LoveRead.info » Книги » Романы » Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер

Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер

Книгу Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

68 0 14:00, 06-05-2026

Книга Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер читать онлайн бесплатно без регистрации

В день своего триумфа Гуань Юньси наградил меня не свадебным паланкином, а сталью меча. "Ты –лишь ступенька, о которую я вытер ноги", – его последние слова стали моим приговором. Но смерть отказалась принимать мою душу. Я пришла в себя за двадцать четыре часа до собственного убийства. У меня нет ни силы, ни чести, ни семьи, только память о боли и сутки, чтобы выжить. Мой единственный шанс – сделка с изгнанным принцем, чудовищем, чья улыбка опаснее яда. Но что, если мой спаситель окажется страшнее палача, а ненависть в моём сердце начнёт уступать место разрушительной страсти?

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 70
    Перейти на страницу:
    напряжение.

    — Подними голову, дитя, — попросил он мягко.

    Я не могла ослушаться и медленно подняла лицо. Моя накрашенная кожа, нарисованное родимое пятно и запавшие глаза должны были оттолкнуть его. Но Шу Цзыжань смотрел на меня с восхищением.

    — Какие интересные глаза, — прошептал он. — В них столько боли и подавленной тьмы. Как у зверька, который попал в капкан и отгрыз себе лапу.

    Он протянул руку к моему лицу. Его пальцы, пахнущие лекарством, коснулись моего подбородка. Меня передернуло от этого прикосновения. Это было... липко, словно меня касался паук, который решает, куда именно впрыснуть яд, хотя руки у него были сухие и тёплые.

    — Руки, — вдруг сказал он. — Покажи мне руки.

    Я сжала поднос сильнее. На моих руках были следы чернил и порезы от бумаги.

    — Цзыжань! — голос Цзи Сичэня прозвучал резко, как щелчок кнута. — Оставь парня в покое. Ты пугаешь его.

    — Я просто любопытен, — Шу Цзыжань не убрал руку от моего лица и провёл большим пальцем по моей щеке, прямо по нарисованному родимому пятну. — Мазь? Грецкий орех и зола? Зачем простому слуге прятать кожу?

    Внутри все похолодело. Он быстро понял.

    — У него небесная оспа, — отрезал Цзи Сичэнь. Он встал и подошел к нам, вставая между мной и лекарем. — И стесняется следов. Сядь, Цзыжань, выпей чаю. И хватит щупать мой персонал.

    Шу Цзыжань медленно убрал руку, но на его губах играла загадочная полуулыбка.

    — Небесная оспа... Хорошо, пусть будет оспа.

    Он вернулся к столу, сел и изящным движением принял чашку, которую я, дрожащими руками, поставила перед ним.

    — Чай пахнет магнолией, — заметил он, сделав глоток. — Странный выбор для мужского кабинета. Обычно здесь пахнет кровью.

    — Это новый сбор, — буркнул Цзи Сичэнь. — Для успокоения нервов.

    — Тебе это нужно, — кивнул Шу Цзыжань. — Кстати, ты слышал новости? Столица гудит. Гуань Юньси поднял на уши всю городскую стражу. Говорят, ищет свою сбежавшую невесту, которая сошла с ума и подожгла дом.

    — Слышал, — равнодушно ответил Цзи Сичэнь. — Очередная семейная драма.

    — Не скажи. Гуань Юньси в панике. Я видел его сегодня во дворце. У него взгляд загнанной крысы. Он боится не того, что невеста пропала, но и того, что она может сказать.

    Шу Цзыжань поставил чашку и посмотрел на Цзи Сичэня поверх пара.

    — Если бы я нашел такую женщину... Женщину, которая заставила Гуань Юньси трястись от страха... Я бы её не отпустил. Я бы вскрыл ей череп, чтобы посмотреть, как устроены её мысли. Такая редкость — ум и безумие в одном флаконе.

    Я стояла у стены, стараясь слиться со стеной. Каждое его слово было как игла, загнанная под ноготь. Он знал, или догадывался.

    Этот человек был опаснее Цзи Сичэня. Цзи Сичэнь хотел использовать меня как меч, а Шу Цзыжань разобрать меня на части, чтобы посмотреть, что внутри.

    — Тебе пора, Цзыжань, — сказал Цзи Сичэнь. — У меня много работы.

    Шу Цзыжань вздохнул и поднялся.

    — Ты всегда меня выгоняешь. Жестокий.

    Он подошел к двери, но остановился рядом со мной.

    — Береги руки, «Нин Шуан», — прошептал он так, чтобы слышала только я. — Пальцы, которые умеют делать такие швы, не должны быть в чернилах. Если хозяин тебе надоест... приходи в Долину Юньу. Я найду применение твоим талантам. У меня много... сломанных вещей, которые нужно починить.

    Он подмигнул мне своим янтарным глазом и вышел, оставив после себя шлейф аромата лекарства. Дверь закрылась, и только тогда Цзи Сичэнь медленно выдохнул и потер виски.

    — Я же говорил, — сказал он, не глядя на меня. — Он псих.

    — Он знает, — мой голос дрожал. — Он понял, что я женщина. И про мазь. И про шов.

    — Он догадывается, — поправил Цзи Сичэнь. — Но у него нет доказательств. И он не пойдет к Гуань Юньси. Цзыжань ненавидит политику, он играет в свои игры.

    — Он пригласил меня к себе.

    Цзи Сичэнь резко поднял лицо, глаза потемнели.

    — Не смей, — прорычал он. — Никогда. Слышишь? Никогда не приближайся к нему одна. Шу Цзыжань собирает яды и людей. Если ты попадешь в его мастерскую, то будешь молить о смерти, но он не даст тебе умереть, пока ему не станет скучно.

    — Я не собираюсь, — обхватила себя руками, пытаясь унять дрожь. — Мне достаточно одного чудовища.

    Цзи Сичэнь криво усмехнулся.

    — Вот и правильно. Держись поближе к своему чудовищу, магнолия. Я, по крайней мере, кормлю тебя булками, а не аконитом. — Он пододвинул ко мне стопку бумаг. — А теперь за работу. Ты нашла след соли, теперь найди мне имена. Мне нужно знать всех, кто замешан в этой схеме. Срок — до заката.

    Я подошла к столу. Страх перед Шу Цзыжанем медленно отступал, вытесняемый привычным холодом рассудка. Да. У меня два врага и один опасный союзник, иду по канату над пропастью, где внизу кишат змеи, но я не споткнусь, так как у меня есть цель.

    — Будет сделано, хозяин.

    Я взяла кисть и погрузилась в работу, но краем сознания все еще чувствовала на своей коже фантомное прикосновение пальцев лекаря. И его слова: «Я люблю сломанные вещи».

    Я сломана, но я не вещь и докажу это им всем.

    Глава 9

    Пятнадцатый день первого лунного месяца, праздник Фонарей. Ночь, когда границы между миром людей и миром духов истончаются и когда тьму разгоняют тысячи огней, а небеса расцвечиваются вспышками дымного пороха. В усадьбе Сюань праздник ощущался иначе, хотя по сути ничего и не изменилось. Царила все такая же напряженная серость и тишина.

    Я сидела в своей каморке, заканчивая переписывать список подозреваемых, который мы составили с Цзи Сичэнем. Мои пальцы были испачканы тушью, глаза болели. Внезапно дверь распахнулась без стука. Цзи Сичэнь вошел, неся в руках сверток темной ткани. Он выглядел почти здоровым, лишь легкая бледность и скованность движений напоминали о ране, которую я зашивала всего два дня назад.

    — Собирайся, — бросил он, кидая сверток мне на колени. — Мы идем в город.

    — В город? — Подняла глаза, оторвавшись от свитков. — Сегодня? Там же толпа. Весь город выйдет на улицы.

    — Именно, — он усмехнулся. — Лучшее место, чтобы передать

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки