LoveRead.info » Книги » Романы » Полный Шатдаун - Рут Стиллинг

Полный Шатдаун - Рут Стиллинг

Книгу Полный Шатдаун - Рут Стиллинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

89 0 14:00, 04-01-2026
Полный Шатдаун - Рут Стиллинг
04 январь 2026

Книга Полный Шатдаун - Рут Стиллинг читать онлайн бесплатно без регистрации

План был прост: только я, мой сын и хоккей. Я неприступный капитан НХЛ с репутацией человека, который пережёвывает репортеров в интервью, нападающего на льду и останавливающий любого, кто пытается приблизиться ко мне. И это то, что мне нравится — никаких чувств, никаких осложнений и нулевой шанс снова пережить горе, которое я испытал, когда моя жена умерла семь лет назад. Но иногда самые продуманные планы рушатся, и именно это и делает Коллинз Маккензи, когда однажды вечером после игры заходит в бар и дает мне почувствовать тот же холод, которым я одариваю всех окружающих. Единственный человек, которого она не игнорирует? Мой сын. На самом деле, она зажигает его своими розовыми волосами и идеальной подведёнными глазами, очаровывая его и сводя меня с ума. Есть только одна проблема: она на девять лет моложе, убеждена, что я не её тип, и она не заводит отношений. Она даже не задерживается в одном городе дольше нескольких месяцев. Проблема в том, что я хочу, чтобы она была рядом со мной постоянно — на диване за просмотром фильмов или в моей постели ленивыми утрами. Я готов преследовать её, куда бы она ни пошла и как бы быстро она не сбежала. Эта девушка — аттракцион, с которого я никогда не захочу слезать. 18+

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 81
    Перейти на страницу:
    в субботу.

    Он всё ещё ухмыляется, когда задает вопрос, но я предпочитаю проигнорировать его. Может быть, Алисса и Дом захотят отдохнуть, так как в пятницу вечером Эзра будет у них.

    — Да, конечно, звучит заманчиво.

    Джек кивает, его взгляд падает туда, где несколькими секундами ранее исчез мой мобильник.

    — Хорошо, Кендра хочет знать, привередлив ли он в еде?

    Я качаю головой, благодарный за то, что мне, отцу — одиночке, никогда не приходилось сталкиваться с этим.

    — Нет, он ест всё.

    Он кивает, засовывая руки в карманы.

    — Мы, э — э–э...когда — нибудь поговорим о Коллинз, или ты планируешь тайно смотреть её контент до конца жизни?

    Я опускаю голову и закрываю глаза.

    — Нам не о чем говорить.

    Он издает звук сомнения, поднимая руку, чтобы почесать шею.

    — По моим предположениям, ты вышел из раздевалки примерно полчаса назад, — он указывает на сиденье, где спрятан мой телефон. — Если ты просматривал её страницу хотя бы половину этого времени, я бы сказал, что нам есть о чём поговорить.

    Это было сорок пять минут назад, и я просматривал её страницу всё это время.

    — Как я уже сказал, нам не о чем говорить.

    Он качает головой и смотрит на пустую парковку.

    — Что ты имеешь против того, чтобы следовать своим желаниям? Ты был одержим ею с прошлого ноября...

    — Я не одержим ею, — огрызаюсь я, переключая передачу, поскольку двигатель уже работает.

    Джек проводит языком по нижней губе и отходит от моей машины, давая мне возможность уехать. Я не двигаюсь вперёд, вместо этого вцепляюсь в руль так, что побелели костяшки пальцев.

    — Послушай, она мне нравится, да. Но я не могу позволить себе думать о чём — то большем. Особенно когда я ей не нравлюсь.

    ГЛАВА 10

    КОЛЛИНЗ

    Технически, я должна быть в Лас — Вегасе. На самом деле я стою перед квартирой Джека и Кендры с бутылкой Шардоне в одной руке, а другая моя рука нависает над дверью.

    Ещё несколько часов назад я уговаривала себя не приходить сюда сегодня вечером. Фальшивое рандеву с Харлеем или нет, но лучшим местом для меня было сидеть на диване в одиночестве и смотреть фильмы. Я всё ещё не уверена, что это хорошая идея, как и быть рядом с Сойером Брайсом.

    И всё же я здесь. Когда я натянула ботинки и помчалась в магазин за вином, которое держу в руках, я сказала себе, что это ради моих друзей и что я не подведу их.

    Дверь распахивается прежде, чем я успеваю постучать, и Кендра обнимает меня.

    — Боже мой, ты пришла! — она тут же отстраняется, слегка морщась. — Прости, это было слишком? Я знаю, как ты относишься к вторжению в личное пространство.

    Свободной рукой я притягиваю её обратно к себе.

    — Я могу сделать исключения для определенных людей.

    Мы отрываемся друг от друга, и я поднимаю бутылку с вином — моя очередь морщиться.

    — Я подумала, что было бы вежливо принести бутылку, но это также извинение. Я знаю, я сказала, что не приду, но...да... — я замолкаю, потому что у меня нет веского объяснения, почему я отказалась от ужина, кроме как чтобы избежать встречи с Сойером.

    Кендра берет вино и отходит в сторону, пропуская меня в квартиру. Я вхожу, и она ставит бутылку на столик у двери.

    — Ты ведь знаешь, что он здесь сегодня вечером, верно?

    Я киваю и снимаю куртку.

    — Я знаю. Но то, что мы переспали, не означает, что мы должны избегать друг друга всё оставшееся время, — выдыхаю я, и Кендра берет мою куртку, вешая её на вешалку рядом с собой. — Кроме того, я здесь ради своих друзей.

    Тепло озаряет её лицо, прямо перед тем, как она поджимает губы.

    — Эзра тоже здесь.

    Мой взгляд устремляется к ней, и Кендра понимающе улыбается, вероятно, вспоминая, как мы общались в “Rise Up”.

    — Он здесь? Я думала, что он должен быть с няней или что — то в этом роде.

    Качая головой, она берет меня за руку и ведет в их столовую. Поскольку кухня и гостиная пусты, но я слышу голоса, я предполагаю, что все собрались там.

    Она останавливается прямо перед закрытой дверью.

    — Как бы то ни было, и я знаю, что меня там не было, я не думаю, что та ночь была ошибкой. Я видела, как вы смотрите друг на друга, — она прикусывает нижнюю губу и ухмыляется. — Или, скорее, то, как Сойер смотрит на тебя. Не отказывайся от того, что может быть чем — то хорошим, ещё до того, как у этого появится шанс.

    Я приподнимаю бровь.

    — Сколько ты выпила?

    — Ни капли, — она тихо хихикает и открывает дверь. — Угадай, кто решил прийти.

    — Коллинз! Боже мой!

    Дарси вскакивает со своего стула во главе стола и направляется прямиком ко мне, обнимая меня и хихикая.

    Сестра Джека — чистое солнышко — полная противоположность мне во всех отношениях. С её длинными волосами медового цвета, вкусом к яркой одежде, искрящимися голубыми глазами и экстравертной натурой мои черные джинсы и кружевной топ на бретелях кажутся ещё темнее. Она так сильно напоминает мне свою маму, Фелисити, с которой я несколько раз встречалась на играх с тех пор, как её муж Джон стал тренером “Blades”. Дарси действительно одна из добрейших душ на земле, и мне удалось понять всё это всего за несколько встреч с ней.

    Думаю, её можно было бы назвать открытой книгой.

    — Я не думала, что ты придешь. Джек сказал, что ты собираешься на какое — то мотоциклетное мероприятие в Вегасе.

    Пока я не встретила Дарси, я всегда считала, что у Джека сильный британский акцент, но, очевидно, за годы, проведенные в штатах, он несколько утратил свою силу. Акцент Дарси — всё равно что побывать на съемочной площадке «Бриджертоны».

    Она освобождает меня из тисков, и я осматриваю комнату, пока мой взгляд не останавливается на Сойере и Эзре, сидящих на противоположной стороне стола. Последнее свободное место рядом с двенадцатилетним мальчиком с глазами, похожими на блюдца. По моему телу разливается тепло, и я перевожу взгляд на Дарси.

    — Не могла пропустить твоё объявление.

    — Ну, хорошо, что я ещё ничего не сказала, — отвечает Дарси.

    — Не могу представить, что тебе возместили стоимость билетов или дорожных расходов при таком позднем уведомлении.

    Я поворачиваюсь на голос, и мой взгляд возвращается к Сойеру. Сцепив пальцы под подбородком, он пронзает меня вызывающим взглядом. Если бы я позволила

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки