LoveRead.info » Книги » Романы » Встречай меня в полночь - Сюзанна Энок

Встречай меня в полночь - Сюзанна Энок

Книгу Встречай меня в полночь - Сюзанна Энок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

688 0 13:34, 08-05-2019
Встречай меня в полночь - Сюзанна Энок
08 май 2019
Автор: Сюзанна Энок Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Встречай меня в полночь - Сюзанна Энок читать онлайн бесплатно без регистрации

Лукавая остроумная Виктория Фонтейн неизменно шокировала чопорный лондонский свет — и неизменно отпугивала поклонников. Всех, кроме скандально знаменитого лорда Олторпа — самого лихого повесы Англии. Лишь ему одному выходки «дерзкой девчонки» кажутся не пугающими, а забавными. Только он один способен угадать в Виктории страстную, нежную женщину, мечтающую любить и быть любимой, принадлежать возлюбленному душой и телом и безраздельно властвовать над ним.
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 77
    Перейти на страницу:

    Маркиз усмехнулся, смакуя жареного фазана.

    — Тогда эта птица тоже посвятила себя благотворительности. Она определенно отдала себя. И она чертовски вкусна.

    Девушка взглянула на собравшихся слуг. Если ему было безразлично, какое впечатление он производит на них, тогда и ее не заботило, каким тупым он выглядит.

    — Если вы смешиваете поедание птицы с благотворительной деятельностью, могу вообразить, насколько ваша преданность Англии была поколеблена, пока вы находились в Европе.

    Он застыл, затем медленно положил на стол нож и вилку, не сводя с нее глаз.

    — Моя преданность?

    — Да. Почему вы оставались по Франции, когда вся остальная Англия была в состоянии войны с ней?

    Синклер молчал, затем, расслабив плечи, продолжил трапезу.

    — Моя преданность никогда не вызывала сомнений.

    — И это печально. — Виктория отодвинулась от стола и встала. — Извините, но я покину вас сегодня пораньше.

    На этот раз он даже не взглянул на нее.

    — Спокойной ночи, Виктория.

    — Спокойной ночи, Синклер.

    Глава 5

    Маркиз мерил шагами свою спальню, каждый раз останавливаясь перед дверью в гардеробную, а затем опять возобновляя движение. Он будет идиотом, если войдет в ее комнату, — она сама должна попросить его об этом.

    Итак, эта соплячка оспаривает его любовь к Англии, кокетливая и избалованная лондонская красотка ставит под сомнение его преданность. Конечно, это было бы занятно: создать у всех — тем более у Бонапарта — впечатление, что он слишком занят собой, чтобы думать о политике, и будет заниматься чем угодно, лишь бы это забавляло и приносило ему пользу. Эти самые качества, возможно, дадут ему свободу действий в Лондоне, чтобы найти убийцу Томаса.

    Часы пробили два; проклиная свою забывчивость, маркиз схватил накидку и проскользнул в темный холл, затем поспешно спустился вниз и тихо вошел в кабинет на первом этаже. В темноте ему хватило секунды, чтобы снять крючок и распахнуть окно.

    Перешагнув через оконный проем, Синклер оказался на земле и, прячась в глубокой тени дома, добрался до конюшни.

    — Бейтс, — прошептал он.

    — Самое время, — ответил за его спиной более низкий и гортанный голос.

    Он развернулся, в мгновение ока вытащил из кармана пистолет и прицелился.

    — О Боже!

    — Не двигайся! — приказал Синклер.

    — Где уж там, с этой «пушкой», направленной на меня. Побойся Бога, Син, это была всего-навсего шутка.

    Маркиз медленно опустил пистолет, затем положил его обратно в карман.

    — Право, Уолли, мертвые наемные убийцы не представляют никакого интереса.

    — Я говорил тебе, — произнес Бейтс, выходя из-за угла дома вместе с высоким мускулистым человеком, — это не смешно.

    Уолли провел рукой по своим уже начинающим выпадать светлым волосам.

    — Если бы ты не опоздал, у меня не было бы времени шутить.

    Синклер кивнул:

    — Я потерял счет времени.

    — Чего и следовало ожидать. — Бейтс улыбнулся, и его зубы блеснули при свете луны. — Ведь это твоя свадебная ночь, и все такое.

    — Я удивляюсь, как ты вообще решился покинуть теплую мягкую постель, — продолжил Уолли.

    Так как у него не было намерения сообщать им подробности первой брачной ночи, Синклер просто пожал плечами.

    Рыжеволосый великан, который сопровождал Бейтса, выступил вперед.

    — Предполагаемый свидетель, за которым мы следовали, оказался старым, испитым сквайром, у которого ума не больше, чем на пенс.

    Мягкий шотландский акцент не сделал новость более приятной.

    — Совсем ничего?

    — Да. Я предлагал деньги за информацию, но не думаю, что он отличит твоего брата от принца Джорджа.

    — Все же мы должны были попытаться.

    Уолли покачал головой.

    — Если бы дело было в деньгах, кто-нибудь выдал бы негодяя еще два года назад.

    — Я знаю. Мы собираемся вести это дело по старинке и не можем исключить никого из подозреваемых без доказательств противного.

    — Но это займет массу времени.

    Синклер взглянул на Бейтса.

    — Ты не обязан помогать мне.

    Молодой человек хмыкнул.

    — Не начинай снова молоть чепуху.

    — У нас две крайности, из которых можно выбирать, — медленно произнес маркиз — Ни один из прислуживающих в тот вечер ие видел и не слышал чего-то особенного. Итак, речь идет либо о постороннем, который проник в этот огромный дом и умудрился найти и убить Томаса, не встретив никого на своем пути, либо мы имеем дело с кем-то, достаточно знакомым с домом и его обитателями, чтобы сделать свое грязное дело и незаметно ускользнуть.

    — Причем ему помогла гроза, разразившаяся в ту ночь. Мне кажется, что возможны обе версии, — размышлял вслух Бейтс.

    — Мы уже говорили на эту тему, — проворчал Уолли, втягивая голову в плечи, чтобы хоть как-то защититься от ночного прохладного ветра.

    — И мы продолжим, пока не найдем проклятого убийцу. — Синклер пристально посмотрел на него. — Я проверил: стол в кабинете расположен в двенадцати футах от двери. Он ближе к окну, но одна оконная створка забита намертво, а другая так скрипит, что поднимет мертвого из могилы.

    — Достаточный сигнал для твоего брата, — сказал Криспин с его обычной проницательностью, — но он не видел необходимости встать или достать оружие.

    — Точно. Готов биться об заклад, что Томас был хорошо знаком со своим убийцей. И мне кажется, мы должны исходить из этой предпосылки.

    — Тогда никаких изменений в списке подозреваемых?

    — Незначительные. Я хочу иметь твердое алиби от каждого из свидетелей, прежде чем мы отметем их. Уолли, ты займись мистером Рамсеем Дюпоном. Сомневаюсь, что это наш человек, но у него сейчас полоса неудач. Ты, Бейтс, возьмись за лорда Перингтона, который любит топить котят и успешно занимается экспортом. А граф Килкерн — твой, Криспин.

    — Ну и повезло мне, — пробормотал шотландец. — Сам Сатана. Ты не подозревал его раньше.

    — Зато сейчас подозреваю. — Это была не совсем правда, но Синклер не мог забыть радостную реакцию Виктории на появление Килкерна. Он был бы более чем доволен, если бы удалось выяснить что-нибудь неприятное о Люсьене Бэлфоре.

    — Мы будем связываться через леди Стэнтон, а если я не получу от вас известий до четверга, встретимся в борделе Джезебель в полночь.

    Бейтс прищурил глаз:

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки