрокинула склянку с лекарством в горшок с засохшим цветком, который почему-то стоял на полу у стола. Пришлось растение поднять и поставить на подоконник, – и ткнула пальцем в сторону растения.

    Что же, я тоже умею лгать.

    – Думаю, у вас найдутся умельцы, способные понять, что это такое было? – с надеждой обернулась к поверенному.

    – Алхимики есть, возможно, они разберутся, – медленно ответил тот, не сводя глаз с фикуса.

    Мачеха же застыла, прежде розовые щёки побледнели, взор заметался.

    – Когда это ты навещала отца? Почему я не в курсе? – и повернулась к замершей мышью сиделке.

    – Леди Айрис тут не было уже очень давно, – жалко проблеяла миссис Крейн, – я бы запомнила.

    – Вы просто крепко спали. Я пришла сюда с Энни, мне хотелось увидеть папу, – смело глядя в лицо застывшей Дарене, чуть ли не пропела я. Ну же, скажи всем, что ты запретила мне появляться в этой части дома, давай, мерзавка. Но мачеха дурой не была, она решила промолчать.

    Констебль Варн внимательно посмотрел на цветок:

    – Любопытно, – произнёс он медленно и коротко приказал: – Стивенсон, горшок с растением мы конфискуем, исследуем, результаты объявим, как только они будут готовы.

    Я, прищурившись, покосилась на служнок мачехи: Жюли растерянно переминалась с ноги на ногу, а Гарета побледнела так, что её красное лицо стало цвета овсяной каши.

    Стивенсон, стражник с пышными усами, подошёл к окну и взял в руки горшок с давно засохшим фикусом. Жалкий скелет когда-то роскошного растения торчал из потрескавшейся тёмно-серой земли.

    Помощник поверенного сделал запись в своих бумагах:

    – Вещественное доказательство изъято для исследования.

    Дарена шагнула вперёд:

    – Это абсурд! – её голос прозвучал слишком резко, слишком громко. – Растение засохло месяцы назад!

    Она посмотрела на констебля почти умоляюще:

    – Вы не можете серьёзно…

    Варн прервал её:

    – Миледи, в этой земле действительно могут быть остатки тех настоек.

    Пауза.

    – Если вы невиновны, анализ это докажет.

    Ещё одна пауза, его взгляд стал жёстче.

    – Вы ведь не возражаете против проверки?

    Дарена почуяла ловушку. Отказ выглядел бы подозрительным. Она сжала губы в тонкую линию:

    – Делайте что хотите, – в итоге процедила сквозь стиснутые зубы.

    Уэлс кивнул и обратился к ней официальным тоном:

    – Леди Дарена, до получения результатов анализа я должен попросить вас не покидать пределы герцогства. Это не арест, но мера предосторожности.

    Мачеха вспыхнула, но снова лишь кивнула.

    – Леди Айрис, – обратился ко мне Уэлс, – полагаю, леди Эшворт может остаться в вашем доме до завершения проверки? Вероятно, алхимикам понадобится неделя, может больше, чтобы решить эту задачу.

    Я сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладони. Жить под одной крышей с этой

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки