LoveRead.info » Книги » Романы » Я обязательно вернусь. Книга 3.1 - Нора Ольвич

Я обязательно вернусь. Книга 3.1 - Нора Ольвич

Книгу Я обязательно вернусь. Книга 3.1 - Нора Ольвич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

14 0 16:01, 08-07-2026
Я обязательно вернусь. Книга 3.1 - Нора Ольвич
08 июль 2026
Автор: Нора Ольвич Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Я обязательно вернусь. Книга 3.1 - Нора Ольвич читать онлайн бесплатно без регистрации

Вернуться, чтобы прожить заново жизнь, которую ты видела когда-то, будто во сне. Главное верить что смерть, это не конец, это всего лишь переход. И только в этом случае полет в вязкой, бесконечной темноте, её тихий покой закончится чем-то новым. Как говориться: по вере вашей да будет вам. Предательство, заключение в монастыре. Во сне? Или наяву? Сможет ли Каталина выжить в средневековье? Противостояв своим врагам.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57
    Перейти на страницу:
    уже всё взять под контроль. Но этого и не нужно было уже делать; в замке Gleann an O’ir (Золотая долина, шотл.) я поняла это окончательно.

    В самом деле, отсыпались в основном дети и женщины, их ослабленные организмы требовали этой подзарядки. Скорее всего, это был определённый момент адаптации в чуждом для нас климатическом поясе. Мужчины же многие вопросы по обустройству и расселению в имении взяли на себя. Их усилиями замок, и долина превращались в охраняемый и неприступный форт. Разгрузка судна шла полным ходом. Такое количество пушек, установленных на ограждающих стенах вокруг основного здания, ввергло семейство Мак-Кейдов в полное недоумение.

    — Вы приехали воевать, ваша светлость?

    — Нет, мессир Бернард, но мы привыкли защищать то, что принадлежит нам. У нас были встречи с пиратами и османами. На море очень неспокойно, скажу я вам. Оставлять имущество на каравелле не самое лучшее решение, металл подвержен коррозии и требует ухода.

    Всё хотелось объяснить и рассказать, не вступая в споры, налаживая длительное общение с мужчиной, который привык, что его как главу слушают в этом доме.

    Я надеялась, что эти люди нас примут такими, какие мы есть. И не предпримут попытки что-то менять. Потому как мы на это были не согласны, однозначно. С другой стороны, жили же они с моим мужем, работая на него, и подмечали его особенности, и должны были привыкнуть к ним.

    Ладно, время покажет, разберёмся.

    А сейчас я удивилась, что донна Пломмия прекрасно нашла общий язык с мадам Хелен, взяв под свой контроль все кухонные вопросы, спокойно оставив мадам, должность старшей по статусу- экономки всего замка. Дочь мадам, теперь уже, экономки — Истер, осталась на кухне помогать нашей донне. Желая изучить множество рецептов французской и испанской кулинарии, она не отходила от общительной испанской сеньоры. Поразительно было то, что шотландская семья совершенно неважно владела французским языком, мы же шотландский и гэльский диалект даже во сне не слышали. Но дамы смогли договориться, где-то, возможно, уступив друг другу.

    Оказалось, что замок — это своеобразный микромир в понятиях этих людей. Мессир Бернард пытался объяснить мне это, во время совместного чаепития. Просьбой поговорить за чашечкой чая, я повергла его ещё в один культурный шок.

    Так вот, персонал замка, оказывается, нужно разделить на две большие группы: вооружённые люди, рыбаки и кузнец и домашняя прислуга. Многие домашние роли в замке со временем менялись, и некоторые старшие из них становились вроде как почётным титулом.

    «— … хорошо, будет вам титул управляющего. Боже, какие условности».

    Однако я очень старалась понять, что от меня, в конце концов, очень тактично, но всё же желают получить.

    Когда же, наконец, до меня дошло, то смысл нашего разговора заставил меня задуматься. Мужчина был прав, у нас были воины, в основном. Немного господ. Но совершенно мало было служанок. Их не было вовсе.

    Жёны наших гвардейцев, были дамами почтенными, и они всегда помогали с посадками и сбором урожая. Мадемуазель Мари-Энн и Илона были гувернантками.

    Хорошо, не няни, гувернантки. Мне же заниматься наведением порядка в своих покоях было противопоказанно, абсолютно. Что же будет, когда я налажу работу мастерской? И сяду за станки. У меня голова шла кругом. Так вот, жёны гвардейцев в счёт не шли, они селились обособленно и вели собственное хозяйство.

    — Учитывая, что замок заселён практически полостью, донна Каталина нам необходимы служанки, прачки и мужчина, который будет заниматься каминами. И это только на первое время. Люди, живущие в соседнем поселении, с большой радостью устроятся на эти должности. Ваша личная горничная, она будет вторым лицом в иерархии слуг после моей супруги.

    Я словно забыла, как дышать. В голове пульсировало только одно, новые люди, чужие. Их будет много. Как показал опыт — служанки, самое слабое звено в нашей жизни. Сколько раз мы ошибались.

    — Мессир Бернард, я никогда не занималась таким. Все хозяйственные вопросы всегда вела княгиня Жанна — моя мачеха. Пока она полностью не пришла в себя, я готова посмотреть несколько женщин, рекомендованных вами. Но только под вашу ответственность. И на особых условиях их вам озвучит дон Рикардо. И ещё, я прошу вас заниматься с нами гэльским диалектом. Ежедневно, утром по несколько часов.

    Глава 8

    В течение ежедневных будней время неуклонно скользило мимо; всё, что оставалось — это незначительные следы событий в памяти. Казалось бы, только вчера мы покончили с нашим захватывающим путешествием, а уже прошло почти два полных месяца. Воспоминания о тех днях всё ещё жили в наших сердцах, но судьба неумолимо отсчитывала новые мгновения, заставляя идти не оглядываясь вперёд.

    Место, где стояло имение, было просто необыкновенное, я могла работать в помещении, выбранном мной под мастерскую без устали. Шум волны навевал спокойствие и осознания правильности происходящего. Казалось, ничего не изменилось в нашей жизни.

    Море, оно рядом.

    Совместные завтраки и ужины. Семья, их взгляды и лица. Скользящие как тени, молчаливые служащие, под строгим взором испанца донна Рикардо, что наводил страх на местных дам своим взором дикого ястреба.

    Гвардейцы контролировали каждый шаг местных, честно работающих в имении.

    Княгиня Жанна взяла управление имением в свои нежные ручки. Показав книгу учёта управляющему и объяснив вежливо свои требования, она заслужила небывалое его уважение. Отец, не сводил глаз с жены, чрезмерная его опека вызывала нежную, благодарную улыбку. Мадам ценила заботу мужа.

    Ещё как. Как раз этого ей не хватало в её первую беременность. Однако.

    — Дорогой, беременность, это не болезнь. Всё хорошо, это лишнее. Я справлюсь сама.

    Объясняла она что-то хмурому князю.

    Очень корректно женщина пыталась отвоевать себе свободу и немного независимости. И, в конце концов, у неё это получилось.

    Свой большой кабинет, светлый и тёплый случился у неё после нежных объятий и обещаний, что её занятость будет только в первую половину дня. Муж оборудовал его самым лучшим образом. В нём на полках хранились описи всего имущества. Затраты на ведение хозяйства, подсчёты по оплате труда всех сотрудников и многое такое о чём я и не догадывалась.

    Мы не объединяли наши капиталы с отцом и семьёй дона Рикардо. Мадам Жанна вела раздельный учёт. Каждый вкладывался долями в ведение хозяйства.

    Капитан Карлос с супругой обосновали своё рабочее место в библиотечном помещении, поставив себе основную задачу: копирование атласов и карт моего мужа и проработка описания к ним. Они мечтали один экземпляр этого труда подарить во французский университет Сорбонну.

    Для этого по просьбе капитана

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки